Heimskringla - 04.05.1892, Page 3

Heimskringla - 04.05.1892, Page 3
HEIIÆSISZK-lDSrGI-IL^. OG- OLDIIT WlNlSriPEG; 4r. ZDÆ-ÁVl 1802. liaft einhvers konar skömm á verk- inu, og fiað veit ég fyrir vist, að vinum Hkr. sárnaði að sjá [>etta rit lienni meðfylgjandi, f»ví auðvitað lenti á henni allr ósóininn. Eg minnist [>essa ineð hrygð, viðbjóð og fyrirlitningu. Ejg nl llryggist við að sjá |>aii koma út i eða ineð blöð unum, sein er ]>eim sjálfum, ritstj. og [>jóðinni í heilil sinni til eyðilogg ingar. Ég élska ísl. blöðin og les núna G af [>eim og ég hlakka ávalt til [>eirra daga, soin [>au eru vön að berast inér i hendr, en satt að segja snýst gleði mín í sorg og greinju, beirar éu" verð að svala. lestrarlysn minni ineð [>ví, er særir hjartanstil finnimrar inínar, otr mér iiýðr við að sjá mestu menn |>jóðar vorrar og [>eirra verk, ef svo inietti að orði kveða, troðna niðr í saurinn. ()g ég get ekki annað en fyrirlitið ]>á inenn sein ern frumsniiðir að [>ví, er s|iill ir frið og eining inanna á inilli og ]>ar af leiðandi dregr úr félagsleg- utn franiföruin |>jó ''arinuar. <)11 uin iiii'innuin er eiginlegt að hafa einlivern átrúnajs. Saga mann- kynsins sannar [>að, að [>jóðirnar hafaekki getað látið sig komast af án trúar á einhvern guð. Vér vitum [>að, að jafnvel heiðingjar hafa á öll- um ölduin með ærnum kostnaði, smnir hverjir, búið sér til guði, sem fáfræðin o<r in meðfædda átrúnaðar- O fýsn hefir [>rýst peim til. Og [>ar sem tilhneigingin er svona mikil hjá nálega öllu fólki til að tilbiðja guð, trúa á einhvern æSri mátt, þá er svo sein auðvitað, að guðdóins- meðvitundin, er býr inst í hugskoti inannsins, verðr að [>eiin dýrgrip, er nálega enginn maðr getr áu verið. <)g pví gefr ölluin að skilja, að nær þessar helgustu tilfinningar manns- ins eru særðar. |>á keunir til sviða, já til svo mikils sviða, að meðal kraftar mannlegs hyggjuvits eiga full erfitt með að standast án [>ess —sein maðr segir—, að bora hönd fyrir höfuð sjer, f>ó hitt væri oft betra að hefni sin ekki. Bg sa«ði hér í byrjuiiiniii, iií bað vieri náungans kterleikiim og bróBr-elsk- an, er liefði ktníð mig til atí tala iiér í kveld, kinið mig til að íninnast á vor kyrkjulegu málefni, og það v«.r líka satt, jainvel ('ó máske sumuin kunui að finn- astað inn í hafi slæðzt dáiítið af aðfinn- ingum. Bn ég iná fullvigsa yður um, uð bak sem því nafni mætti nefna, er engan veginn_í þeirrl meiningu fram sett að særa tiifinningar nokkurs manns, heldr til ats sýna fram á, livað það eiginlega só, sem þarf nð sfleggja, hvað það eiginlega sé, sem veldr þessu þrefi, þessum óþœgiind- iieitum, sem allavarðar. Mér riatt ekki í liug að fara út í nein n trúar-ágreinlng, efia á nokkurn liátt reyna til aS misbjóða um lielgustu tillinninguni bræðra minna og systra, sein nú eða siðar lieyra þenna ófullkoinna skerf, er ég legg fram fyrir yðr, iaudar mínir, til íhugunar, vel ferfi vorri til eflingar. Trúin eðastefna sú er einn eða annar helirtekifi sér ítrú- málum, er alt of liáleit, alt of eiginleg, s.ltof viðkvæm fyrir iijartans fínustu til- finniugar maiinsins, að við lienni megi lireyfa með særandi orðum, og hafi óg á nokkrum stað í þessum fyrirlestri gert þá hefir það orðið fyrir óaðgætui og án pessað óg meinti það. Vór hljót uin að áiita, að liver maSr, er breytir til um trúarbrögS geri það af því, atS efi, liefir kviknað í brjóstihans um sannleik einhverra atriKa í hans fetíratrú. Eu aftr hefir hann tundið eitthvað þægilegra fyr- irhjarta sitt, ineí því að breyta til, eitt- hvað, sem veitir honum meiri friðog sái- arrósemi, og hvað dugir þá að áfella hann? Nei,* lofuin hverjum að liafa þá trú, sem liann sjálfr vill og tilheyra hvaða kyrkju setn hann vil), en verum samtaka í einu, þ. e.: að virða liver annan sem bræðr og systr. Verum samtaka i að viðhalda friði og eining manna á milli, verum samtaka í a6 útrýma úlfúð og ill lyndi, en kappkostum á allan mögul. liáttað bætasamkomulagið og auka sam- vinnu þjóðarinnar í öllu því, sem oss er mögulegt, án tiilits il þess, hvaða trúar- skoöunum einn eöa nnnar fylgir. En á hverju skal ait þetta byggja? Þar til liggr s'iir: Byggjuni á föstum grundvelli, byggjum á bjargi, svo vor góðu áform hrapi ekki um koil og verði þannig að engu. Ég skora ú yð'r, ritstj. ísl. blað- anna,égskora á yðr vinir mSnir, óg skora á yðr alla, sem gegniK inu heiðarlega staifi prestsembættisins og kennarastöð- unni,ég skoraá alla leiðandi menn þjóð- arinnar, égskoraíeinu orði á alla ianda mina, sem þessi orfi mín kunna að sjá eða iieyra, að byggja á kærleikanum. Leggjum ávalt kæileikann til grundvall- ar fyrir lireytni vorri. já, liöfum kærh ik anu fyrir augununi, livatta lielz.t st iðu <iða hvaða helzt verkahrings em vór höf. um að gegna. Allir kristnir menn meta mikils og í lieiðri liafa rit þau, er ligiija eftir jiostul- ann Pál, og viðvíkjaodi kærleikanum seg- ir liann meðal annars í l'yrra hréfinu til ICorintumunna, 13. kap.: (lÞó óg talaði bæði engla og matma tungum, en hefði ekki kœrieikann, þá væri óu eins og hljómandi málmr eða hvellandi hjalia, og þó ég hefði spádómsgáfu, vissi alla leynd- ardóma og hef'Ki a'ls háttar þekkingti, hefði trú svo inikla, að óg gæti iiutt fjöll, en hefði ekki kærleikann, þá væri óg einskis verðr, <ig þó égbitaði niðr ail- ar eigur mínar handa fátækum og lóti jafnvel brennamig, en hefði ekki krer- leikann, vreri þafi mór til einskis gagns. Krerleikrinn er umburfiarlynlr, góðvilj- aðr, ekki öfundsjúkr, ekki hrokafullr, gerir ekkert ósœmilegt, er ekki sórplæg- iun, ekki reiðigjarn, tilreiknar ekki illt, gleðr sig ekki af óróttvisi, en samgleðst sannleikanum, er þagmrelskr, trúir öllu, vonar alt, umber alt. Iværleikrinn fellr aldrei úr gildi”. Og enn frerar segir liann í niðrlagi kapítulans: „Enn þá er þetta þrent: trúin, vonin og kærleikrinn, varan- legt, en af þessu er kærleikrinn mestr”. Með þessum ortSum postulans er ljóslega sýnt,að trúin án krerleika er einskisvirði, og að deila um trú án kærleika er and- stygð fyrir guði, þvi guð er krerleikr, segir Jóh. Þess vegna er hver sá sem iiefir krerleikiinn búinn að ná lifsins full komnasta takmarki, iífsins rekstu gœðum, því kærleikrinn er, eins og HenryDrllin- mond kemst afi orði, mestr i lieiini. PÓLSKT BLÓD. (Þf/zk-pólsk sugtt þý(hl). það, er lagði þáskyldu álierSar honum,st! liœtta hamingju sinni fyrir ()nnu Reg- ixu sakir? Sjálfur svaraði liann þeirri spurningu á þessa leið: Samvizka mín og sómatiifinning. Janek Proezna berst met! lífi og sál fyrir marki, er liann liefur sett sjer. Látum fara sem fara vill, en eg er með þjer, Anua Uegina, og ryð öllu því frá, er-vill vaxa þjer yfir höfuð, jafnvei þó ak jeg sjálfur kunni að fara með liamingju míua. Gekk nú Grower foringi inn brosandi. ,Hin konunglega tign verður hjá yður klukkan fimm, bezti greifi, og bað hann mig að fœra yður krerar þakkir sínar’. Þetta var mikill ljettir fyrir Janek. Tók hann í liönd aðstoðarmannsins og liorfðií augö lians. ,Lofið mjer að sjá svo um, afs lijálm- ur prinslns og annatí tleira verði sent heim til mín. Þafi kann, ef til vill, að dragast, svo að iiann verði að íara beina leið fri injer til veizlunnar’. ,Prinsinn var sem opin bók gegn yí- ur, Proczna’, mælti Gower vingjarnlega. Jeg get alls eigi ráðið, livernig á þessu stendur, en lofa að gera eins og þjer viljiit’. Þegar Proczna gekk ofau liallar- tröppurnar, var svipur lians giaðlegur og brosandi. XX. KAP. Proczna-stóð i eiuum af sölum gesta- herbergisins; birtan frá gashjáimunum fjell ijómandi á hina skíru málmskildi og liin silfurbúnu smábyssu-hylki og á hin gimsteina settu sliður daggarðanna og hinna tyrknesku sverða. Hann leit á klukkuna. Enn þá voru sex mínútur eptir þar til priusinn kæmi Proczna vis. i að hans ki'nunglega tign var alkunnur fyrir hina hermannlegu ná- kvæmni sína og var því nœsta rólegur. En þó var ekki laust vifi, að hann finndi til einhvers óróa, er hann gekk aptur og fram um gólfi'K og við og við hugsandi virti hanrt fyrir sjer eitt dýriudis-vopn ið. Það vareins oghatin langaði til ii'K rif |a upp fyrir sjer atburði þá, er á ein- hvern liátt voru tengdir við það. Vopn þessi voru að vísu ekki svo mörg að töl- unni til, en þó nmndi sá, er skyn bar á slíka hluti, haft gaman af að skoða. Var nú mjögkomið undir því, hvort prinsinn var einn þessara manna. Um fram allt reið mikið á því, að hindra prinsinn frá að fara a]>tur til liallarinnar, til þess að hjóða hinni kreru litlu konn sinni góðar nœtur, því þá var mjöj" óvíst, hvort af! hann kæmi aptur það kvöld. llastarlegur roði litaði enni ,'aneks og liönd lians titraði litið eitt, er liaun tók hið ilmandi brjef, er Leonie hafði tiýlega sent lionum. ,Jeg held varia’ reit hún, ,að það verðitil nokkurs að tefja fyrir prinsin- um, me* því ats sýua honum vopuin, því lijer er við mann afi eiga, sem heiir úr í stað hjarta i brjóstinu. Vitið þjer, að þjer eruð of einfaldur, og jeg hefi því hjartanlega hlegið aJS yður, minn litli lukku-prins! En þjer getið þó rejrnt það Jeg mun verða hjá Kany og liafa mín ráð, ef prinsinn kynni að sleppa úr greip- um y.'ar’. Erfiherrann að Proczna beit á jaxl- inn og fleygJSl brjefinu inn í eldinn. Ileyrðist þá vagn koma úti fyrir dyrum gestaherbergisins og fljótt fótatak heyrðist í göugunum. Stillilega og ein- arðlega gekk Proczna út í framherberg- ið, til þess að taka á móti prinsinum. August Ferdiiiand virtist að vera í mjög góðu sknpi. .L?yfiS mjer nú fyrst, bezti greifi, að spjalla við yður uinstuud, áfiur en jeg fer að l.ta á vopn yðar Mjer er líkt var- ið og einbúatium á Marks-Riff, er stötSv- iði farfuglana, til þess að þeir skýrðu honum frá því, hversu liti út þar er þeir kremu frá’. ’Ef að Marks-Riff liggur iijer upp í hinu norrreua œttlaudi, þá er jeg sann- fœrður um, að svölurnar hafa byggt hreiður sín undir þaki einsetumannsins’. Prinsinn settist hiægjandi niður. ,Kann vera um stuudar sakir. En þegar stormurinn fer að hvína, tijúga þrer burt aptur. Si er syngur líkt og þjer, Proczna, söngva lóngunar, mun brátt snúaaptur til suðrænna heimkynna. ,Jeg er Pólverji, yðartign’. ,Já, eptir skírnarseðlinum. Hinn ytri maðui yfSur er nX eins huistur um sál listamanns, en tnin hefir fyrst lypt sjer á til tiugs á Italíu og í Parisarborg’. Meðal alþýðu lifir saga sú, að pólskt blóð aldrei segi aflieudis sjer’, svarafi Proczna og brosti nicð sorgarblífiii. ,Eins ogsegulnáíin af leyndum krajiti óvitandi dregst til norfSurs, svo bindnr og ein liver hulÍBii máttur Pólverjann við rett land lians, hvert sem örlögin kunna að bera hann um keiminn. Þó að jegfyrst á fuRorfiins árum liafi Irert liið pólska máJ, rennur það þó vitSstöðulaust frá vörum mínum og lætur jafuljúft í eyrum niíti- um,sem væri þatS móðir mín, ertalaði til mín’. ,Já, þaðerafþví, að þjer vitið að þjer erutS af pólskum rettum. Það er í myiidiinaruflið er optlega dregur menn á tálar’. Listamaðurinn fer jafnan eptir hug- hoði sínii, en jeg geii það eigi. Hugur minn dvelur jafnan í hinum norrrenu heimkynnmn sínum’. ,Og því njótum vjer nú góðs af þvi núna’, mælti Augus Ferdinand brosandi. ViðræAur þeirra viku íní að öðru efni. Prinsinn talaði um stund við Go wer foringja og reis svo á iœtur til þess að líta yfir vopnasafnið. . August Ferdinand gekk að borðinu og leit fljótlega yfir safuið. Tók liann eina skammbyssuna og virti liana ná kvæmlega fyrir sjer og mrelti: ,Það er ekki neitt glingur er þjer eigits lijer og verðið þjer því að beiðbeina mjer, er við lítmn ytir safnið’. (Vissnlega innn jeg gera svo ineð leyfi yðar tignar, því þiX eru eivi vopn- in sjálf, lieldur sögur þeirnt, sem nntrk- verðar eru’. .Það er ágrett! Þa retla jee að byrja á byssu þes-ari, er mjer virðist að vera fremur einkeiinilegn tilbúin’. i’ioczua reyndi sf! spenna boginn og spurði, hvort liann hetðl rejuit atS skjóta með henni?’ ,Já, jeg hef svo, yðar tign, en jeg verð að játa, að jeg er ekki mikill skot- maður. Jeg er að eins söngmaður og reiðmaður, en afi öðru leyti er mjer fátt til lista lagt. Þessi skammbyssa var mjer gefin af hertoga de Valence, og liafði liann nnnið liana í veðmáli um (lGoutes d’ or”. (Jeghef heyrt, þásögu, erolli hinum góða Ilecheiberg þriggja svefnlausra nátta’. (Svo virðist sem Ileehelherg vilji eigi láta sig, en hregast mun verða að skeraúrþeim ágreiningi, ef yðar tign þóknaðist að reyna vin þetta; mundi mjer þykja það mikill lxeiður, afi geta bofSið þýzkum ]irinsi og hershöfðingja að drekka úr bikar, er staðið liefir á borðum eins hins mesta keisara’. Ausust Ferdinand hneigði vingjarn- lega höfuðið. .Þigirja mun jeg það, lierra greifi: þykir mjer gaman að reyna vínyðar og eigi sízt, er |>að er fram borið í svo frægum bikar’. Proczna hneigði sig liýrlega. Gekk svo að dyratjaldinu og benti þjóninum. Fór hann svo með mikilli kurteisi að sýna priusinum vopna-safnið. Voru nú hin ýmsu vopn reynd og spunnust út af þvi margbreyttar og djúpvitrar við- rreður. Vítiið freyddi í liinum háu skyundu glösniu, blaleit reykjarský liringnðiut upp frá vindUinutn og lúö fyrirmann lega frjúlslega viðlllót Piocziim sýrdi live vannr hann var að fagna huhlri mönuuin í húsum sínnm. A 'gnst Ferdinand var mjög glaður og þótti mikið til vopnanna koma, því að hauu var mikill veiðimaður og nafn frregur skotmaður. Voru nú sett. sk< tfæri og gerður skotflotur nm b eði herbergiti. Var stundarkorn verið i.'X þessu, en á meðan skemti stjúpsonur Dynar greifa gestum sínum með margs koimr söguin. En við og viðleithann á hina gyltu úrskífu og brjóst hans reis og fjeil af þungum audardrœtti. Enn þá var eptir fjórðtingur stundar. August Ferdinand, sem ætið koir. í tækann tíina, var þogar orðinn of seinn til liátiðarinnar á sam- komu storskotalifisins. En á hvern liátt átti liann nú að tefja fyrir lionutn? Prins- inn hafði nú skoðað vopuasafnið og leit spyrjandi til Gowers. ,Húsyðar virðist verafullt af sjald- sjeðum gripum, bezti greifi’, mælti haun brosandi, og leitum leií! á lítið kver, er Proczna af einhverri tilviljun rak oln- bogann i, svo að þafi fjell niður af liljóð- færinu. (Þetta gulrau'Sa kver eref til vill einn hinn mesti dýrgripur innan þessara veggja’, mælti Proezna. (Er það eitt af handritum ('hopin’s sjálfs’. (Er það svo? Gerið svo vel að lofa mjer að sjá það’. Proczna rjetti út höndina, en sneri sjei um leið að glugg- unum og hlustaði. (Rignir?’ Gower gekk að glugganum. (Já, fjarska misið, yíar konunglega tign’, inælti hann. jÞatter liraparlegt! Jeg sendi vagn- inn lieiinleiðis' því jeg ætlaði a-fi ganga aptur til hallarinnar i þessu góða veðri. En vel á áð minuast, bezti Gower, það er líklega mál komið afi haldn af stað. Hef jeg lofað, herra greifi. að konia til l>oniiiiion of Canada. iöylisjarflir oteypis fyrir iljonir maia 200.000)000 ekra af hveiti- og beitilandi í Manitoba og Vestur Territóriunum í Canada ókeypis fyrir landnema. Djúpur og frábœrlega frjóvsamur jarðvegur, næglS af vatni” og skógi >g meginhlutinn nálægt járnbrautuin. Afrakstur hveitis af ekrunni 30 bush., ef vel er umbúið. í II IX II FIS.JO VSA.H A BELTI, i Rauðár-diilnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum, og umliverfislio-gj- tndi sljettlendi, eru feikna miklir llákar af ágætasta akurlam-ii. engi og beitilandi —hinn víðuttumesti fláki í heimi af litt byggðu landi. r Malm-uama land. Gull, siltur, járn, kopar, salt, steinolia, o. s. frv. Ómældir flákar af kolanámalandi; ddiviKur því tryggður um allan ahlur. JABXKKAHT F K .4 HAFI TIJ„ H AFS. Janada Kyrrahafs-járnbrautin í sambandi viK Giand Trunk o<r Inter-Coloniai braut- ruar mynda óslitua járnbraut frá öllum hafnstöðum við Átlanzhaf í Canada tii Syrrahafs. Sú liraut ligirur nm miðhlut frjóv*a,na beltisins eptir því endiiöngu <ig nn hina hrikalegu, tignariegu fjallaklasa, norður og vestur af Efra-vatni og um kiu mfnfrægu Klettafjöll Vesturheims. II e i 1 n æ m t* 1 o p t s 1 a jj . Loptslagið í Manitoba og NorSvesturlandinu er viðurkennt hið heilnæmasta í ámeríku. Ilreinviðri og þurrviðri vetur og sumar; veturinn kaidur, en bjartur og staðviðrasamur. Aldrei þokaogsúld, og aldrei fellibyljireinsogsunnarílandinu. SAJIBAXOSSTJOltX' IX I CAXAOA zefur hverjum karlmanni yfir 18 ára gömium og hverjum kvennmanni sem hefur fynrfamilíu að sjá . 1 <5 O e li r n i' ii 1' 1 a n tl i Uveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á iandinu og yrki það. V þann hátt gefst hverjum manni kostur á að verða eigandi sinnar ábýlisjarðar oe ijálfstæður í efnalegu lilliti. ISLEXZKAR X7 Y L F X I) II K Manitoba og canadiska Norðvesturlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stoðum Þeirra stærst er NYJA ISLAND liggjandi 45-80 milur noröur frá Winnipeg á /estwr strond Winuipeg-vatns. Vestur frá Nýja slandi, í 30—35 mílna fjarlæ’gð ■r AIJ IA\A1 NS-K 7LENDAN. báðum þessum nýlendum er mikið af ó- aumdu landi og báðar þessar nýlendur liggja nær höfuðstað fylkisins en nokkur frn.n^V , iiLKNDAN er 110 mílur suðvestur frá Wpg., ÞINQ- VALLA-A YI.KNDAN 200 mílur í norðvestur frá Wpg., QIPAPPKLI.K-NY- LENDA.N um 20 mílur suður fráÞingyalla-nýlendu, ogÁLBERTA-NÝLÉNDAN tm 70 mílur norður frá Calgary, en um 900 mílur vestur frá Winnipeg. í siðast- töldu 3 nylendunum er mikið af óbyggðu, ágætu akur- og beitilandi. Frekari upplýsingar í þessu efni getur hver sem vill fengið með því að skrifa ttm það: Tiioinas Bennett DOM. GOV'T. IMMIGRATION AGENl 'tJdo 15. I 15;»1 <1 xvinson, (Islenzkur umboðsmaður.) 1)0M. GOVT IMMIQRATION OKFICES. AVinnipcji, - - - Canada. ZB^A-XjIDTTIEÍ. aldýðubdðin. Verzlar með Dry Goods, tilbúin föt og fataefni skótau, matvöru og ieirtau.—Eng in vandræði að fá að sjá vörurnar. 1 O prc. afsláttur af Dry Goods og fötum fyr- ir peninga út í hönd.—Bændavörur teknar sem peningar, —Komið eiuu sinni til okkar, og þá komifi þið áreiðanlega aptur. J. SMITH & CO. G. W. CIRDLESTONE, FIRE AND MARINEINSURANGE. STOFNSETT 1779. Guardian of Enoland, Höfuðtaóll.%87,000,000 City of London, London, Eng., höfuðstóll.. *10,000,000 North-west Fire ínsurance Co., höfuðstóll.. * 500,0(X) InsuranceCo. of N. Ainer. Philadelphia, U.S. * 8,700,000 AOAL-UMBOD FYRIRÍ MANITOBAaNORTH-WESTjJERRITORY OC BRITISH COLUMBIA. SKRIFSTOFA 375 OC 377 MAIN STREET, - ■ - WINNIPEC Er þetta sonr yðar? ið samt eða míð aftr stöðu sinui í félags- lífinu; en fátækr maðr altlrei. Ured vissi nú með sjálfum sér að þ.'ð hreytðu sér af og til hjá honum ýmsar skoð- anir, sein vóru í fuliu ósamræmi við félags- tízkuna, og hann lann, hve sætt það mundi að þora að luta þær í Ijósi. Maud var auðug. Innst í sálardjúpinu hafði oft soðið í l'red yfir því að vera af stóðu sinni sídæmdr 01 að Iiræsna og drepa niðr sínum sönnu tilfinuingum. Maud var auðug. Hann hafði verið vestr í lamli einu sinni eða tvisvar áðr, og hafði verið svo settr þar, að liann hafði dirfzt að tala og breyta eins og lionum hjó í hrjósti ; hann liafði vogað að láta í l jósi sínar sönnu hugs- anir og tilfinningar (að svo miklu leyti som hann gat verið viss um að hanu hefði hugs- anir og tilíinningar, som væru sjálfs hans en ekki utanaðlærðar) ; 0g honum hafði fundizt þetta in mesta nautn. Uonum haiði fundizt hann vera eins og Uý vei..i; stæi-ri, sterkari og fastari á fótum; (,n svo hafði tnóðir lians á eftir sannfa*rt Iiauu uin, að þetta mundi hafa verið eins konar stundar- Er þetta sonr yðar? <>7 brjálsemi, sem ytir hann hefði komið ; og að það væri alveg óhugsandi að nokkur maðr í hans stöðu í fiálagslífinu og tneð hans raontun, Jielði í rauninni slíkar skoðanir, et liann vreri með sjálfum sér—skoðanir, sem væru gftgnstæðar öllu, sem viðtekið væri í fólagslífinu og séra Highchurch gæti aldroi fallizt á að neimi leyti. Það var því orð- ið að vaua fyrir Frod að vantreysta dóm- greind sinni og hyggjuviti, og efast um, að hanu væri með öllutu mjalla, þegar.hann fann hreyfa sér í hrjósti sínu einhverjar þrer skoðanir, sem ekki höfðti svo að segja undirskrift og inusigli hans andlegu forráða- manna; því að hann var orðinn svo vanv að honum væru gefin altilbúin þeirra and- logu föt til að fara í, og hann var orðiun svo fast sannfærðr tnn, að of hreytt væri á þeim einutn saumsting, einum hnappi, einni fellingu, þá hlyti það að varpa vanvirðu á lians andlegu nekt. Einn eð;t tveir af vinum þeirra höfðu að vísu leyft sér þá andlegu nautn að traðka dálítið fólagslílsins tízku og skoðunum, og þeir höfðu sloppið óskemdir frá því; en <0 Evþetta sonr yðar? skýrði móður sinui frá trúlofun þeirra rétt þá að sinni. Hann hað hana að halda trú- lofuninni leyndri að sinni, eða láta hana ekki verða á anuara manna vitorði en þeirra tveggja og foður hennar. Föður ‘Maude lík- aði þetta ekki, eu hann hugsaði ekki mik" ið út í þvð þá fyrst í stað. Fred liafði líka komið svo hlátt áfratn og hreinskiln- iálega til hans, sagt lionum frá, að lianu elskaði Maude, og beðið um samþykki hans til að mega gauga að eiga hana, undir eins og nauu vreri húinn að ljúka háskólaprófi sínu og liefði fengið fasta stöðu. Mr. Stone hafði sagt., að það væri undir Maude kom- ið, hvort húu vildi hindast heitum við hann upp á þessa kosti. Þav með var því máli til lykta í'áðið. Fved vissi, auðvitað, hvað íótt væri; og móðir lians var svo heilsulaus; það var eðlilegt að hann vildi ekki trufla hana með þessu rótt í svipinn. Þ.ið var auðskilið, að hver móðii' mundi hafa heldr ómuu á að heyra að drongrinn sinn vreri orðinu ástfanginu af einhverri stúlku og vildi fara að kvongast, ekki sízt- ef lnín þekti nú stúlkuna alls ekkert fyrirfram. Þau ætluðu að híða, ef á þyrfti að halda, þangað til liann hefði fengið einhvorja stöðu, Er þetta sonr yðar? G3 vreri þessi hlátrsköst ósjálfi'áð, svo að haun skyldi ekki halda að ég hefði verið að hlæja að honum. Móðir hennar hefir jafnan síðan haft dálítinn grun um, að óg mundi vera hálf- gert fífl; en hvern skrambann gerir það! Maude er orðin alsátt við mig aftr. Ég skal segja ykkr það, það er stúlka sem segir sex.“ “Hún er ljómandi gull,“ tók þá annar undir. Þeir vóru margir saman ungir menn, er vóru að rreða um þetta, og á svalpallinum framan við hótelið vóru margir ókunnugir menn við, er heyrðu á tal þeirra. Eiun á meðal þeirra var Fred Harmon Uann var þá að eyða sumarleyfi síuit þar hjá Harvey Ball, og hann einsetti sér þá í stað, að hafa dægrastytting af þessari stúlku. Það var auðheyrt á öllu, að allir ungirmenn þarna í þorpinu vóru ástfangnir af henni. Forvitni hans vaknaði. Það gat ekki verið torvelt að komast í kynni við hana. Vinr hans Harvey Ball hafði verið henni nákunnugr frá hlautu harnsheini, svo að það þurfti ekki annað en nefna við hann að gera þau kunnug hvort öðru. Það leið ekki á löngu þar 'til Fred Har- mon var sjálfr orðinn ástfanginu af henni, og

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.