Fjallkonan


Fjallkonan - 11.08.1896, Side 1

Fjallkonan - 11.08.1896, Side 1
Kmnr út nm míðja yiku. Árg. 3 kr. (erlendls 4 kr.). Anglýsingar mjög ðdýrar. FJALLKONAN. fljalddagi 15. júli. Upp- sögn skrifleg fyrir 1. okt Afgr.: Þíngholtsstrœti 18 XIII, 31. Reykjavík, 11. ágúst. 1806. Gömlu málin í dauðateygjunum. Norðraenn ætla að ganga á nndan öðrum með góðu eftirdæmi, þar sem þeir samkvæmt stjórnarfrum- varpi um skólamálin útrýma grískunni úr skólum og latínunni að mestu. Þetta fer að maklegleikum. Því allstaðar er kvartað um það, hve miklum tíma sé eytt að óþörfu til þessara mála, sem nú á tímum hafa að eins sögulega þýðingu fyrir oss, að svo miklu leyti sem þau eru hvergi töluð og engir geta talað þau aðrir enn þeir sem sérstaklega hafa gefið sig við þeim. Afleiðingin af þessari tilhögun hefir auðvitað verið sú, að nýju málin og náttúruvísindin hafa orð- ið að sitja á hakanum. Þegar menn svo hafa náð stúdentsprófi, þá kann enginn neitt í neinu máli. Hitti menn útlendinga fyrir sér, getr enginn talað við þá eða skilið hvað þeir segja. Þetta brennr víst allstaðar við og allir finna sárt til þess. Enn nú ætla Norðmenn að reyna að bæta úr þessu. Norðmenn hafa 3 skóla, alþýðuskóia, miðskóla og latínuskóla (Gymnasier). Samkvæmt frumvarpinu eiga nú þessir skólar að verða framhald hver af öðrum, þannig að lærisveinarnir fari úr einum skólanum upp í hinn án nokkurs inntökuprófs. í alþýðuskólunum eru 5 bekkir, í miðskólunum 4 og í latinuskólunum 3 bekkir (einn fyrir hvert ár). Grískunni er eins og áðr var nefnt algerlega slept. Latínunni, sem ráðaneytið ætlaðist til að yrði kend sumum í latínuskóiunum, vildi óðalsþingið sleppa algerlega, enn lögþingið tók upp það aukaákvæði, að einstöku skólar <mættu fyrst um sinn með leyfi kon- ungs og þings kenna latínu í stað einhverrar ann- arar námsgreinar’, og að því gekk óðalsþingið. Eins og sjá má af þessu telja Norðmenn ekki latínu og grísku nauðsynlega eða betr lagaðri enn hvað ann- að til þess að menta mannsandann, því síðr sem kunn- áttan í þessum málum er, eí'tir því sem nú er ástatt, mjög svo af skornum skamti. Nýju málin, nátt- úrusaga, landafræði og heilsufræði fá sæti á rústum gömlu málanna. Þýzka verðr kend í öllum bekkjum miðskólans 6 tíma á viku, nema 5 tíma í 4. bekk; í þessum 3 latínuskólabekkjum á að kenna hana 3 tíma á viku. Enska fær hér um bil jafnmarga tíma. Frönsku á að kenna að eins í latínuskólanum, eitt- hvað einn tíma á dag öll 3 árin. Norska er kend í öllum skólunum, 5—6 tíma á viku í latínuskólanum. Auk þess verðr tímum bætt við náttúrusögu og landa- fræði. Með þessu móti er full ástæða til að ætla, að menn lœri eitthvað í raun og veru í þessum málum, sem lesa á, læri það svo, að þeir geti bjargað sér í þeim, ef á þarf að halda, og mundu flestir kjósa það fremr enn að eins að nafninu til að geta kallað sig latínu- og grískulærða. Sú kunnátta er of dýru verði keypt. Það eru fæstir sem mega við því að eyða þriðjuugi skólaveru sinnar, eins og á íslandi gerist, | til námsgreina, sem fæstir þurfa nokkurn tíma að nota. Það dettr engum í hug að neita því, að bók- mentir Grikkja og Rómverja séu mikilsverðar og mentandi, enn sú mentun er að mestu lærisveinum latínuskólans hulin, af því þeir þekkja ekki nema ofrlítið brot af bókmentum þeirra. Mestr hluti af kenslustundum þeim sem varið er til málanna fer í það, að berja inn í menn málfræðunum. Enn þar að auki er óhætt að segja það, að menu mundu hafa miklu meira gagn af og mentast miklu betr af að lesa úrval úr hinum nýrri bókmentum hinna núver- andi mentaþjóða álfu vorrar, bæði vegna þess aðnóg er til hjá þeim, sem getr jafnazt á við bókmentir fornþjóðanna, og svo skiljum vér mun betr hugsun- arhátt samtíðarmanna vorra, enn höfunda sem vóru uppí fyrir 2—3 þúsund árum. Yér skulum heldr ekki neita því, að málfræði- bækrnar séu nokkuð mentandi eins og hver önnur fræðigrein, sem menn eru að baslast við að læra ut- anað. Enn satt að segja þekkjum vér þó ekki neitt sem er jafnilla lagað til þess. Þar að auki er hætt- an ekki eins voðaleg, eins og í fljótu bragði virðisí. Þó vér sleptum málfræðibókunum yfir gömlu málin, þá fáum vér svo mikla andlega fjársjóðu úr málfræði nýju málanna, að það er vel við unandi. Enn hvernig eiga nú vísindamennirnir að fara að, sem ekki skilja latínu? Það kemr oft fyrir, að þeir verða að rannsaka gömul latínsk rit, sumpart vegna þess, að ekki eru neinar þýðingar til af þeim, og sumpart af því, að þeir verða að hafa fulla vissu fyrir því, að það sé rétt sem í þýðingunum stendr. Norðmenn ætla að hafa það svo, að við háskólann hafa þeir sérstaka kenslu fyrir byrjendr, og láta menn ef til vill taka sérstakt próf þar í latínu eftir 2—3 missiri; auðvitað er ekki gert ráð fyrir, að sú kensla verði jafnyfirgripsmikil og kenslan í latínuskólunum, enda ætla Norðmenn að þess þurfi eigi með. Það eru svo mörg dæmi til þess, að menn sem hafa þurft á dálítilli latínukunnáttu að halda, hafa fengið hana án þess jafnvel nokkurntíma að hafa notið nokkurrar sérstakrar tilsagnar í henni, og það er engin hætta á þvi, að það hamli nokkrum manni frá því að verða vísindamaðr. Það er vonandi, að Norðmenn verði ekki lengi einir um hituna. Aðrir koma bráðum á eftir. í Dan- mörku hefir einn af fremstu fræðimönnum þar, próf. Kromann, fyrir nokkru ritað merkiiega ritgerð um fyrirkomulagið í skólunum, og komst hann að líkri niðrstöðu eins og Norðmenn nú. Það er því ekki ó- líklegt, að þar komist og bráðum hreyfing á skóla- málið, og þess væri óskandi, því þá erum vér íslend- ingar nokkurnveginn vissir um að geta komið kensl- unni í latínuskólanum fyrir á hagkvæmari hátt. Þar er margt sem þarf umbóta við. Yér skulum t. d. nefna annað eins hneyksli eins og kennaraleysið í íslands sögu í latínuskóla landsins. Til íslenzkunnar þyrfti og að verja miklu lengri tíma.

x

Fjallkonan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fjallkonan
https://timarit.is/publication/122

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.