Heimskringla - 31.07.1890, Blaðsíða 3

Heimskringla - 31.07.1890, Blaðsíða 3
HUIMSKRIXGJLA, WLXSIPKG, MAX., 31. JlJLi 189«. um upp úr, og studdi sig við tvo af | hirðmönnum sínum, pegar hann tók j á móti oss við dyrnar á kofa sínum. *íðan byrjaði samræðan: „Mandara, jeg heilsa þjer. Þö iiefur orðið lengi að bfða eptir nijer, en f Zanzibar sögðu menn, að pú værir dauður og jeg beið vrið,pangað til jeg fjekk frjettir um, að pú værir á líti”. uJá, jeg veit pað, pví ólukkans óhræsið hann Meliare (annar Svert- ingja konungur) hefur látið breiða pað út, að jeg væri dauður til pess að pú færðir mjer engar gjahr. En jeg hef látið hann kenna á pví, prælbeinið að tarna; jeg hef herjað á land hans, rekið hann burtu og brennt kofana hans. Meliare er fiúinn til Rombo. En hvernig lfður keisaranum þlnum, sem hefur verið svo góður við pjóð mína og sem varð svo glaður yfir spjótunum, sem jeg sendi honum”. uHonum Ifður vel og hann hefur lagt fyrir mig að heilsa upp á pig og pakka pjer fyrir spjótin. Jeg á aið færa pjer margar gjafir, sem pú :skalt fá á morgun”. uGott og vel, kondu á morgun. Sendimenn mínir, seir jeg sendi til Þýzkalandskelsara segja, að pú hafir verið ósköp góður við pá í Evrópu og aðenginu hafi barið pá par. Hvern- ig líður honum föðurpínum? Menn- irnir mínir sögðu mjer, að hann ætti hús, sem væri eins stórt og heil borg og að úr veggjunum á pví rynni tært vatn og eldur. Þeir sögðu líka að hann hefði fjölda af prælum og ambáttum og að allt |>að fólk væri ríkt”. (Fjórir svert- ingjar, sendimenn Mandara konungs, bjuggu í Hamborg í hótellinu Ham- borgarhof og hjeldu að faðir minn ætti pað, af pví að hann heimsótti pá par; veitingapjónar og veitinga- pernur lijeldu peir að væru prælar og ambáttir og með vatninu og eld- inum áttu peir við vatnsleiðingarnar og rafurmagnsljósið.) uHvað hafa sendimenn pínir sagt pjer um keisara minn?” uÞeir sögðu, að hann væri mikill og voldugur og hefði svo marga hermenn, að peir væru fleiri en stráin við Kilimandschoro, og mesta grúa af fallbyssum. Hermennirnir gerðu svo mikið ryk og usla,. pegar peir væru á ferðinni, að pað væri Ómögu- legt að eygja pá. í einu stórhýsi (kaupmannasamkundunni í Hamborg) hefðu peir sjeð fleiri menn en til væru f pessu landi. Þessir menn hefðu troðið sjer saman eins og fje í rjettum og”allir hefðu peir verið í fötum og með hatta”. uSögðu peir nokkuð meira frá Hamborg?” uÞeir sögðu, að par væri stórt vatn og mörg villidýr (dýrasafn Hagenbecks), sem væru fóðruð á kjöti. Konan keisarans pfns kvað vera há vexti og frfð sýnum, nærri pví eins há og jeg, og hún kvað vera Ijóshærð og eiga prjú börn, sem öll eru lfka ljóshærð”. uSögðu peir pjer ekki frá, að peir hefðu heimsótt Bismarok, sem jeg gaf pjer mynd af í fyrra?” uJú, peir sögðu ósköpin öll, en jeg er búinn að gleyma mörgu af pví. Þeir sögðu að Bismarck væri stærri en jeg og að hann ætti tvo hunda, sem væru eins og hýenur. Hann drakk öl með peim og Udurascha bauð honum f nefið og pað pótti honutn skelfing gott. Mjer pykir verst að hann skuli vera dáinn”. uHann er ekki dáinn, hver hef- ur sagt pjer pað?” uNdeura og Ravirra hafa sagt mjer, að peir hafi sjeð hann dauðan í húsi, par sem fullt var af dauðum mönnum. Hann stóð par, eins og peir höfðu sjeð hann heima hjá hon- um, en hann var dauður og talaði ekkert” (Þeir áttu við mynd Bis- marcks í Panoptikon). Þegar jeg var búinn að skýra pað fyrir Mandara, að menn hans hefðu bara sjeð mynd af Bismarck og að hann væri enn á lffi, sagði hann: uNú, pað er gleðilegt að frjetta !pað; pú skalt færa honum spjót ! frá mjer”. uHvað sögðu menn pínir svo meira”. l>ominioii of Oanacla. Átiýlisjarflir óiceypis fyrir Mjonir manna. >00.000 000 ekra af hveiti- og beitilaudi i Manitoba og Yestur Territórfunum í Canada ókeypis fyrir landnema. Djúpur og frábærlega frjóvsamur jarðvegur, næg* af vatni og skógi og meginhlutiun nálægt járnbrautum. Afralistur hveitis af ekrunni 80 bush., ef vel er umbúið. í H IN U FBJOVSAIA BKLTI, i Hauðár-dalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum, og umhverflsliggj- andi sljettlendi, eru feikna miklir flákar af ágætasta akurlandi. engi og beitilandi —hinn víðátturoesti fláki í heimi af litt byggðu landi. r r Malm-nama land. Guil, silfur, járn, kopar, salt, steinolía, o. s. frv. ómældir flákar af kolanámalandi; eldivitiur því tryggður um allan aldur. jÁrubbaijt FBÁ hafi til hafs. Canada Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi vit? Grand Trunk og Inter-Colonial braut- irnar mj nda óslitna járnbraut frá öllum hafnstöðum við Atlanzhaf í Canada til Kyrraliáfs. Sú braut liggur um miðhlut frjóvmma beltnins eptir pvi endilöngu og um hina hrikalegu, tignarlegu fjallaklasa, norður og vestur af Efra-vatnl og um hin nafufrægu Kkttafjöll Vesturheims. Hellnœmt loptálng. Loptslagið i Manitoba og Nortivesturlandinu er vlðurkennt hið heilnæmasta í Ameriku. Iirelnviðri og purrvlðri vetur og sumar; veturinn kaldur, en bjartur og staöviðrasamur. Aldrei pokaogsúld, og aldrei fellibyljireinsogsúnnarilandinu. SAJI«ANI>88T.mÍrXIN í CAXADA gefurhverjum karlmanni jrflr 18 ára gömlum og hverjum kvennmannl sem hefur fyrirfamilíu að sjá 1 (5 O ekrur af landi alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu og yrkl pað. Á pann hátt gefst hverjum manni kostur a að verða eigandi sinnar ábýlisjarðar og sjálfstæður i efnalegu lilliti. ÍSLGKZKAB SíIlEIíIUJR Manitoba og canadiska Norðvesturlandinu eru nú pegar stofnaðar i 6 stöðum. Þeirra stærst er NÝJA ÍSLANl) liggjandi 45—80mílur norður frá Winnipeg, á vestur strönd Winuipeg-vatns. Vestur frá Nýja íslandi, í 30—35 mílna fjarlægð er ALPTAVATN8-KÝLENJDAN. bá-Sum þessum nýlendum er mikið af ó- numdu landi, og báðar pessar nýlendur liggja nær höfuðstað fylkislns en nokkur hinna. AROYLE-NÝLENDAN er 110 milur suðvestur frá Wpg., ÞfNO- VALLA NÝLENDAN 260 mílur í norövestur frá Wpg., QITAPPELLE-NÝ- LENDAN um 20 mílur sutfur fráÞingvalla-nýlendu, og ALBERTA-NÝLENDAN um 70 mílur norður frá Calgary, en um 900 mílur vestur frá Winnipeg. í síðast- töldu 3 nýlendunum er mikið af óbyggðu, ágætu akur- og beitilandi. Frekari upplýsingar í pessu efni getur hver sem vill fengið með þvi að skrifa um pað: Tboinas Bennett, DOM. GOV'T. IMMIGRATION AGENT, Eða 13. I j. Baklwinson, (Islenzkur umboðsmaður.) DOM. OOV'T IMMIGRATION OFFICES. >Viiiiiipegg<a - - - Canada. uE>eir sögðu að Ölið pitt væri! fjarskalega gott, miklu betra heldur en mitt, en pú hefðir ekki sýnt peim hvernig páð væri bQið til, 'til pess að peir lærðu pað ekki”. . uEn peir fengu að sjá, hvernig farið er að búa til byssur”. uÓjú, vist fengu peir pað, en peir skildu ekkert í pví, pví allt gekk í svoddan ósköpum”. uLeizt mönnum pínum vel á Þýzkaland ?” uJá, peim leizt vel á pað og pað er stórt land. En jeg hef stungið pví að peim, aðt peir yrðu steiktir lifandi, ef peir segðu nokkr- um manni frá pví hjer, pví pá kynnu menn að segja að mitt land væri lítið”. Allt 1 einu hætti hann ræðu sinni í miðju kafi og spurði: uEr pað satt, að pið hafið hengt hann Bushiri?” Þegar jeg játti pví, varð hon- umhálf-felmt við oghann spurði mig: uHengið pið pá alla óvini ykkar”. uJá, náttúrlega, en þú parft ekkert að verða hræddur, pví pú ert vinur okkar og vinum okkar veitum við lio. Svo kvaddi jeg konung. Daginn eptir kom jeg með liðsmenn mína til pess að færa hon um gjafir keisarans. Liðsmennirnir stóðu í röð með byssur á öxlum fyrir framan hús konungs, möðan jeg fjekk pessum svarta konungi gull- hring með upphafsstöfum keisarans í gimsteina-letri sem vináttumerki frá keisaranum; síðan hengdi jegum axlir honum búrgundiska konungs- skykkju frá leikhúsinu 1 Berlín og setti hjálm á höfuð honum. Dann hjálm hafði Niemann borið, pegar hann ljek. Lohengrin hjerna á árun- um og hreif alla áhorfendur. Því næst var stór nýsilfur-bikar fylltur skæru víni og fenginn Mandara kon- ungi, en hann greip bikarinn báðum höndum, renndi hann út í einum teig, rjetti hann svo strax aptur og heimt- aði hann fylltan á ný og sagði um leið: uDað veit trúa min, að pessu verður mjer gott af”. Af gjöfunum pótti honum einkum mikilsvert um dálitla gufuvjel, slökkvivjel og jarðhnattmynd. Jeg varð að sýna honum á hnattkortinu, hvaða leið menn hans hefðu farið til Berlínar, hvar England lægi, Frakkland, Ameríka o. s. frv. Þegar jeg sagði honum, að jörgin væri hnöttótt eins og hnötturinn fyrir framan hann, leit hann á mig stórum augum eins og hann vildi segja: uNei, góður- inn minn, svona heimskur er jeg ekki eins og pú heldur”. Hann varð ósköp kátur af stúlku-líkani (dúkku), sem gat sagt upabbi og umamma” og sömuleiðis af kú-líkani, sem hægt var að hella mjólk í og svo mjólka á eptir. Jeg stakk upp á pví við hann, að hann skyldi mjólka kúna, en pá sagði hann: uNei,'paðerekki vinna, sem er samboðin soldáni”. Síðan kallaði hann á eina af konum sínum og ljet hana mjólka kúna, en allir, sem við voru, skemmtu sjer vel við pá sjón. Þegar Mandara var búinn að taka við gjöfunum, sagði hann: uMargar gersemar hef jeg nú fengið, en pví tókstu ekki með pjer fáeinar af stóru fallbyssunum, sem menn mínir sáu í Berlín, og sem eru svo stórar, að maður getur sofið í peim”. Jeg hagði honum að slikar fall- byssur væru svo stórar, að allir menn hans gætu ekki látið renna undir eina peirra vatn og pessvegna hefði mjer verið með öllu ómögulegt, að flytja slík bákn með mjer. FYRIR FOLKIÐ. Fyrr éða seinna riöfröuru hurf. Map’s inhumanity to mau 1 Makes countless .th'ousánds mourn. • . Birns. Pyrr etSa seinna við förum burt, Og fyrr eða seinna vort blóð er kjurt Ogbliknuð og köld er pá bráin; Og margir eptir sitt æfilangt böl Ei eiga nóg til að borga pá fjöl, sem umkringir allslausann náinn. Menn f júka úr einum í annan stað Til enda síns lífs, já, satt er pað, sem fokstrá S blásandi byljum— Menn halda pað sje svo holt og gott, Og hafa á orði það sje svo uflott” Að veltast! hringlandans liyljum. Menn hrekjast úr einum í annan stað Og engu takmarki stefna að, En kalla það httmbug í háði, Að vilja setja sjer mark og mið Hvar mannsandinn geti áttað sig við Á vana-villunnar láði. 34. KÁP. ! En hvert get jeg flúið svo að pessi hræði- Gortschakoff lega endurminnln8 íýlg? mler ekki? Bæði Það var ekki.fyr en kom heim í höll sína, aö hann uáði gjer • aptur og gat farið að yfirvegá dirfsku í fr,ænku sihnar." Það var'heldur ekki fyr I en pá, að hann varð verulega gagntekinn ] af samblandaðri bræði og. undirgefni. i Hann heímsótti frænku sína von bráðar j og vildi fá að vita livað ósköp hefði kom- , ið yfir hana, er húp gerði sjer slíka ! smán. .Ranglátar skipanir og miskunarlaus í lög hafa gert menn svo lirædda, að pað j er óvanalegt að andæfa rangsleitninni op- | inberlega og pess vegna er pessi leyni- ! legi samdráttur’, svaraði Alexandrína. j ,Hvað smdnina snertir, pá hef jeg aldrei ! kæri frændi minn, heyrt pað kallað smán | að meta jafngöfugt „karakter” og Yladi- j mir Ruloíf hefur sýnt, nje heldur pað, að I fletta ofan af öðrum eins bófa og Kise- leff greifi hefur sj'nt sig aö vera. .Ákefð pín hefur blindað pig að pví er greifann snertir’, svaraði karl, ,en j segðu mjer: Ertu ekki búin að gleyma ! hinni barnalegu ást pinni á Vladimir, j sorg og reiði lýstu sjer greinilega í rödd ! heiinar. ■ 1 .Talaðu ekkisvoua!’ svaratii Kiseleff. (Þú ert ung, fögur, gáfuð og menntuð, Heimurinn, með upphefð og auð, er op- inn fjrrir pjer’. .Ivomstu .liingað spurði liún. til a'5 hugga mig?’ ,Nei, heldur til aS vernda líf pitt!’ ,i’itt eigið líf, hefurðuætlað að segja’ ,Meðfram máske’, svaraði Riseieff. .Okkár áhugainál i pví efni er allt og hið sama. Og pa5 er um aðeins einn veg að gera, til að vernda líf okkar beggja’. ,0g liver er sá vegur?’ ,Sá, að ráða Vladimir af dögum’, hvislaði hann í eyra hennar. (En hann er nú í höndum yfirvald- anua og iifflát hans er alveg vist’, svaraði Helen. ,Satt er pað, en aann parf að deyja strax, ef pað á a5 koma okkur að gagni. Margur er vilitur í mannlífsius hríð, Og margur preytir sitt reflstríð Mót eilífum andvind’ ogkulda. Hann reynir að komast á rjetta leið, Hann reynir að mýkja’ ina sárustu nejrð, Sember hann í brjóstinu hulda. En dimmviðrið sortnar, pað sjest ekki hót Og svo er vegurinn eggjagrjót, par ekkert er afdrep nje skúti Til að skýla höfði ins hrelda manns Á hinum jarðnesku vegum hans. Hann verður, hann verður úti! Því viti er parenginn, sem vísi leið, Og vo'ðaleg sundrungai auðuin er breið, Og erfið með æflnnar þunga. Hin vinfáa, ljóslausa lífsins braut Hún liggur ígegnumbölog praut. Og endar í dauðans drunga. Kr. Stefár,8son. \ pegar pið vófuð börn?’ Karl var ósköp de» ósköp vel getið á gerðir pínar I blíður og horfði 1 augu hennar, er hann um undanfarinn tíma, og vertu viss að ! framsetti spurninguna. hann fiettir ofan af peim. Hann veit um ! kunningsskap okkar og sannanirnar, er ,Nei, ogapturnei!’ svaraSi lnín. (0g j hann getur komið með verSa öflugri en | pa5 væri eins sanngjarnt af pjer að ætlast j svo, að við getum sagt pær ómerkar. Við j.til að jeg gleymdi móður minni, af pví sleppum pví a5 eins, að hann deyi, og þa* ást mín á henni var barnslegi’ (En Vladimir Ruloff hefur fyrirfar- [ ið lífl sínu og verður iunan viku i glæpa manna gröfi’ (0g í þeirri gróf ver*ur pá einnig | ! hjarta mitt grafið að esilífu og allar mín- j j ar vonir. Þú, frændi minn, ert kiókur a* j stjórna veldinu og gera samninga ríkja | ! á milli—pú hefur æft pess háttar störf. | ; En þegar pú reynir að skipa í kvenn- { , mannshjartað ástir eptir pinu höfði, pá ertu í ókunnum heim, par sem vald pitt ! er skuggi og umstang pitt einkis nýtti’ I strax’. (A5 hann deyi!’ sagði hún við sjálfa ! sig freinur en við hann. (Eiumitt pað! Eða er hans lif nokk- u« dýrmætara en lif Galiitsins prinz? spurði Kiseleff. (Nei, neii virði!’ svaraði hálsinum. Þúsundsinhum minna Ilelen með grátstaf í VLAOIMIR UIHILISTI. Eptir ALFRED ROCHEFORT. (Eggert Jóhannsson pýddi). (Við alla helga menn! Jeg fer að I trúa, a* ef jeg spjrr*i pig alvarlega út úr | kæmist jeg að þvi, að einnig pú sjert ni- ! hilistil’ sag*i karl ergilega, en pó í ! spaugi, og bjó sig til brottferSar, önugur 1 ískapi og yflrbugaöur af—kvennmanni!’ (Og samt liefur pú, og pú eiu, fram | selt líf Gallitzins og einungis til að full- j nægja hefnigirni pinni! Hví skyldir pú pá ekki miklu fúsari að framselja svona lítilsvert líf pegar við liggur pitt líf, Var- witch og Pushkínis?’. jPushkíni’, svnraði hún, (er svikari, en Varwitch er tryggur og hlýðinn eins og Síberíu-hundur. Eu segðu mjerhvernig vjeriáum koinið pessu i kring?’ (Jeg er sá göfugi herra! sagði karl og teyg'Si úr sjer sto sem hann mátti. (Þessi maður erbrjálaSur eða annað verra! Burtme'S hann offlserar!’ hrópaði forsetinn. (Biðið viði’ sag*i Luskine aptur, (par til þiS sjáið hver jeg er!( Ytri reifar hans hrundu pá burt með ótnílegum hraða og úfna hárið og skeggið fjell ni*- ur ágólfið, en hinn ungi og hermannlegi Vladimir Rúloff stóð frammi fyrir dóm- urunum og manngrúanum. Hefði títu- prjónn dotti*, hefði fall hans hejrrzt, svo djúp var pögnin af undrun yfir ógna dirfsku pessa manns, sem heitið var fje fyrir, ef hann flnndist, og sem nú sjálf- viljugur gekk í greipar stjórninni. Górt- schakoff saup hveljur og forsetinn ekki síður; peir urðu í bráSina alveg ráðlaus- ir. Og Kisileff! Hefði prúmufleygur lostHShann, hefði hsnu ekki kollvarpast betrr en hann gerSi við pessa snöggu breytingu á búningi pjóusins. Innau skamms hefðu nú samt allir komist í samt lag aptur, ef öriaganornin og Al- exandrína í sameiuingu hefðu ekki vilj- að hafa pa* öðruvísi. Ilún, pessi hugstóra heitmey Vludi- mirs, yflrgaf frænda sinn og hljóp til (Ef Gallitzin prinz er svikari og Vladimir Ruloff nihilisti, pá er jeg hvor- tveggja! Og samkvæmt iiinum mildu i reglum iierra píns ætti jeg pví að vera í fangi í útlaga fangelsinu, en ekki undir ; paki og verndun hins volduga—og allt að pessu hius góða og spaka- Gortscha-! koffs!’ Það hefði verið fullkomnasta iand-1 ráðasök að hlusta á meira af slíku tali, | svo Gortsc.hakoff -karlinn flúði í sín her- ; bergi og varð bar pá fyrst fyrir lionum i Kiseleff greifi, örvinglaðurog spurðihvað j nú ætti hann að gera. (Gera’? sagði Gortscliakoff spjrrjaudi. (Hvað annað en aðmæta áburði fjenda pinna, eins og'saklausnm mann) sæmir’. : (Verður pá eiösframburður Viadi- | rnirs gegn mjer tekinn gildur?’, spurði i Kiseleff. . . (Þangað til Vladimir hefur verið j dæmdur sekur’, svarafii Gortsehakoff, (eru | hans or* eins gild og góð og hvers ann- i ars manns í Rússiandi. En hann hefur | faiið kringum þigogkomið pjer í ópægi- i lega kró, með hinni makalausu dirfsku ! siuni. Það er sorglegt að veldi* skuli I ekki geta hagnýtt sjer aðra eins menu. ! En, minn kæri greifi! á meðan pú ert sak- iaus, þarftu ekkert—alveg ekkert að ótt .Jeg get komið Varwitch inn í fang- j elsið í prestabúningi!’ ,Já, og svo?’, .Varwitch er aflmaSur, er ekki svo?’ (Jú, liann er fílsterkur!’ (Framhald). unnustans, greip hönd lians og prýsti að j ast> 0„ kari hneigði sig og gekk frá _••_____• . n . . i .n! t / • • vörum sjer. Svo rjetti hún sig upp, sr.cri sjer a* dómnefndinni og áhorfendunum og sagði með snjöllum rómi: (Það sem Vladimir hefur sagt, er jeg tilbúin að staðfesta með eiði! Jeg horfði áKise- teff greifa fá honum brjefið, og jeg las pað auguabliki síðsr’. j greifanum. En Kiseleff var hræfldur, liann kvald- ! ist af hræðslu og af peirri ástæðu að hann BOÐ UM LEYFI TIL AÐ HÖGGVA SKÓG Á STJÓRNARLANDI í MANITOBAFY'LKI. INNSIGLUÐ BOÐ, send undirrituðum og merkt: tlTender for a license to cut Timber", verSa á pessari skrifstofu með tekin pangað til á hádegi á mánudaginn 6. october næstkomandi, um leyfi til að höggva timbur á 48 ferlij-rnings mílna svæSi við Bad Throdt River á austur- strönd Winnipeg-vatns í Manitoba-fylki. Uppdrættir sýnandi afstöðu landsins svona hjer um bil, svo og reglurnar, er kaupandi verður a'5 framfylgja, fást á þessari skrifstofu og hjá Croum Timbvr- agentinum í Winnipeg. Hverjuboði verður að fylgja gildandi ávisun á banka, árituð til varamanns inn- anríkisstjóráns, fyrir upphæð peirri, er lijóðandi vill gefa fyrir lejrfið fram jrfir á- kveði* gjald. Boðum, er send kunna að verð moð telegraph, verðurekki gaumurgefin. John R. Hai.i., Department of the lnterior,0. / Ottawa, 16th Juiy, 1890. (Þetta er engin Heiiry M. Stanloy. ef til vill hinn merkasti núlifandi vitna framburður!’ bann væri hræddur, firrði óttinn hann RandarUcjamaður að þrl er snertir með sjálfum sjer viðurkenndi að hann var ómótmælanlega sekur, a'8 Vladimir liaf'Si ekki sagt eitt ósatt orð. En pó hrópaði forsetinn relður. (Offlserarnir skipa að reglunum sje hlýtt’. Og liann marg-lamdi veldissprota slnum í bor'Sið, því fagnaðaróp var farið að gera vart við hvorki viti eða hreifingu, þvert á móti skerpti slægðarvit hans og hvatti hann til frajnsóknar. Aðgerðir í pessu efni máttu heldur ekki dragast Nafn hans sig ogútlit fyrir að pað yr8i óviðráðan- {'’ár nú pegar.orðiúað umtalsefni i öllum hugrekki, þor og uunin afreksverk, er nú rjett heim komin eptir að hafa fullkomnað sitt, stœrsta starf—björg- un Ernins. Sagan af ferð hans og vppfindinyum u/myrkustu Afriku", legt. Svo fóru þá kallararnir og hrópuðu iiver sem betur mátti og veifuðu spirum verður innan skamms pre.ntuð á I kostnað þcirra herra: Charles hýbýlum borgarinnar og fjekk misjafnan dóm. Eyðilegging starði hann í andlit- sínum og fengu svo krcft niður gíeðina í ið, ef Vladimir kæmist að með framburð j Scribner's Sons, og verður bœði um siðir. Alexandrína tók svo sæti sitt | sinn. Sú hugsun kom honum til að lesa J spentiatldi og frœðandi ferðasaga. --------------- • • - - 1 innst i hugskoti sínu voðulegustu bölbæn- ~ | aptur vi8 hlið Gortschakoffs, er sateins) Og steini lostinn að hngsa um petta at-Iir yflr Vladimir, óska að hann væri dauð- hæfl. 1 ur og í hein',inum neSri. (Já, ef hann bara værl daukur, væri (Jeg kom hingað til að gefainigá vald lögreglunni, og ef nauðsyn krefur, (len menn mínir sáu líka aðrar litlar fallbyssur, sem fjórir hestar gengu fyrir; hvers vegna tókstu ekki með f>jer eina af þeim?”. Jeg sagði honum að jafnvel pær fallbyssur væru ofpungar til f>ess að j ugasta manni í veldinu. En áður pið tak (8em aðstotSar-leynilögreglustjóri haus | hátignar, keisarans, býö jeg lijer me* J jeg ^ anri hættu’. Þannig hugsaði Kise- leff. en gætti pess ekki að hver fj’rir sig af samsærismönnUm hans gat hvenær sem vildi snúið við og orklð öldungis eins hættuiegur. lögreglunni a'5 taka fastann nú pegar , vjelræöismanniun Vladimir níhilista’, j uRjetternúf)að sagði Mamlara, i hjíjpaM Kiseleff, sem nú hafði náð sjer ! svo, að hann mátti mccla. Stanley á að rjettu ávöxt iðju sinnar og rjettlœtistilfinning Ame- rikumanna mun ajfa honum hans með þri að kaupa > J Undireins og myrkt var oröið gekk liægt væri að flytja pær til Kilimand- schoro, en jeg skyldi láta hann fá tvær af J>eim, f>egar hann væri bú- inn að láta gera góðan veg til Parigini og varð konungur glaður! keisarann til að gerast meðhjálpara að láta lífið, til pess að sýna haas hátign, Uann tii húss Helenar, og hitti svo á að keisaranum, samsærið,sem nú er að ræna j hún var í óstjórnlega illu skapi. Henni hann einum hugrakkasta, trúasta, göf- j hafði sem sje rjett á'Sur veritS kunngert að lionnar pj’ift) ekki lengur viö sem ið mig burt, bið jeg jrkkur að lofa rajer j kennara við hirðina. Og tii þess að bæta atS segja, «5 lykill pessa samsæris er nú i! gráu ofan á svart hafði hún jafnsnemma hraustum höndum. Lát þá, sem steyptu föður mínum—föðurlandsvininum Rú- úr Pjetursborg innanlOdaga loff greifa—í ánau'S, og sem mí eru atS fá h'ina einu bók, sem. hann hefur hag af að sje keypt. Greindir rnenn og góðgjarnir munu ekki kaupa hinar sviknu uStanley bœkur”, sem verið er að reyna að glcepa menn á. Þeir munu bíða eptir hinni einu authorisereðu bók umþetta efni, sem Stanley sjdlfur hefur samið. fenglts aðvörun frft Ghourkoum a5 flvtja ; ®g með þvi að kavpa hana leggja þeir I hans vasa ögn af hverju bók- arverði. I myrkvstu • Afríku” Þetta voru allt annað en góöar frjelt 1 vcrður I 2 bindum, l 8 blaða broti, við f>au orð. Daginn eptir dró hann með miklum hátíðabrag og margs konar virðingarmerkjum pýzka fánann upp á húsi sínu og ljetalla hOfðingjana í kring gera pað sama. ; Mandara var mjög kurteis við mig, meðan jeg dvaldi i Moschi, sendi mjer bæði uxa og sauðfje, og ljet mjer allt 1 tje, sem hann gat. itzin prinz lífi, lát pá ir f7rlr greifann.er kom, ekki til aðhug-\ full af uppdráttum og myndum, allt verður opinbérað ; hreysta hana, heldur til að fá húghreyst- fótógraferuðum af Stanley sjálfum, ............. ' ' ■ og blýantsskizum eptir hann. rr- ' við að svipta Gallitzin meðganga áður en á annan hátt. Því svo saunarlega sem inS °S hjálp hjá henni keisarinn ræður yfir Rússlandi og rjett Þó reyndi hann ið bera sig karlmannlega og vera glaður, látur guð yfir heiminum, svo sannarlega j °S me^ pví stærilæti, sem Optást ei ein _ . 1__• i:*:i tv, rw> /v'Ki Kotiti ÍJ ol nmi nf. er dagur hefndarinnar ruuninn!’ Lengra komst Vladimir ekki. Her- kenni lítilmenua, sagiSi hann Ilelenu af- dráttarlaust, áfS hann skyldi fá pessa að vörun apturkallaða, og sjá um að hún Kost- ar í sterku Ijereptsbandi $3,75 hvort bindi. Fœst nieð áskriptum ein- ungis. Gœtið þess cið á titilblaðinu standi fjelagsnafnið: mennirnir umkringdu hann og drógu : fe[lgi embœttia aptur sem tungumftla la- Cliarln Scrilner's Sods. burt metS sjer, en svo æstir voru allir á- horfendurnir orðnir, að allir voru reknir | á dyr og rjettinum svo haldið áfram fyrir j læstum dyrum. kenn.in \i m í.u. , Agentar fyrir^ slendinga eru: (Jeg kæri migeklcertum pað embætti j Tlie Ileimskringla Ptjj. Co. nje Reldur æski jeg að búa í Pjetursborg j Winnipeg, Carnda.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.