Þjóðólfur - 08.04.1910, Blaðsíða 3

Þjóðólfur - 08.04.1910, Blaðsíða 3
ÞJOÐOLFUR 59 skift alt í einu á kunnáttunni í ensku og Islensku, þá væri það stór framför«. Það er ekki von að vel fari, þegar slíkar og þvílikar raddir heyrast, enda mun þjóðræknistilfinningin hjá mönnum vera lítið annað en orðagjálfur. Allir vita, að dönskuslettur eru daglegur varn- ingur um alt land, og þó undarlegt megi virðast, er eins mikið um þær viða til sveita, sem í kaupstöðunum. Reykjavik var fyrri hluta síðustu aldar alræmd fyrir dönskuslettur og fyrir alt, er óþjóðlegt væri, enda var þar þá danska eða ein- hver dönskublendingur talaður nær ein- göngu, og það af alíslensku fólki. En þetta hefur farið mjög batnandi á síðustu tímum, þó hvergi nærri sé gott. — Þar kaupa menn »biletti« á »komedíur« og íconcerta*, fara á »aktioner« og eru »ar- resteraðir*. Kaupmenn »konkurera« hvorir við aðra, halda »beholdningu«, gefa »ra- bat« og »þéna marga peninga«. Prestar »sakramentera« og »konfirmera«. Lög- fræðingar »innkassera« og »prokurera«. Myndir eru »innrammaðar«, smöblur* smíðaðar og hús »betrekt«. Menn fá »resept« og eru »ópereraðir«. Verkamenn »taka upp á akkorð« og »lossa skip«. Ungfrúr »spassera« og skemta sér á »böllum«. Saumakonur sauma »líf« og »skjört« og »punta hatta«. Húsfreyur »laga mat« og »gera visit«, og vinnu- konur »vaska upp í kokkhúsinu* og »spis- kamersinu« og »stufa af anretningsborð- inu«. — Hér eru flestar þær konur, er eitthvað vilja láta bera á sér — og þærerumarg- ar — synir tengdafeðra sinna, og nú ný- lega hefir niðurjöfnunarnefndinni þóknast að raða öllum eftir föðurnöfnum, og er það óneitanlega framför í dönsku áttina. Annars er það einkennilegt, að íslensku- kennari mentaskólans skuli vera einn af þessum 15 ódauðlegu niðurjöfnunarmönn- um, er alt í einu hafa gerst svo þjóðlegir, að búa til niðurjöfnunarskrá á háútlenda vísu, og er mikið, ef ekki fleira fer á eftir. A veitingahúsi hér í bænum hefir ný- lega verið fslenskur þjónn, en dvalið hafði hann eitthvað í Danmörku. Menn myndu samt ætla, að hann hafi mælt á íslenska tungu við íslenska gesti. Ónei — hann talaði dönsku við þá(!!) Búðar- þjónar eru hér margir danskir, og þurfa viðskiftamennirnir að mæla á danska tungu við þá, því fæstir þeirra skilja ís- lensku, eða þykjast ekki skilja. Sumar þjóðir (t. d. Englendingar) mundu gera sér lítt að góðu, að þurfa að mæla á út- lendri tungu í sínu eigin landi, þegar þeir þyrftu að gera einhver smákaup eða fá sér hressingu á veitingahúsi. Þessir útlendu menn standa oft í vegi fyrir inn- lendum mönnum, þegar um atvinnu er að ræða, því þeir hafa þau miklu meðmæli fram yfir þá, að þeir eru útlendir. Oftast mun og þessum mönnum vera launað betur en fslenskum, þó hinir íslensku standi þeim fyllilega jafnfætis. Komi hingað danskur beykir, þá halda allir að hann sé verkfræðingur, sem sé best fallinn. að takast á hendur að ann- ast vatnsleiðslu og hitaleiðslu 1 hús, þvf þau meðmæli ein eru nægileg, að maður- inn sé danskur, og geti því gert alt, sem gera þarf; því ekki þarf ekki að taka til- lit til þess, hvernig verkið verður af hendi leyst, enda munu þeir jafnan gæta þess, að búa svo um hnútana, að engin ábyrgð hvíli á herðum þeirra, þó alt sé önýtt að litlum tíma liðnum. Það er ekki langt síðan, að í ráði 'ar> að fá híngað danskan skógræktar- fræðing, er átti að hafa að launum eins mikið fé 0g þeir embættismenn hér, sem best eru launaðir. — Þingið var samt svo smásálarlegt, að eigi vildi það veita þeim manni hærri laun, en sýslumenn margir hafa. Var mikið um það rætt, að líklega myndum við ekki fá þennan ágæta mann, fyrst við ekki tfmdum að launa honum betur. En viti menn. Maðurinn gerði sér þetta að góðu, og hefði llklega tekið boðinu, þó launin hefðu verið að mun lægri. Komi hingað útlendur maðar, er kann einhverja íþrótt mun betur en menn hafa áður átt að venjast, glápa allra augu á hann, sérstaklega þó kvenfólksins, og fagn- aðarlætin eru alveg ósegjanleg. Kven- fólkið mænir vonar- og bænaraugum til útlendra manna, er hingað koma, og und- irgefnin stendur »uppmáluð« á andlitum þeirra. Og líti þeir í náð sinni niður til þeirra, og taki þær á göngu með sér um bæinn eða út úr honum, er gleði- og sælusvipurinn uppljómaður. — Annars kemur töluverður stéttarmunur þar fram, sem víða annarstaðar. »Offiserar spáss- éra« með »heldri« konum og ungfrúm, sem svo eru kallaðar, »dátarnir« með al- þýðustéttar-ungfrúm, og sjómenn gera sér að góðu griðkonur — en þó munumarg- ar stúlkur alþýðustéttarinnar vera fult svo siðgóðar sem þær, er hærra eru settar f mannfélaginu. Að vísu mun stéttarígur- inn ekki koma altaf til greina, því stund- um kváðu »dátar« og sjómenn hafa feng- ið »heldrimannadætur« á skemtigöngu með sér, enda ber nú ekki svo mikið á því seint á kvöldi, og góð skemtun þyk- ir jafnan að »fara um borð«, eða sigla um höfnina f góðu veðri. Sumar frúr bæarins kváðu jafnvel vera svo hugulsamar, að útvega griðkonum sfnum og vinkonum útlenda menn til að dansa við þær. En sjaldan er gott oflaunað nema með illu sé, og keraur það hér oft í ljós, ekki sfður en annarstaðar, því lítt valin orð kvað íslenska kvenfólkið fá að baki sér hjá þeim útlendingum, er hafa kom- ist í kynni við það, og ekki munu þeir, margir hverjir, bera þeim ofgóða söguna um siðgæði þeirra. Ekki ber minna á þessu f búningi kvenna, því altaf þarf að breyta honum til að hanga í tískunni. »Móðblöð« hafa hér allmikla útbreiðslu, og eru þau talin einhver nytsömustu blaðakaupin, því þau sýna útlit þeirra búninga, sem f »móðn- um« eru þann og þanntímann. En »galli er sá á gjöf Njarðar*, að venjulegast eru þeir búningar fallnirúr »móð«, þegarþeir eru teknir hér upp; — en hvað gerir það till — Þeir eru samt í »móð« hér. — Kvenhattar eru og sömu forlögum undir- orpnir og þarf að breyta þeim, stundum oft á ári. Margt fleira mætti minna á, sem sýnir þýlyndi íslendinga, og skal eg að- eins benda á, þegar ráðherrann okkar kom til Danmerkur f fyrra vetur. Þá varð hann svo »hrifinn«, að hann gleymdi öllu, er hann hafði áður sagt og kunni sér ekki læti. Vildi og láta Dana sjá það svart á hvftu, hvað mikill munur væri á þeim og okkur, og kunni ekki að sýna þann mismun betur, en með því, að líkja okkur við »þurrabúð«, en þeim við »herragarð«. Opveginn. * * * Athgr. Víða mun pottur þykja brot- inn með, að smærri þjóðirnar vilja »de- mentera« af þeim stærri. Og þótt vér séum eigi höf. að fullu samþykkir, teljum vér að eigi sé of brýnt, að efla það sem íslenskt er, í hverju sem er. Og að þvf miðar höf., þótt sum dæmi hans séu eigi sem heppilegust. Meðal annars gerir hann ofmikið úr dálæti kvenna á útlend- ingum — þó höfum vér eigi viljað synja greininni rúms, ef vera mætti, að eitthvað lagfærist misfellurnar f þessu efni við á- drepu hans. Ritstj. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO 8 Ibuðir smærri og stærri til leigu. Sturla Jónsson. 8 00000000000000 co 0000 000000 c „Hansa“. Aðalumboðsmaður vá- tryggingarfélagsins „Hansa“ óskar þess getið, að svar gegn greininni um það fé- lag í sfðasta blaði komi í næsta tölubl. Aths.: Skröfin um járnbr. og samg. í Þjóðólfi nýl. voru fljótl. og grúsklaust rit- uð. Um eitt atr. leitaði eg upplýsingar, en hefi ekki fengið rétta: Við Álfósbrú eru 5 9 (ekki 64) km. frá Rvík. Styttast t. d. »löngu dagarnir« um nærri D/2 kl.- st. — I sfðari gr. mispr.: 40 í stað 3 o (km. milli bygða). Grh. 5/4—’xo. B. B. Leiðrétting. í síðasta blaði á 3. sfðu, 4. dálki 22. 1. a. n. hefir misprentast: út- litsháttur fyrir lítilsháttar. steypir, eins og að undan- föruu, allskonar muni úr járni og kopar. Kopar keyptur háu verði. Peir sem hafa í hyggju að láta steypa eitthvað fyrir sig, snúi sér til Bjarnhéðins Jónssonar, járnsmiðs. Othelló, Romeó og Julía, Macbeth, Hamlet, Lear konung og Sönghefti Jónasar Helga- sonar (1875—1881). Dóhatin jjóhannesson. Laugaveg 19. Allar brúkadar íslenskar sögu og Ijódabœkur kaupi eg fyrir pen- inga einnig orðabœkur o. /I. <3ófi. <3ófíannesson. Laugaveg W. eru aftur komnar í Tiinbur- «»t* kolaversi. mjög góðar, verð: kr. 1,40—1,90—2,40, nýkomnar í Austurstræti í, Ásg. €Sr. Gunnlangsaon & Co. næstu ferð norðan um land samkvæmt áætlun. En vænt- anl. í Rvík 16. þ. m. Sfigar, ómissandi eign fyrir hvert hús, t. d. ef brnna ber að höndnm, fást í Timbur- og kolaversluntn „REYKJATÍK^. fyrir kvenfólk og karlmenn, afar-ödýr, i Austur str œti 1, Ásg-. G. Gnnntaugsson &Co. Stúkan Verðanði nr. 9. Á næsta fundi talar landlæknir Guðm. Björnsson um sjúkrasamlög, og Pétur Zóphóníasson um síðasta stórstúkuþing. Félagarnir beðnir að Qölmenna. Ritstjóii og ábyrgðarm.: Pétur Z ó p h ó n í asso n • Prentsmiðjan Gutenberg.

x

Þjóðólfur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðólfur
https://timarit.is/publication/72

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.