Morgunblaðið - 08.05.1993, Blaðsíða 3

Morgunblaðið - 08.05.1993, Blaðsíða 3
____________MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 8. MAÍ 1993_B 3 MILAN KUNDERA OGHINIR Eftir Jóhann Hjálmarsson Milan Kundera er einn þeirra rithöfunda sem vekja ekki aðeins athygli með skáldsögum sínum heldur einnig greinum og við- tölum. Grein sem birtist eftir hann í frönsku bókmenntatímariti í september sl. hefur verið þýdd á mörg tungumál og hún hefur hleypt af stað umræðu um skáldsagnagerð samtímans. Greinin sem nefnist Þegar Panúrg þykir ekki lengur fyndinn birtist í íslenskri þýðingu Friðriks Rafnssonar (TMm., 4. hefti 1992). Milan Kundera, Tékki sem býr í París, hefur ókveðnar skoðanir og fer ekki leynt með þær. Með því að leggja upp frá groddalegum ýkjuheimi Rabelais i skáldsögunni um Gargantúa, gera mun á skáldsögu og veruleika, er Kundera að veija Salman Rushdie og skáldsögu hans Söngva Satans. Hann vísar ásökunum gegn Rushdie um guð- last á bug. Rushdie samdi einfald- lega skáldsögu án þess að ætla sér að ráðast á islam. Uppfinning nútíma hugsunar Meginkjarninn í grein Kundera er hugleiðing um skáldsöguna. Hann segist kvíða þeim degi þegar Rabelais þyki ekki lengur fyndinn, en meðal þess sem sá franski býð- ur upp á er háðuleg drekking kaupmanna og búfénaðar þeirra sem Panúrg stendur fyrir, klám ástsjúks manns (Panúrgs) við guðsþjónustu og ýmsir hrekkir. Kundera vitnar í orð Octavio Paz um kímnina sem „hina miklu upp- finningu nútíma hugsunar“ og bætir við: „Þeir sem ekki hafa gaman af atriðinu þar sem Panúrg drekkir kaupmönnum og rollum um leið og hann lofar lífið fyrir handan, koma aldrei til með að botna neitt í list skáldsögunnar." Skilgreining kímninnar hjá Kundera er líkt og ástaijátning eða tilbéiðsla. í hans augum er hún „guðdómleg birta sem afhjúp- ar hið tvíræða siðferði heimsins og djúpstætt getuleysi mannsins til að kveða upp dóma yfir öðr- um“. Séu skáldsögur Kundera sjálfs lesnar með þetta að ieiðar- ljósi, til dæmis Ódauðleikinn, geta menn áttað sig betur á honum. Kímni hans, hina sérstöku tegund fyndni, er ekki nauðsynlegt að skilja sem háð eða háðsádeilu. Miklu fremur er hún sett fram í því skyni að afhjúpa afstæði alls Francois Rabelais (1490-1553), einn af frumkvöðlum evrópsku skóldsögunnar. Þeir sem ekki hafa gam- an af atriðinu par sem Panúrg drekkir kaup- mönnum ng rollum um leið ng hann Infar lífið fyrir handan, knma aldrei til með að hntna neitt í list skáldsngunnar þess sem mannlegt er svo að enn sé fiskað í sjó Kundera. Sjálfur er Kundera (Tékki sem býr í París) hluti þeirrar evrópsku sagnahefðar sem kenna má við Rabelais og Cervantes (Don Kí- kóti) og nær hámarki hjá Kafka, Musil og fleirum á þessari öld. Það er athyglisvert að Kundera sér helstu arftaka evrópsku skáldsög- unnar í höfundum utan Evrópu (meðal þeirra Rushdie og Márquez með Hundað ára einsemd). „Grall- aragangurinn í anda Rabelais“ er að hans dómi hvergi jafn lifandi og hjá höfundum sem ekki eru evróþskir. Það er sennilega ekki heldur nein tilviljun að ýmis ljóðskáld utan Evrópu þykja nú hafa mest fram að færa. Eg nefni aðeins Derek Walcott frá Vestur-Indíum. I ljóðum hans er frásögn áber- andi. Að öllum líkindum hafa les- endur ekki gefist upp á sögum hvort sem þær eru sagðar í formi skáldsagna eða ljóða. Er skáldsagan til? Um „óttann“ við textann skrifar Guðbergur Bergsson (TMm., 1. hefti 1993) í grein sem ekki er alltaf ljóst hvort á að taka alvar- lega eða brosa að. Guðbergi er sem kunnugt er lagið að beita skopá- deilu, en á það eflaust á hættu þegar honum tekst best upp (eins og fleiri fyndnir menn) að litið sé á skoðanir hans fyrst og fremst sem „skemmtun“. Hann er ekki fyrr búinn að sannfæra lesandann en hann slær hann út af laginu með því að gera lítið úr eigin rökst- uðningi. Það er margt bráðskemmtilegt í grein Guðbergs, en hér verður staðnæmst við eina yfirlýsinguna um skáldsagnagerð: „Ég hef aldr- ei orðið fyrir þeirri reynslu að ég hafi haft á tilfinningunni að ég sé búinn að ná tökum á skáldsög- unni. Ég veit ekki einu sinni hvað skáldsagan er, svo ég hef líklega ekki getað náð tökum á því sem er óljóst eða kannski ekki til.“ Sjálfsvitund Dagný Kristjánsdóttir vitnaði i Kundera í ræðu sem hún hélt til heiðurs verðlaunahafa Norður- landaráðs, danska skáldsagnahöf- undinum Peer Hultberg (Mbl. 17. mars sl.). Eins og Dagný benti á kallaði Kundera okkur öll „börn skáldsögunnar". Orðrétt sagði Dagný að rithöfundar hefðu „stöð- ugt notað skáldsöguna til að segja frá nýrri, tilbúinni og þó mögu- legri lífssýn og því er sjálfsvitund okkar Evrópubúa orðin til í skáld- sögunni“. Megi trúa Dagnýju svarar hún Guðbergi því að þá er það sem hann fæst víð þegar hann setur saman skáldsögu ekkert minna en að búa til „sjálfsvitund" handa sér og okkur hinum. Með því móti er skáldsagan til. Dagný hefur að vísu ofurtrú á skáldsögum, enda er hún að ræða um afar merkan skáldsagnahöf- und sem er Peer Hultberg. Ekki er þó hörgull á góðum skáldsögum hér heima, nýlegt dæmi er Svanur- inn eftir Guðberg. Kannski hefur Guðbergur undir lok Svansins áttað sig á því að hann var að skrifa raunsæislega skáldsögu og þess vegna gripið til aðferða yfirraunsæisins og skyndi- lega og að óvörum staðið uppi með „táknmynd" í höndunum? Tilvistarkönnun Frelsi skáldsögunnar hlýtur að verða umhugsunarefni áfram, einkum fyrir skáldsagnahöfunda. Lesendur eru orðnir vanir því að hefðbundin lögmál í skáldskap séu að litlu eða engu virt. Matthías Viðar Sæmundsson sem fjallað hefur um Kundera og kenningar hans, m. a. í greininni Blekking og þekking (Myndir á sandi. Greinar um bókmenntir og menningarástand, 1991), túlkar hugmyndir hans þannig: „Skáld- sagnahöfundurinn er hvorki sagn- fræðingur né spámaður — hann er tilvistarkönnuður.“ Það er einmitt þessi könnun sem er heillandi við skáldsöguna. annu Makela Morgunbiaáið/Þorkeii Eyvindur Pétur Eiríksson Setningar mínar bua yfir alis kyns hlióðmðguleikum og hljómræn- um eiginleikum. Þegar ég les Ijóð mín upphátt heyrist hessi hrynjandi, en hað er ekki eins einfalt að koma auga á hana hegar lesið er í hljóði. merkingar er því að finna í uppruna- legu útgáfu ljóðanna." Öldin sem fæddist til endurtekningar í ljóðunum glampar á náttúru- spegil sem ljóst er að höfundur fæg- ir reglulega og hefur mætur á. Þar speglast gjarnan kenndir hans og líðan. Eyvindur Pétur kveðst líklega hafa valið hlutfallslega meira af náttúruljóðum í safnið en öðrum yrkisefnum höfundar. „Slíkar stemmningsmyndir eru einfaldlega mér að skapi, og þó Mákela sé góð- ur gestur og jákvæður í náttúrunni, er hann samt sem áður gestur eins og borgarbúum er eiginlegt að vera, og hann skynjar náttúruna ekki á sama hátt og sá sem er uppalinn í lienni miðri. En þetta sjónarhorn er samt enginn ljóður á ráði hans.“ „Við getum sagt sem svo, að þeg- ar þú horfir á náttúruna og lýsir henni," segir Mákelá, „að þú látir í ljós hvoit þér finnist eitthvað fallegt eða ei, og þá birtast þínar eigin til- finningar. Það hefur raunar alltaf verið svo að náttúran spilar stórt hlutverk í lífi mínu, en ntaður fer þó ekki af stað í þeim tilgangi að yrkja um náttúruna, heldur birtist hún í myndum sem fylgja textanum, ólíkar margar hveijar, en oftast s_prottnar af engu nerna sjálfum sér. Eg bý u.þ.b. 60 kílómetra frá Hels- inki, með vatn á aðra hönd og skóg á hina, og því afar nærtækt að sækja í hefðbundna, finnska náttúru, og jafnvel Helsinki þar sem ég vinn er ein fárra stórborga í Evrópu sem er umkringd skógum og vötnum. En ég hef líka ferðast til Lapplands og þekki og notfæri mér því einnig villt yfirbragð náttúrunnar, er líkist rneira því sen þið þekkið hérlendis. Undanfarin ár hef ég unnið að bók sem ég kalla Týndu borgina. í henni gegnir náttúran líka stóru hlutverki, en ég reyni að leita einhvers sem er sérstætt og segir þó jafnframt eitthvað um altæk fyrirbrigði, og ég held að sama máli gegni um ljóðin." Öldin sem fæddist til endurtekningar, húsin, að falli komin. Te með hrútabeij abrag-ði. íjarræn augu og brottför, eitthvað, burt ... Vegurinn beygir, lundurinn, fuglamir, sól í móðu sofnar í fljótið. Áin rennur stillt. Lokatillit. Móðir Rússland sem fæddir mig, heyrðu hve sonur þinn saknar þin. Móðir Rússland sern fóstraðir mig, heyrðu hve sonur þinn þráir þig. Vaparnir hreyfast. Til baka liggur engin leið, framundan eru enn áfangar. Langur áfangi. Dapur. máni. Kyrrlátar stjörnur. í dagrenn- ingu kuldaskjálfandi vindur sem spyr.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.