Morgunblaðið - 16.07.1988, Page 6

Morgunblaðið - 16.07.1988, Page 6
6 B MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 16. JÚLÍ 1988 MENNINGÁRFERÐTILKÍNA í tveimur borgum, XI’AN og Sjang- hæ var komið á fundum með okkur Jónasi Tómassyni og þeim ungu tónskáldum, kínverskum, sem voru að fást við smíði framsækinnar tón- listar. Á báðum þessum stöðum komu öll þau tónskáld sem fást við þessa tónlist til fundar við okkur. Við hlýddum á verk þeirra og þeir á íslensk verk. Auk þess sköpuðust líflegar umræður um ástand tónlist- ar í Kína og vestræn áhrif á hana. Þessi verk þeirra voru öll með nútímayfirbragði og smíðuð með vestrænni tónsmíðatækni þessarar aldar. Mörg þeirra voru í þessum móderníska stíl 7. og 8. áratugar- ins. Við heyrðum ekki nein verk í . anda „póstmódemismans" eða „minimalismans," en þeir gleyptu við því sem við höfðum fram að færa af því taginu og virtust ekki takmörk á því hversu hrifnir þeir voru af því sem við lékum fyrir þá. Eitt tónskáld sem við hittum þekkti nokkuð til íslenskrar tónlistar. Hann átti til dæmis, á hljómplötu, „Flautukonsert“ Atla Heimis Sveinssonar og við skildum, þegar við hlýddum á hljóðritun af hans eigin tónverki, hversu hann hefur stúderað þetta tónverk Atla Heimis! Fallegustu verkin sem við heyrð- um þama, fannst okkur vera þau sem samin voru fyrir gömlu kínversku hljóðfærin og þau verk »náðu mjög sterkum hughrifum. Hinsvegar virtist mér til dæmis hljómsveitarverk fyrir vestræn hljóðfæri vera viðvaningslegri og ekki bera vott um eins persónulega sköpun. En þar sem allar gáttir eru að opnast í Kína fyrir listamenn þá er alveg ljóst, að það er aðeins spuming um nokkur ár þar til þessi unga kynslóð tónsmiða í Kína hasl- ar sér völl á vestrænum vettvangi. Þessi ungu tónskáld virðast vera að öðlast viðurkenningu í Kína, en „samt er það ennþá tónlist í hefð- bundnum, vestrænum stíl sem er ríkjandi og sem Kínveijar halda fram á erlendum vettvangi. Snemma í heimsókn okkar fórum við á tónleika í Peking með slíkum tónsmíðum. Þar heyrðum við Óperuhljómsveitina leika fímm kínversk sinfónísk verk. Hljómsveit- in er á stærð við Sinfóníuhljómsveit- ina hér heima og lék hún allsæmi- lega. Fyrsta verkið hét „Vorhátíð í Byltingunni" og er eftir mann sem mér skildist að væri formaður tón- skáldafélagsins í Kína. Þetta var síðrómantískt hermitónverk frá 1955 og það var svona óþvegið bjartsýnis sullumbull, sem hafði þann helsta kost að vera vel skrifað fyrir hljóðfærin og að vera hressi- legt. Annað verkið var fyrir strengjasveit og það átti að fjalla um blindan mann sem situr við ána og hugsar um þjáningafullt líf sitt. Verkið hljómaði í samræmi við efn- ið. Þriðja verkið var langur fíðlu- konsert og fylgdi tónlistin nákvæm- lega sögu um tvo elskendur sem fá ekki að elskast og eigast, vegna þerra reglna sem gamla ættarsam- félagið setur þeim. Hún er neydd til að giftast ríkum manni og þegar hann fréttir það og hefur hitt hana á ný, drepur hann sig og síðan í kjölfarið kálar stúlkukindin sér. Verða þau þá bæði að fiðrildum. Þetta verk var þvílík endaleysis sykursúpa að maður undraðist að þetta gæti vakið hrifningu og verið flutt í fullri alvöru af vel menntuð- um músíköntum. Einleikarinn, sem var 18 ára og heitir L’u Shi Qing, var fantagóður. Eftir hléið voru flutt tvö verk eftir yngri höfunda og bar fyrra verkið merki þess að einhveijar til- raunir til nýsköpunar væru á ferð- inni. Það verk er frá árinu 1985 og skírskotar til Tíbetbúa og hvem- ig þeir horfa ofan af hásléttunni, niður til jarðar. I verkinu sungu tveir einsöngvarar og sungu þeir um miðbik verksins einhvers konar laglínur af tíbesku kyni. Þessar þjóðlegu skírskotanir voru alltof áberandi og klisjukenndar, þannig að annars bærilega frumleg byijun verksins fór út í veður og vind. Síðasta verkið átti að vera einhvers konar bæn og var samið í tilefni dauða Chou en Lais. Þetta verk hljómaði eins og útþynntur Brahms og endaði verkið í feiknarembings- legum hetjuendi, sem kitlaði hlátur- taugamar — hafði ekki önnur áhrif. Sem aukalag lék hljómsveitin stutt verk sem átti að minna á Múrinn mikla. Þetta var svona feiknahresst göngulag sem hæfír best bjartsýn- issenu í eldhressri stríðsáróðurs- mynd — á víst að vera frægt verk og greinilega af þeirri tegund sem Kínvetjar telja vera „góða“ tónlist í vestrænum stíl. Konsert sem þessi vekur mann til umhugsunar um hvað er eigin- lega að gerast í tónlistinni í Kína. Annars vegar eru tónskáld sem gleypa hefðbundnu vestrænu tón- listina alveg hráa og leggja metnað sinn í að semja gömlu meistarana Þrettán ára snillingur í Sjanghæ. upp á nýtt, hafa litlu sér-kínversku við að bæta, nema þá sem smá- kryddi í laglínugerðina. Hljóma- byggingin er eftir gömlu vestrænu uppskriftinni og það mjög fátækleg og safalaus og ryþmaþátturinn er af allra einföldustu gerð. Kannski má líkja tónlist þessara manna við íslensku tónlistina á fyrri hluta þessarar aldar, þegar íslensku tón- skáldin, hvert um annað þvert, sömdu -endaleysistónsmíðar í síðrómantískum beykiskógastíl, í anda Mendelssohns. Hinsvegar eru ungu framsæknu tónskáldin sem þyrstir í allt það nýjasta nýtt frá Vesturlöndum, og sem standa frammi fyrir þeirri þraut að nýta áhrifin frá nýju vest- rænu fagurtónlistinni til þess að semja tónlist sem er um leið sprott- in úr kínversku tónlistarhefðinni. Ætli það sé ekki bara tímaspurs- mál hvenær Kínveijum tekst að bijóta sig út úr eftiröpuninni og leggja fram frumlegar hugsmíðar á sviði tónlistarinnar. Það ætla ég a.m.k. að vona, og byggi ég þá von á því sem ég heyrði eftir ungu tón- smiðina í XI’AN og Sjanghæ." Gömlu meistararnir „í öllum þessum skólaheimsókn- um og tónleikum sem við sóttum, heyrðum við hvaða vestræna tónlist það er sem Kínveijar tileinka sér. Hvað eftir annað heyrðum við börn ieika menúetta eftir Bach, syngja „Tumi fer á fætur“ og álíka lög eftir Mozart og smálög eftir Brahms og Schubert og það er ljóst að gömlu klassísku meistararnir eiga upp á pallborðið hjá kínverskri æsku. Það er hinsvegar skondið fyrir vestræn eyru að hlusta á þessi þekktu lög sungin við kínverska texta. í Kína eru prýðisgóðar sinfóníu- hljómsveitir og fórum við meðal annars á ógleymanlega tónleika með Fílharmóníuhljómsveitinni í Sjanghæ, undir stjórn Chen Xie Yang. Á efnisskránni voru þijár sinfóníur eftir Beethoven. Þetta voru, í einu orði sagt, frábærir tón- leikar og stjórnandinn var alveg meiri háttar góður. Honum tókst að gera þessi verk svo spennandi og fersk að athygli manns hvarflaði varla frá tónlistinni, þrátt fyrir þreytu og svefnleysi. Hljómsveitin er furðugóð, einkum þó strengirnir, en blásaramir, einkum tréblásar- arnir, voru mun slappari og á köfl- um ómögulegir. Ég hefði ekki viljað missa af því að heyra þessa ágætu hljómsveit og sjá þennan stjórnanda, því þá hefði vantað talsvert á þá mynd sem maður hefði gert sér af tónlistarlíf- inu í Kína — toppinn hefði vantað. Við hittum þennan stjórnanda, bæði fyrir og eftir tónleikana og hann virtist bæði afslappaður og vin- gjamlegur maður, en kunnáttuleysi hans í ensku háði því hinsvegar að við gætum talað mikið við hann af viti. Húsið, þar sem tónleikarnir voru haldnir, er í evrópskum stíl og hef- ur eflaust verið byggt undir umsjón Frakka, eða Breta. Áheyrendur voru flestir mjög ungir og virtust þeir mjög áhugasamir um það sem barst eyrum þeirra og sussuðu þeir hiklaust hver á annan ef minnstu aukahljóð heyrðust í salnum. Það var alveg ljóst, að vestræn fagur- tónlist á mikla framtíð fyrir sér í Kína, hvort sem hún kemur til með að ná eyrum almennings í landinu eða ekki. Kannski verða það Asíu- þjóðimar, fremur en hinar stöðnuðu Evrópuþjóðir, sem eiga eftir að koma vestrænni tónlist til enn frek- ari þroska." Þjóðarstolt Að hvaða leyti hafa viðhorf þín til Kina breyst eftir þessa ferð? „Þegar maður leggur af stað .í langferð um fjarskyld menningar- svæði, hefur maður auðvitað fyrir- fram einhveijar ákveðnar hug- myndir um fóllc og háttu á því svæði. En þó svo að kæmi í ljós að einhvetjar hugmynda manns ættu við rök að styðjast, þegar á hólminn var komið, þá er engan veginn hægt að hafa nokkra vit- ræna heildarsýn yfír kínverskt sam- félag áður en lagt er af stað í slíka ferð. Á hveijum degi ferðarinnar lærðum við eitthvað nýtt og á hveij- um degi var eitthvað að koma okk- ur á óvart. Mannlífíð í þessu landi virðist fylgja allt öðrum lögmálum en við eigum að venjast á Vestur- löndum og samskipti fólks byggjast á öðrum forsendum en hér. Hvar- vetna mætti okkur hlýja og vin- semd, án þess þó að vera uppá- þrengjandi. Fólk kom ekki fram við okkur af stærilæti, þrátt fyrir að við værum fulltrúar dvergríkis á stærð við lítið úthverfi kínverskrar stórborgar. Þvert á móti höfðu Kínveijar áhuga á því sem Kína og ísland gætu átt sameiginlegt og ofarlega í samræðum okkar við þá var það stolt sem þegnar þessara landa bera í bijósti, vegna þjóðar sinnar og sögu. Eins var ríkt í hugum þeirra, hversu mikilvægt sjálfstæði þjóð- anna er og hversu nýlendukúgun og erlend ásælni hefur leikið þessar þjóðir grátt. Þegar við sungum fyr- ir þá íslenska ættjarðarsöngva, og þýddum fyrir þá efni kvæðanna, þá klöppuðu þeir ákaft og skildu augsýnilega þann baráttuanda sem býr að baki slíkra laga og kvæða. Það er kannski ekki skrýtið, því að fáar þjóðir hafa verið leiknar eins grátt af erlendum kúgurum og Kín- veijar. Nú ríkir öld breytinga í Kína. Það er vöxtur í efnahagslífinu og það ríkir mikil bjartsýni á sviði lista og vísinda. Það hlýtur að vera vest- urlandabúum kappsmál að fylgjast með þessum breytingum, því að þetta er land framtíðarinnar — land óbeislaðra auðlinda, land auðæfa sem búa í því fólki sem landið bygg- ir.“ — ssv Strengjasveit baraa í Foshan.

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.