Heimskringla - 19.03.1892, Blaðsíða 3

Heimskringla - 19.03.1892, Blaðsíða 3
lEIIEIICÆSIKIRIIISra-L.A. 0(3- OLDIIT, WHsTISriIE^EGÍ-; 19. IsÆ^ElZ 1802. Þá er Proczna gekk inn, hafði frú Clara bent Beatriee til sín. Hún leit nú upp til gestanna með mikilli eptirvænt- ingu og lmeigði höfuiS sitt hálf-kunnug- lega. .Greifafrú de H. biður að skila kveðju sinni’ mæltí hún með dularfullu augnaráði ogbrosti við. Proc/.na laut lilægjandi nitSur yfir lúna litlu liönd og svaraði: ,Mjer hefir aldrei í lífi mínu fundizt svo mikið til hennar sem í dag, náðuga frú, og vil jeg leyfa mjer að bei«ast þess að þjer vottið greifafrúnni og dóttur hennar pakklæti mitt’. ,Hve skemmtilegt var petta eigi’. Clara leit sigrihrósandi umhverfis sig, eins og hún ætlaði að segja: Jlafi'S pið heyrt petta? Brjótið nú heilann um,hver þessi greifafiú de H. er’. Becky hneígði sig sem be/t hún kunni, en pó var eins og húu hjeldi niðri í sjer hlátrinum og svipur sá, er hún sendi söngmanninum líktist eitthvað liálf gerðu samsæri. Baróninn stó* á baka til við Proczna og snerti lítið eitt liandlegg hans og bauð að koma honum í kunningsskap vi« pá, er par voru staddir. Proczna gekk við hlið von Drach frá einni konunni til ann- arar og var honum heilsa« með brosleit- um hýrum svip, par til liann loksins kom q« frú Hofstraten, er tók heldur fast í hönd hans ogmælti: ,Það gleður mig, að pjer eru« hjer. Þjer hafiö líklega einhverjar nýungar að segja frá Paris’. Proczna brosti og leit í fyrsta sinn á konu þessa, er honum virtist eitthvað einkennileg. Hin dimmu augnahár Proczna ii«u nú aptur niður sem slæða. Fyrir aug- um hans ljómaöi dýrindis gullofin bún- ingur, með marglitum fiðrildum, dregn- um á fellingaruar. Hann sá marmara- hvíta hönd, er ljet iúna útslegnu veifu liða hægt niður og honum tókst a« ganga áframog heilsastuttlega. Þá var sem glampaði á eitthvað, er klingjandi fjell á gólftjaldið. Þa« var armband, er hafði losnað og fjell nú af handlegg barónsfrúarinnar fram fyrir fætur Pólverjans. Janek flýtti sjer að taka pað upp og rjetti pað að eigandanum, er snögglega gaut angunum til hans. Eins og eldur fór þetta augnatillit um hann allan. Frá pví er liann síðast hafði sungið i Parisarborg, haföi hann eigi orðiö fyrir slíkri kveðju frá konu- augum. Xenia var hin einasta, er tók eptir pessu. Þjónn einn skýrði nú hirðkonunni frá pví, að vagn furstakonunnar væri fyr- ir framan húsdyrnar. Greifafrú Kany gekk út í forsalinn, en alt hitt fólkiö myndaði hring, til pess að taka kurteis- legavið peim, er pau gengu inn. Anna Regina gekk nú inn við hönd manns sins. Líkt og flöktandi fiðrildi leið hún við lilið hins riddaralega mauns síns, liið konunglega heimilis rlddara-inerki leiftr aði á brjósti hans og höfuðið me« hinu snöggklippta skeggi, i>ar vott um stað- festu og prót.t. Rjett á eptir gengu pau inn, greifa- frú Kany og Goner foringi, aðstoðar- matSur prinsins; var með honum kona hans; hún var föl og grannvaxin og leyndi sjer eigi hinn enski uppruni henn- ar. August Ferdinand leit glaðlega til allra peirra, er voru honum kunnugir og svo til Janeks Proczna, og var pá sem einhver brosandl velvildarsvipur skyni úr augum hans. (Þjer hafi« búið okkur mikla skemt- un í lcveld, náðuga greifafrú’, mælti hann nútilXeniu og tók vingjarnlega í hönd hennar. ,Við erum næsta forvitin eins ogbörnin, sem að eins sjá jólatrjeð gegnum skráargatið’. Greifafrú Dynar leit fastlega i augu hans. (Já, yðar konunglega tign’, svaraði hún. (Má vera að pjer og margir aðrir muni verða hissa og að líkt fari fyrir y«- ur og börnunum á jólakveldin, er pau búnst vi« miklu, en pó sjá meira. Opt- lega eru líka óvæntar gjafir, er veita gjafaranum meiri gleði, en peiin er á móti tekur’. Barónsfrú Giirtner tók eptir pessu, en prinsessan svaratd hlægjandi: (Þjer eigið pó, vænti jeg, eigi við hrlsluna, greifafrú? Því sumar peirra eru mjög meinlausar ásýndar með öllu gullprjáli sínu ogmarglituböndum—par til inenn fá að finna til þeirra’. Augu Leonie leiptruðu. (Og pá er þaS of seint, yðar tign, að komast undati peim’ svaraði hún og brosti mjög sakleysislega, (Þær skilja pví miður menjar eptir sig’. Xenia yppti a« eins öxlunnm. (Einungis á bókum þeirra, baróns- frú, er með undirferli reyna að koma sinu fram’, svaraði hún liáðslega. Jeg fyrir mitt leyti hef aldrei veriö hrædd við birkihrísluna, þó aö jeg fyllilega trúi einhverju hefnandi,er siðferðislega sveifli henni, jafnvelyfir stórum börnum’. (Gu« komi til, bezta greifafrú. Þjer talið mjög heimsípekilega’, greip for- setafrúin fram í með ákefð, en stó« svoá fætur og rýmdi fyrir Önnu Reginu, er nú kom frá samtali sinu vi« frú von Drach og prinsessu Reusserk. Hin tigna frú lcit spyrjandi og hálf- skelkuð á hið alvarlega liugsandi andlit August Ferdinands og lagöi hönd sína á handlegg greifafrúarinnar og spurði. (Fáum við senn að heyra dálítinn söng, vina mín? Mjer mundi þykja fjarska gaman að kynnast ofurlítið Janek Proczna’. .Leyfið y«ar konunglegu tign, að jeg leiöi liann fram sjálf persónulega? Og Xenia gekk tignarleg milli peirra yf ir til söngmannsins, er stóð við dyr glugg'svalanna og talaði í lágum rómi við Becky. Hönd frú Leonie studdist skjálfandi við handlegg Kany, en augu hennar fylgdu ósjálfrátt hinni tignarlegu konu. Hún sá að Xenia gekk til Pólverjans og talaði hægt nokkrum orðum til hans, og að Proczna hneigöi höfuð sitt og rjetti greifafrúnni höndina. ICöld og stolt leiddi Xenia hann fram til pessa tignarlega fólks, en svipur hans leið út yfir pað, er það veik til allra hliða og myndaði tvær raðir. (Yðar konunglega tign mun leyfa mjer að lei«a hjer fram söngmanninn Janek Proczna, sem eigi að eins er stjúp- son föður mins, heldur og ríkisgreífl, Hans Stefanson Dynar, erfilierra að Proczna’. Xenia tala«i skýrt og skilmerkilega og leit um leið fyrirlítlega til Leonie. Skyndilegt og ákaft fát fór nú líkt og sjáfarbrim,um alla pá er vlðstadd- ir voru, og lieyrðist ergi til annara en fní von Hofstraten, er hún hrópaði upp yfir sig: (Hvað gengur á! í hamingju nafni., og til greifafrúnna Ettisbash og Tarenherg, er voru frá sjer numdar af undrun. Ferdinand August sjálfur var eigi srSur hissa og starði á greifafrú Dynar, eins og að hann hefði sjeð einhverja of- sjón. anek Proczna bróðir yðar!’ hrópaði hann, og án pess að bíða svars, rjetti hann mjög vingjaanlega höndina a« hinum unga manni og ba« iiann hjart- anlega velkominn. Proczna lineigði sig djúpt niður yfir hönd prinsins og afsakaði dularnafn sitt og sneri sjer því næst mjög kurteislega að Önnu Reginu, er prinsinn leiddi hann fram fyrir. Þa« var eins og a« hann kenndi í brjósti um hana, er hin dökku, stóru sakleysis augu hennar litu til hans hjálparlaus og barnsleg. Honum virtist að hann hjeldi í hendi sjer litlum fugli, og lindi hjarta hans berjast af angist. Proczna hafði á ferðum sínum um heiminn lært að þekkja inennina. Augu liaus höfðu skerpst og hann sá til botns gegnum uppger« og fyrirslátt. Andlit Önnu Reginu var sem opin bók fyrir honum, er eigi að eins væri fró«legt að blaða í, heldur og að kynna sjer blað eptir blað. Önnu Reginu kom alls eigi til hugar, að hið litla föla andlit liennar og hin einarðlitla kreðja henuar liefði vakið svo mikið athygli pessa manns og pað löngu fyr en a« liann vissi hvort að hún ætti við nokkra mótstöðumenn a« stríða. Konur herdeildarforingjanna pyrpt- ust nú um ríldsgreifa Dynar og ’sýndu lionum mikla kurteísi, en hiuir dramb- sömu foringjar föðmuSu hann með mikl- uin fögnuði að sjer og Dracli frændi hans var svo frá sjer numinn af gleði, að hann í einliverju hugsunarleysi í fyrsta sinn drakk tevatn sitt sykurlaust. August Ferdinand prýsti hönd X e- niu í aunað sinn og mælti brosandi. (Þjer hafið gert mig alveg forviða, greifafrú! Sjáið þjer ekki hversu allar gullflugur ogtiðrildi eru handsairaðar af honum’. Xenia svaraði hálfgert utan við sig. Frá pví er hönd Proczna hafði snert liana, var eins ogljósrauð rák kæmi á ný fram á hendi hennar og e ins og hún enn pá findi til keyrishöggsins, er nú um mörg ár hafði sem nagandi eitur sviðið í hjarta hennar. Hún strauk ósjálfrátt um hina silkimjúku hönd, eins og að hana langaði til pess að má á burtu end- urminningu þessa. Húu heyrði hina hlægjandi rödd Ja- neksProczna. Gaukseggið lá í hreiðr- inu—um allan ókominn tíma. XII. KAI’. August Ferdinand leiddi Janek Proczna að hljóðfærinu og bivS hann að gleðja pakkláta og forvitna áheyrendur með hljómandi perlu úr liinum ríka fjársjóð sínum. Án nokkurs uppburðaleysis, eins og hann hefði verið meðal góðrakunningja, settist nú erfilierrann að Proczna við hljóðfærið og ljet fingur sina leika snöggvast um pað. (Eru nóturnar í reglu’, spurði Drach frændi, er nú í ósköpunum snerist um stjörnu sína. (Hvar eru pær?—Hver hef- urtekið vi« peim?’ (Jegpakka yður mjög, bezti fjændi, Jeg tek aldrei nótur með mjer á ferSa- lag, en fer a« eins og gaukurinn, er lætur apturaugun, af því að hann kann söng- sinn utanbókar’. (.Teg syng eins og fuglinn á grein sinni’ mælti greifafrú Ettisbash, með mikilli tilgerð. En August Ferdinand tók nú fram í og mælti: (Ef pjer þurfið einhvern til að leika undir me« yður, þá pykist jeg viss um að frú Gover mun gera sitt bezta. Hún leikur sjálf ágætis vel’. Hann hneigði sig mjög vingjarnlega fyrir foringjafrúnni, er stóð á baki manns síns. Fínum roða sló yfir andlit liinnar ensku konu. Hún leit niður og ljet hin dökku augnaliár síga, er allt í einu gall við hin hvella rödd barónsfrúar Gártner, er rnælti: (Yðar tign er óbetranlegur há«fugl’. Var pá eins og ískalt vatn færi um hið fyrsta litla vinsemdarblóm, er henni hafði verið rjett meðal pessa ókunnuga fólks. Framli. THE KEY TO HEALTH. TJnlocks all the clogged avenues of th. Bowels, Kídneys and Liver, carrying o£í gradually without Weakening the sys- tem, all tlie impurities and foul humora of the secretions; at the same time Cor- reetinsf Aeidity of the Stomaeh, euring Biliousness, Dyspepsia, Headaehes, Dizziness, Heartburn, Constipation, Dryness of the Skin, Dropsy, Dimness of Vision, Jaun- diee, Salt Rheum, Erysipelas, Sero- fula, Fluttering; of the Heart, Ner- vousness, and General Debility; all these and many other similar Complaints yield to the happy influenee of BURDOCK BLOOD BITTERS. For Sale by all Dealers. T.MILBURíí & Cö.f Proprietors, Toronto. Bækur á ensku og íslenzku; íslenzk- ar sálmabækur. Rit-áhöld ódýrust borginni. Fatasnið á öllum stærðum. Fergnson ACo.408 IIain St., fimipi, • • • Man. P. BRAULT & CO. 477 M&IN STR. WINNIPEG flytja inn ÖLFÖNG VÍN Og VINDLA. Hafa nú á boðstólum miklar birgðir og fjölbreyttar, valdar sérstak- lega fyrir arstíðina. Gerið svo vel að líta til vor Vér ábyrgjumst að yðr líki bæði verð og gæði. l>ominioii of Caiiada. Abylisjaröir okeypis íyrir miljonir manna 200.000-000 ekra af hveiti- og beitilandi 1 Manitoba og Vestur Territóriunum í Canada ókeypis fyrii landneraa. Djúpur og frábærlega frjóvsamur jarðvegur, næg« af vatni og skógi og meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstur hveitis af ekrunni 30 bush., ef vel er umbúið. í HIJÍII FBJOVSAMA BELTl, í Rauðár-dalnum, Saskatchewan-dalnuín, Peace River-dalnum, og uinhverfisliggj- andi sljettlendi, eru feikna miklir flákar af ágætasta akurlandi. engi og beitilandi —liinn víðáttumesti fláki í heimi af lítt hyggðu landi. r r Malm-nama lanch Gull, silfur, járn, kopar, salt, steinolia, o. s. frv. Ómældir flákar af kolanáinalandi; sldivi«ur pví tryggður um allan aldur. .) Á KX BRAITT FBA HAFI TIL HAFS. Canada Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi vi« Giand Trunk og Inter-Colonial braut- irnar mynda óslitna járnbraut frá öllum hafnstöðum við Atfknzhaf í Canada til Iíyrrahafs. Sú braut liggur um miðhlut frjóvmma beltisins eptir því endilöngu og um hina hrikalegu, tignarlegu fjallaklasa, norður og vestur af Efra-vatni og um hiu nafnfrægu Klettafíöll Vesturheims. Heilnænit 1 o p t s I a o. Loptslagið í Manitoba og Nor«vesturlandinu er viðurkennt hið heilnæmasta S Ameríku. Ilreinviðri og þurrviðri vetur og sumar; veturinn kaldur, en bjartur og staðviðrasamur. Aldrei pokaogsúld, og aldrei fellibyljireins ogsunnarí landinu. NAB KAX OSST.lÓlíMN í CASADA gefur hverjum karlmanni yfir 18 ára gömlum og hverjum kvennmanni sem hefur fyrirfamilíu að sjá ÍOO ekrur al' landi alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu og yrki pað. Á pann hátt gefst hverjum manni kostur á að verða eigandi sinnar ábvlislarðar oir sjálfstæður í efnalegu lilliti. __ Ínlekzkak nylexdiir Manitoba og canadiska Norðvesturlandinu eru nú pegar stofnaðar í 6 stöðum. Þeirra stærst er NYJA ISLAND liggjandi 45—8qmílur norður frá Winnipeg, á vestur strönd Winuipeg-vatns. Vestur frá Nýja íslandi, í 30—35 mílna fjarlægð er ALPTA VATNS-JS' ÝLKNDAN. bá«um pessum nýlendum er mikið af ó- numdu landi, og báðar pessar nýlendur liggja nær höfuðstað fylkisins en nokkur htnna. AIIQ YLE-NYLENDAN er 110 mílur suðvestur frá Wpg., ÞINQ- VALLA-NYLENDAN 2G0 mílur í norðvestur frá Wpg., QU'APPELLE-NÝ- LENDAN um 20 mílur su«ur fráÞingvalla-nýlendu, og ALBEHTA-NÝLENDAN um 70 mílur norður frá Calgary, en um 900 mílur vestur frá Winnipeg. í síðast- töldu 3 nýlendunum er mikið af óbyggðu, ágætu akur- og beitilandi. Frekari upplýsingar í pessu efni getur hver sem vill fengið með pvi að skrifa um pað: Tlomas Bennett, DOM. OOV'T. IMMIGRATION AGENT Eda 13. Ij. Baldwinson, (Islenz/cttr wnboðsmaður.') DOM. QOVl' IMMIGRATION OVFICES. ~Wiimipeg;, - - - Oaiiaíla. NOKKUD NYTT! Þangað til þann 15. marz næstkomandi seljum vjer allan vetrarfatnað me 25prc. afslætti, til að fá pláss fyrir nýjar vörur.— Sleppið ekki tækifærinu að la kkur billeg föt. HENSEL, NORTH-DAKOTA GUDMUNDSON BROS. & HANSON. C. W. CIRDLESTONE, FIRE AND MARINEINSURANCE. STOFNSETT 1779. Guardian of England, Höfuðtaóll.$37,000,000 City of London, London, Eng., höfuðstóll.. $10,000,000 North-vvest Fire ínsurance Co., höfuðstóll. . $ 500,000 InsuranceCo. of N. Ainer. Philadelphia, U.S. $ 8,700,000 ADAL UMBOD FYRIR MANITOBA, NORTH WEST TERRITORY OC BRITISH COLUMBIA. SKRIFSTOFA 375 OC 377 MAIN STREET, - - - WIKNIPEC. — 30 — lianii gerir ekkcrt án samþykkis og vitundar gæzlustjóranna, og því eru þeir auðvitað eins sokir eins og hann. Þér vilduð kannske helzt koma allri bankastjórninni í hegningarhúsið, og sjá bankastjórana í röndóttum brókum og treyju*.“ “Já, það veit lieilög haniingjan, að það vildi ég helzt af öllu. Og það er lieldr ckki annað cn rétt, úr því að þeir eru allir jafn sekir.“ ■-„Hoyrið þér, góði minn ! Ég er hræddr um, að hugmyndir yðar um, hvað rétt er, verði yðr til folls og fordjörfunar“. „Ég er fús til að líða illt fyrir gott málefni, það er að segja: ef óg næ þá til- gangi mínum með því“. „Hvaða tilgangi 7“ „Að láta réttlætið sigra“. „Drottinn dýv !“ sagði kopsúllinn ; „hvaða skelfing eruð þér ókristiloga sinnaðr, maðr! Ef þér væruð húinn að lifo eins longi í þessu landi eins og ég, þá væruð þór búinn að komast að raun um, að það er beinasti vegr til glötunar, tímanlega *) Klæ«naðr fanga á hegningarhúsum Banda- ríkjanna. Þý«. — 37 — talað, að standa svo fost á rétti sínum. Verðum vór ekki allir daglega að slá af, þegar ekki er unt að ná fullum rétti sín- urn 1 Er ekki alt lífið hæði í stjórnmálum og í daglegri umgengni sífeld sáttagerð milli róttlætis og ranglretis 1 Hyggindin bjóða oss að haga því svo; trúarbrögðin kenna oss það og samþykkja það. Þér munið líklega eftir dæmisögunni um inn ótrúa ráðsmann og eftir ráðlegging þeirri, er Kristr gaf lærisveinum sínurn, að geia sór vini af þeim rangláta mammon. — Að því er til yðar kemr er málið ofr-einfolt. Tnnan fárra vikna verða að líkindum booguð út ein !0 eða 15 cents af dollarnum, og þá fáið þér yðar hlut. Stingið þeim peningum í vas- aun og farið svo vestr í land, og hagnýtið þetta, sem þér bjargið, sem bezt þér getið“. Andrés studdi hendinni á griudrnar, sem deildu • herberginu, og hlýddi á orð konsúlsins; en lionum var ekki rótt niðri fyrir. Honum fanst það hugleysislegt, au- virðilegt, viðbjóðslegt, að ganga þannig að samningum við ranglætið. Nei, rétti sín- um vildi hann ná, og til þess var hann fús á að fórna síðasta blóðdropa sínurn. „Afoakið, herra konsúll11, mælti hann — 40 — IV. IKLiXIFL [Hugleiðingar um mannfélags-skipunina. „Van- trúin“ rót verkmanna-þrjózkunnar. Stór- þjófarnir reisa kyrkjur og leggja skerf af þýfi sínu til guðsþakka. Afmæl- isdagr. Skálaræður. Veizluspjöll. í höndum lögregluþjóna]. Það er ákaflega mikill munr á því, bvernig mannfélags-skipunin lítr út, eftir því livort á liana er litið frá efstu stéttum þess gegn um gullgleraugu, eða það er litið á hana gegn um tár frá lægstu stöð þess. Manninum, sem hefir ráð á að hafa marga rétti af ágætasta mat til miðdegis- verðar dag hvern, og skola þeim niðr með kampavíni; manninum, sem hefir ráð á að búa um sig í öllu tilliti eftir því sem hon- um þykir ljúfast og geðfeldast og þarf ekk- ert tillit að taka til kostnaðarins í neinu,_ honuin sýnast eðlilega allir forsjónarinnar vegir réttvísir og góðir. En svo er annar, sem sífelt hefir mætt slysum og óhöppum, alt frá því hann henti Sólin reis hærra og hærra á lofti, og það leið fram á daginn, en alt af hélt Andrós áfram að ganga aftr og fram um strætin ; hann fonn ekki til neins lúa, bara til ó- stöðvandi löngunar tii að hrevfo sig. Það var lítið eitt liðið af hádegi, er hann stað- næmdist af hendingu úti fyrir húsi nokkru nll-reykroknu. Hann staðnæmdist af því að hann tók eftir skjaldmerki konungsríkjanna Noregs og Svíþjóðnr uppi yfir dyrunum. Á nafnspjaldi, er fest var þar upp við rið- ið UPP ftð dyrunum, las hann nafn kon- súlsins norska. Honum flaug óðara í hug að sjá hann, og fór því inn. Það gat aldrei verið neitt ísjárvert að revna alt hugsanlogt til að ná rétti sínum. Konsúllinn var hár maðr feitlæginn, fyr- irmannlegr í háttsemi, vingjarnlegr í viðmóti, og hyggindalegr á svip. Konsúllinn stóð upp, er vestrfarinn kom inn, og heilsaði honum með vingjarnlcgri kurteisi, rótt eins og Andrés liefði verið em- hættismaðr. Þrtð var eitthvað það við Andrés, seni ó- sjálfrátt vakti virðing hvers nianns fvrir hon- um, sem gaf hounm gaum. “Gerið þór svo vel að setjast niðr,“ sagði

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.