Heimskringla - 05.11.1892, Síða 1

Heimskringla - 05.11.1892, Síða 1
OGr Ö L D I N. AN ICELANDIC SEMI-WEEKLY NEWSPAPER PUBLISHED ON WEDNESDAYS AND SATURDAYS. VI. AIi. JSTJi 81. WINNIPEG, MAN., 5. NOVEMBER, 1892. TÖLUBL. 3ii Heilræði. nýrri mál, t. d. í íslenzku „biblía“, áensku „bible“ o, s. frv. (Eftir Good Words). Mig skal ekki kynja þó þár falli þungt Að þreytast og bogna af atriti Á hádegi lífs þíns með hjartað svo ungt Og höfuðið troðfult af viti. Þér dylst nú ei lengur að þjóðinni’ er þörf Á þrekmiklum leiðandi anda, Er sjer þú vor markverðu menn- ingar störf í margbreyttum hættum og vanda. Og ef þú á raunum þeim ráða vilt bót, Far rakleitt á guðspjalla torgið Og ,,sannkrÍ8tna“ trúverzlun settú á fót Og sjá þú oss æfilangt borgið. Og láttu svo duna in hörðustu hlaup TJm heimskunnar greiðfæru vegi, Svo góð muntu þar við oss gera öll kaup Að gjaldþrota verðirðu eigi. Og vitirðu’ af nokkrum, sem vantrúa er Og vill að þér bakinu snúa, Eyrst helgað er róttlæti hjartað í þór, Þú honum skalt kvalastað búa. Og drag yfir refsinga rökkur og kreld Með rjúkandi brennisteins laugum. Lát syndarann horfa í helvítis eld, unz hrynja' ’onum tárin af augum. Og iðrandi starir svo andlitið grætt í ógnandi bálið ið rauða, En pyngjan er opin og hjartað er hrætt Og hryllir við eilífum dauða. Kr. Ste/átisson. Yinirnir. Ó sú dýrð, að eiga hér Altaf vini nóga ! Er halda oss við hjarta sór Á himins-stígnum mjóa Nær þig böl og skapraun sker, Þeir skrifa bræðrum sínum Ýmislegt til æru þór Upp úr tárum þínum. Svo þér liggi’ ei of þungt á Aura-pyngjan þétta, Hjartans glaðir hönd þeir ljá Og hana óðar lótta. Kr. Stefán8Son. Frá lesborðinu. PAPPIR OG BÆKR. í Egyptalandi uxu til forna kynstr f jurt þeirri er papyrus nefndist. lætr hennar vóru hafðar til mann- • # , ldis; úr börknum vóru gerð reipi, örfur, mottur og smábátar, er not- ðir vóru á fljótunum; bastið var unnt og smágert í sór og var það mt saman tvöfalt, önnur flagan vers og hin ondilangs, hvor undir ,ðra, og var það notnð fyrir pappfr il að skrifa á. Orðið „pappfr“ í oru máli (og öðrum nj'jari málurn) r komið af egipzka orðinu „papyr- s“). Þessi pappír var fluttr síðan 1 Kómaborgar, og kölluðu Róm- erjar hann „liber“. Svo festu íenn saman mörg slík skrifuð blöð eina bók, og nefndu slíkt hefti innig „liber“; það orð á latínu ’iknaði síðan „bók“. Slfkar bækr eynrdu rnenn í kössurn, og nefndu lÍKan kassa á latínu „libraria“. 'aðan er komið í frakknesku ,‘lib- irie“, en f ensk ' „library“ þ. e. óksafn. Grikkir nefndu papyrus- löntuna „biblos“. Inir fyrstu ristnu rithöfundar nefndu bækr eilagrar ritningar „biblia“ (bækr); iað orð er slðan komið inn í flest MIKILL AFRAKSTR. Eyjan Jersey í sundinu milli Frakklands og Englands er með frjóvsömustu blettum áhnetti vorum. Á einum 28,717 ekrum lands lifa þar 60,000 manns; og þó má draga nokkuð frá flatarmáli landsins fyrir vegum, klettum og húsum. E>að eru yfir 2000 landeigendr á eyjunni, og mundi hver um sig þakka fyrir að láta kalla sig sroábónda, og eru þó ekki jarðir þeirra stórar. E>ær eru þetta 3 til 30 ekrur á stærð. En þær eru tiltölulega mjög mikils virði, og ketnr það af inni frábæru frjóvseind jarðvegsins. En jarðir þessar hafa lengi gengið í ættir, og hver bóndi getr rakið ætt sína langt fram, og þykja þeir þvf mikils verð- ir, sem væru þeir eins konar aðals- menn. Landskuldir eru þar háar, frá 50 til 100 dollars eftir ekruna; en afrakstrinn er lfka mikill, að meðaltali gefr ekran af sér 8250. E>að er ekkert fágæti þar að fá af ekrunni 700 bushels af kartöflum, 80 bush. af hveiti og 5 tons af heyi; margar jarðir gefa af sór uppskeru þrisvar á ári. Á vetrum eru kartöfl- ur settar niðr í jörðina, og eru þær þroskaðar svo snemma, að þær má selja á Lúndúnamarkaði í Apríl og Maí; þar næst er sáð í sömu jörð korni, og eftir að það er uppskorið, er sáð garðávöxtum. Frá Jersey eru árlega fluttar til Englands kart- öflur fyrir meira en 2 miljónir doll ara; og af allri frjósemd eyjarinnar fannst oss ekki jafn-mikið til um neitt sem ina geysimiklu kartöflu- uppskeru. Allar merkr sáðar kartöflum, allar skemmur og hlöður fullar af kartöflum; allir vegir þótt- skipaðir vögnum fulluin af kartöflum eða tómum tunnum undan kartöfl um; allar hryggjur fullaraf kartifflu- tunnum, og öll skip á höfnunum hlaðfermd kartöflum. \Mary Hasbrouc/c í „ The Cosmopoli- fa?i“.] « trúa, að Júlía hefði skýrt okkr frá, hvernig í öllu lægi. Það leiö því ekki á löngu áðr hann bauðst til gegnum málafærslumann sinn að gefa okkr skriflega játningu um glæpinn, móti því, að hann yrði ekki lögsóttr 1 Canada nó fluttr heim til Englands og hegnt þar fyrir fjölkvæni. Og þar eð aðaltil- gangrminn var að eins að ná Lady Davenant úr klóm hans, og óg á hinn bóginn þorði ekki meir en svo að treysta á framburð Júlíu, sem var ið eina vitni, er um var að gera, þá gekk óg að þeim kostuin. Hann gerði játninguna, og sam- kvæmt henni vóru þau Júlía gefin saman f kyrkju nokkurri í Galway sjö árum áðr en Marsden gekk að eiga Lady Davenant. Eftir nokkurn tíma var ég kom- inn heim á England aftr; óg flýtti mór á fund Mr. Ames og skýrði honurn frá erindislokum. Hann varð alls hugar feginn, eins og nærri má geta; og óg þáði bæði þakkir og fó að launuin fyrir frarni- stöðuna. Sögur Yaleygs lögreglu-spæj ara. 3. Saga. Yíir um Atlanzhaf í fyrsta sinni. (Niðrlag). „Hún er ekki kona yðar og hef- ir aldrei verið það, Marsden“, sagði óg. En það viðbragð, sem manngarmrinn tók, þegar hann heyrði málróm minn; hann hafði ekki áðr tekið eftir að óg væri nær- staddr. „E>ið Júlía Fotheringay höfðuð verið mörg ár í hjónabandi þegar þór genguð að eiga konu þá, er þór talið um; in löglega kona yðar er nú á vitlausra spítalanum hór skamt frá og nefnir sig Lee og læst vera systir yðar“. „Fyrst svona er, vinr minn!“ sagði lögregluþjónninn canadiski, „þá verðið þér að koma tneð okkr í fangelsi samstundis, og ráðlegg óg yðr að hafa yðr hægan, því formæl- ingar, umbrot og barsmíð munu ekki kon ayðr að neinu haldi; eða máske þér viljið heldr að við sækj- um hermenn til að reka yðr áfram með byssustyngjum ?“ Marsden sefaðist ofrlftið og hóldu lögregluþjónarnir af stað með hann og hneptu hann í fangelsi. Hann hafði ekki verið lengi f fangelsinu, er honum rann svo reið- in, að hann sá, í hverri hættu hann var staddr, því hann var þess full- endum á fundi, og komst meðal ann- ars þannig að orði: „Demókratar eru frjóangar hel- vítis. Ef óg væri hneigðr til for- mælinga mundi ég segja: ,Guð fyr irdæmi þá til helvítis!1 E>eir ættu að hvíla dauðir og rotnandi í dusti jarð- arinnar, og dustið ætti að þyrlast fyrir stormum af ölluin höfuðáttum heiinsins, svo að þeir yrðu gersam- lega afmáðir úr inanna minnum“. Það er auðheyrt að maðrinn hefir verið rótt-trúaðr orðsins þjónn. [National Bemoreat.] H. CHABOT 477 MAIN STR. Gamla búðin hans Kadeger’s Flytja inn Vín og Vindla. Vór mælumst til að þór heim- sækið oss. Sórstakt tillit tekið til íslendinga. Hór með gerist heyrum kunnugt, að Mc'Orosnan A C’o. hafa nú vandað upplag af stuttum og síðum Kvenn-kápum, og selja þær méð 20prct. afslætti þar eð vér viljum verða af með þær sem fyrst -— munið að verðið er lágt. Nærföt úr bezta fianneli, kvenn- búningsvarningr ágætr að efni, og mikið af ódýrum loðhúfum. Altsem þór þarfnist getið þér fengið hjá oss Hanzkar, vetlingar, sokksplögg gráir og hvítir bómullardúkar. Loðkápr fyrir kvennfólk. Komið og skoðið þetta ágæta upplag. McCROSSAN & co. Ef þér eruð að skreyta húsin yðar, þá komið við í búðinni hans FRETTIR. UTLÖND. — Pitrsborg, 17. Okt. — Mikil hreyfing hefir orðið í kornverzlun- inni. Útlendir kaupmenn vilja ekki korn úr upphóruðum Rússlands. Verð á korni er því að falla, en flutningskaup að stíga, því að mörg gufuskip vóru lögð í vetrarlægi, af því að svo lítið var að gera fyrir þau. í Taganrog, Berbiansk og Mariopol hafa mörg kornsöluhús orðið gjaldþrota. I Odessa liggja 3,660,000 vættir af korni, í Kerson 360 þús. vættir, og í Axow 4,032, 000 vættir. — Hirðskáldaheiörinn virðist vera að falla i verði. Það er nú víst, að Gladstono hefir látið próf. Brice finna að máii Mr. Wm.Morris og bjóða honum þennan heiðr; en Morris afþakkaði. Morris er lög- lafnaðarmaðr (soialist) og lítrsmá- um augum á slík tignarmerki. Mr. Morris ermörgum íslendingum góð- kunnur síðan hann ferðaðist á ís- landi. Stjórnin er i hálfgildings vand- ræðum með að fá sér hirðskáld. Algervon Charles Swinburne er al- ment viðrkent að só mest skáld nú- lifandi ljóðskálda á enska tungu. En það eru ýmsir hængir við hann. Hann er drykkjumaðr talsverðr og kvennamaðr; svo er hann þjóðvalds- sinni í skoðunnm; en það sein út yfir tekr er það, að hann orkti kvæði í fyrra og gaf út, og í því fara honum svo orð að vel gertverk væri það að lyfja Rússakeisara elli. CANADA* — Tilnefuingardagr þingmanns- efna til Dominion-þings fyrir Selk- irk-umdæmi var í fyrra dag. Mr. Rob. Rogers frá Clearwater var kjör- stjóri- Enginn var tilnefndr nema Hon. Mr. Daly, inn nýi innanríkis- ráðgjali, og var hann því lýstr kos inn i einu hljóði. — Mr. Dewdney er kominn á stað vestr tii að taka við fylkisstjóra embætti sínu. — Dómr í Mercier-málinu átti að falla i gærkveldi. Hitt og þetta. Samveldis-moelska. Chase ríkis- stjóri i Indiatia var prestr áðr en hann varð rikisstjóri (Governor). Samveldisttokkrinn heldr honuin fram nú til endrkosningar í land- stjóra-embættið. Hann hélt ræðu hór um daginn fyrir nokkrum kjós- URVALS CRAVORUFATNADUR Gerður af mikluin hagleik eftir nýjustu tizku, úr bestu grávöru bæði innlendri og innfluttri er nú á bogstólum hjá F. OSENBRUGGE, CRAVORUSALA. TEIiEPHONE 504. 3aO MAIN STB. í þetta skifti er upplagið svo stórt og prísarnir svo lágir að slíkt fæst ekki annarstaðar í borginni. Föt hreinsuð og bætt STORKOSTLEG SALA AF LODKL/EDUM. Fatnaði, Ullarnærfötuin, Verlingum cg Hiiilin, ,.Mr ccísíi s“ o.fl. DEEGAN’S CHEAP CLOTHING HOUSE. Karlmanna og drengja loð-húfur á öllu verði. Karl- manna-loðkápur á 815,00 og þar yfir. Karlmanna yfirhafnir eru óeýrri hjá oss en nokkrum öðrum í borginni — skoðið þær. Þessa viku fáum vér mikið af kvenna og barna loðfatnaði sem vór erum neyddir til að selja fyrir hvað sem boðið er. DEEGAN’S Cheap Clothing House 547 Main Str. Corner James Str. R0BIN80N & CO.’S GNÆGD AF ,DRY GOODS‘ af ölluin tegundum. Vór höfum vel valið upplag af alls konar yfirhöfnum, Sealette-kápum, New- markets, Reefers fóðruðum með loðskiuni etc.; einnig mikið af fataefni: Wide Wale Serges, Diagonals, Chevoits, Homespuns, Boncles, Camels Hair. Alt eftir nýjustu tízku að lit og áferð. Eini.ig „Alexandre“ g itaskinshanzka á 81.50; mestu kjörkaup. Yér ábyrgjumst gæði vörunnar. ROBLNSON & CO. 402 MAIN STR. BANFIELD’S 580 STE. Þar getid þér íengid alt sem þér þurl- id til þess, svo sem : GÓLFTEPPI, GARDÍNUR og VEGGFÓÐUR, á 25 cts. og yfir. (iolfteppi n 50 til 60 ot«. Olíudúkar á 45 cts. yardid allar breiddir Ira A yard til 6 yards. Hvítar lace gardínur með snúrum 60 parið. Gardínustengur einungis 25 cts Beztu gluggatjöld einungis 50 cts. Yfir höfuð höfum vér alt sem þér þurf- ið, og svo getið þér talað yðar eigin mál í búðinni. Látið ekki lijá líða að koma til BANFIELD’S nœstu dyr við CHEAPSIDE. ROYAL CR0WN SOAP —) °g (- ROYAL CROWN WASHINC POWDER eru beztu hlutirnir, sem þú getr keypt, til fata-þvottar eða hvers helzt sem þvo þarf. Þettu lfka ódýr- ustu vörur, sem til eru, eftir gæðum og vigt. ROYAL SOAP CO. WIMIPEG, Vyjar Vomr NYKOMNAR. FATAEFNI og LEGGINGAR. MÖTTLAR og TREYJUR. VAÐMÁL og MÖTTLAKLÆÐI. BÓMULLARDÚKAR, ÁBREIÐ- UR og PRJÓNADUKAR. N æ r f ö t fjrir litla menn, drengi og stóra menn. Milliskyríur! Milliskyrtur! Sokkaplögg, hanzkar, axlabönd, klútar vaxkápur, föt etc. WM. BELL 2S8 Main Str., gegnt Manitoba Hotel. G. A. CUNLIFFE, Karlmanna-fatnaðr og alt sem til hans heyrir fæst hvergi í borginni eins ódýrt eins og að 060 Main Str. Komið og skoðið Húfurnar, föt- in, Loðkápurnar, Nærfötin og Sokkaplöggin sem við höfum. G. A. Gunliffe, 660 Main Str. P A T E N T S. and Reissues obtained, Caveats filed, Traf Marks registered, Interferences and A] peals prosecuted in the Patent Offlce at prosecuted and defendedin the Cour l’ee* Jloderate. I was for several years Principal E: aminer in the Patent Offlce, and since r signingto go into private business, hai given exclusive attention to patent inat ers. Correspondentsmay be assured that will give personal attention to the carefi and prompt prosecution of applicatioi andto all other patentbusiness put in h: hands. Upon receipt of model or sketch of ii vention I advise as to patentability free i charge. “Your learning and great experiem will enable you to render the highrst on er of service to your clients.”—Ben Butterworth, ex-Commissioner of Patent “Your good work and faithfulness hiu many times been spoken of to me.”—1 V. Montgomery, ex-Commissioner of P tents. “I advise my friends and clients corsespond with him in patent matters.” Schuyler Duryee, ex-Chief Clerk of P tent Óffice. Address: BENJ. R. CATLIN, Atlantic Buildino, Mention this paper. Washington, D

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.