Heimskringla


Heimskringla - 20.10.1898, Qupperneq 2

Heimskringla - 20.10.1898, Qupperneq 2
HEIMSKKÍNGLA 20. OKTOBER 1898 HeimskriDgla. ^erð blaðsins í Canada og Bandar. $1.50 Ím árið (fyrirfram borgað). Sent til slands (fyrirfram borgað af kaupend- uuu blaðsins hér) $1.00. Peningar seudist í P. 0. Money Order Registered Letter eða Express Money Order. Bankaávísanir á aðra banka en í Winnipeg að eins teknar með afföllum B. Ii. BaldwiiiMon, Utgefandi. Oðice: Corner Princess & James. p.o. BOX 305 Verndartollur á vinnu. Hvað skyldu þeir vera margir ís- lenzku verkamennirnir í þessu landi, þ<5 þeir kallist “Liberal” í pólitík, sem trúa á frjálsa verzlun í vinnu ? Hvað skyldu þeir vera margir sem ekki eru sterkir verndartollamenn þegar um það er að ræða að flytja ódýran vinnukraft inn í landið, til þess að keppa við þá sem hér eru fyrir ? Er $50 nefskattur á Kín- verjum, sem hingað flytja, vottur um frjálsa verzlun í vinnu ? Því neita líklega engir verkamenn, ef þeir annars eru gæddir heilbrigðu viti, að vinnan er verzlunarvara á sama hátt og hver önnur vara á mark- aðinum, að hún ýmist hækkar eða lækkar í verði, eftir því hvað eftir- spumin eftir henni er mikil eða lítil, og að hún að öðru leyti er háð sömu lögum og hver önnur verzlunarvara. Og ef þeir í sannleika eru frjálsverzl- unarmenn þegar um aðrar vörur er að ræða, hversvegna eru þeir það þá ekki líka að því er snertir innflutta vinnu ? Hversvegna hafa verka- menn í álfu þessari unnið á móti inn- flutninga manna frá Kína til Ame- ríku og hversvegna hafa stjórnirnar f Cafiada og Bandaríkjnnum lagt $50 nefskatt á þessa menn, þegar þeir flytja inn í þetta land, og hversvegna vildi verkamannaþingið sem haldið var hér í bænum fyrir fáum vikum, að þessi tollur á Kínverjum væri tí- faldaður ? Svarið liggur beint við. Það var vegna þess, að það er á hvers manns vitund sem nokkra þekking heflr á þessum málum, að ef Kínverjum yrði leyfð frí land- ganga, þá mundi kaup hérlendra verkamanna falla stórum. Kíínverj ar flytja að eins vinnuafl sitt með sér og bjóða það gegn hungurslaunum í samkepni við þá menn sem hér eru fyrir, án þess, eins og aðrir veika- menn, að leggja nokkuð til landsins þarfa. Þessvegna er verndartollur- inn á Ktnverjum til orðinn. Það er vitanlegt, að Kínverjar geta lifað við miklu lakari lífsskilyrði heldur en Araeríkumenn, og því er þeim líflð miklu ódýrara. Þeir geta unnið fyr- ir miklu lægra kaupi og hafa samt meira í afgangi heldur en innlendir verkamenn. Það er af þessum á- stæðum aðallega, að vér verndum sjilfa oss fyrir kínverskum verka- mönnum. Á sama grundvelli byggist sú kenning, að það sé rétt og holt fyrir hérlenda verkamenn, að vernda vinnu sína gagnvart útlendri fram- leiðslu frá hvaða landi sem hún kann að berast. Því að það munar minstu hvort hinn kauplági verkamaður er sjálfur hér í landi til þess að undir- selja vinnu sína gegn hérlendum verkamönnum, eða hann er erlendis, en sendir svo afurðir sinnar ódýru vinnu hingað til að keppa við afurð- ir af sömu tegund sem hérlendir verkamenn framleiða. Einhver kann nú að segja, að vinna sé á frílistanum, að hún sé tollfrí, og fljótt á litið mun mörgum virðast að svo sé. En þegar þetta er skoðað niður í kjölinn, þá sjá menn, að t. d. Englendingar, Frakk- ar, Þjóðverjar og íslendingar taka upp þegar er þeir koma hingað sömu lífernisháttu og hinir innfæddu verka- menn landsins, og samkeppni þessara útlendinga er því í alla staði réttmæt og heiðarleg. En ef að þeir þar á móti héldu óbreyttum sínum fyrri fyrri lifnaðarháttum og samlöguðu sig ekki þjóðlífinu hér, þá er lítill efi á því, að nefskattur yrði brátt lagður á þá alveg eins og Kínverja. Það er því í rauninni lagður tollur á vinnu útlendinganna sem koma til þessa lands, á þann hátt, að til þess að gela haldist hér við og notið sömu réttinda og virðinga eins og hinir innlendu meðborgarar, þá ern þeir neyddir til að laga sig eftir hérlend- um lifnaðarháttum, en það þýðir tals- vert aukinn kostnað, miðað við það sem þeir áttu að venjast heima á fósturjörðinni. Það er fyrir þennan aukna kostnað við tilveruna hér í landi, sem I raun réttri er tollur lagður á vinnu þeirra eftir að þeir, eða réttara sagt um leið og þeir koma hingað, að þeir verða að selja vinnu sína eftir hinum hæeri mælikvarða þessa lands. Öll samtök verkamanna til þess að halda uppi vinnulaunum, eru í raun- inni ein tegund af tollverndarhug- sjóninni, sú, að varðveita landsins vinnu handa landsins borgurum. Það er og önnur ástæða sem miðar til þess að gera það réttmætt, að leggja toll á innflutta vöru, nema að eins þá sem ekki er liægt að fram- leiða 1 landinu sjálfu, og hún er sú, að hinn útlendi verkamaður leggur ekki, eins og þeir sem búa í landinu> sinn skerf til ríkisframfara eða heilla. Hanneraðöllu leyti undanþeginn þeim borgaralegu skyldum, sem hvíla á hinum innlenda verkalýð. Ekki kaupir hann þær vörur hér og borgar ríkisskrtt af þeim, sem hann sjálfur lætur fiytja inn hingað í sam- kepni við hér tilbúnar vörur, og sem eingöngu hefir þau áhrif, að minka eftirspurn eftir vinnu í landinu, og halda fjölda af fólki í iðjuleysi og skorti. Ekki heldur borgar hann til sveita eða bæjarsjóða, og hefir alls engar þær byrðar að bera, sem að sjálfsögðu hríla á borgurum Iandsins. Þessvegna er það rétt að leggja toll á vöruna þcgar hún er fiutt inn í landið. Að innfiutta varan ’geti verið og sé að jafnaði ódýrari heldur en hægt er að búa hana til hér í landi, skal fúslega viðurkent. En hversvegna er hún flutt hingað ? Vegna þess, að hún er umfram og afgangs því sem hægt er að koma út eða selja á markaðinum í því landi, þar sem varan er búin til, eg af því að það fæst hærra verð fyrir hana hér en þar. En mismunurinn á verðinu er að miklu leyti gróði þess sem býr hana til eða flytur hana inn hingað, og þar eð þeir peningar eru allir dregnir út úr vösum Ixirga ra þQgsa lands, og þar með rýrður forði verka- mannsins, og sem hann að sjálfsögðu mundi hafa ef hann hefði atvinnu við að framleiða þær vörur í Iandinu sem nú eru innfluttar, þá er rétt og sanngjarnt að leggja toll áslíkar inn- fluttar vörur. Það er rétt máltak hér, að “sjálfsverndin sé hið fyrsta eðlislögmál.” Á þeirri hugsjón er byggður verndartollur á vinnu og sömuleiðis á vörum þeim sem inn eru fluttar til landsins. Frjálsverzlunar-hugmyndin er reikur, sem feykist í burtu fyrir hin- um minsta mótblæ ; hér í landi að minnsta kosti er hún með ölln ómögu- leg í framkvæmdinni. Þetta hefir hinn svonefndi frjálsverzlunarflokk- ur, sem nú situr að völdum í Canada, sannað, með brevtingum þeim á toll- löggjöf ríkisins, sem þeir hafa gert siðan þeir tóku við stjórntaumunum. Gullumsjónarmaður rekinn. Allar þær sögur, |sem borizt hafa frá Yukon um óráðvembii stjórnar- þjóna þar, en scm jafnharðan vafa ver ið bornar til baka af bl'öum stjórnar- innar, irðast að hafa við gild rök að styðjast, því aðnú hcflr stjórnin loks ins neyðzt til þcss að rcka Mr. Fawcctt frá emliætti þar efra, og hoflr skipað í hans stað Mr. GorJan Hunter frá Van- couver, Enri frcmur liefir Mr. Ogilvie verið skipaður til þcss að hefja stranga rannsókn í [>eim kærum sem bornar hafa verið á ombættísmennina í Yukon. En ekki var þctta gert fyrr en hann hafði boðið stjórnina að scnda sár 50 hermenn til [>css að bæla niður upproist arsoði það, scm komið var i námamonn jar efra út af sífeldum svikum stjórnar þjónanna þar, Það er búist við að mcð sínni alþektu hreinskilni. lipurð og dugnaði muni Mr. Ogilvic takast að halda fspektum þar efra. En hitt er talið ekki síður víst, að nauðsynlogt muni verða að skipa nýja menn í flest embætti þar, ef drengskapur og réttvisi eiga að geta haft nokkurn þátt í stjórn- arathöfnum þar. Bréf frá Eldon. VICTORIA. B. C., 4. Oct. 1898. B. F. Walters, Esq. Kæri vin.— Eg reit þér seinast frá Seattle, fáar línur, en fór eins og fyr fljótt yfir sögu. Eg býst hvorki við því, að þeir sem báðu mig um ferðasögu ætlist til þess, að ég lýsi inn i hvern krók og kima ferðalífsins, og sva er ég sjálfur alls óviljugur til þess, enda þótt ég geti með sanni sagt, að þar væri alt “sópað og prýtt.” Þvi held ég svona áfram. Gufuskipið "City of Kingston” rann af stað frá Seattle kl. 11 að kveldi hins 29. f, m., út á Kyrrabafið. Ég og dreng- ir mínir sofnuðum þegar á ljúfum lyfti- beöi. Ég vaknaði ekki fyr en eyjan Victoria var í augsýn, þegar “sunnu heita morgunmund, makaði ljósa rún- um.” Þá var þetta raulað : Flæði, þú mitt fjörgar geð, fyllir blóði nýju ; ég hef ekki’ á sjóinn séð samfleytt árin tíu. Skipið var eitthvert hið stærsta og skrautlegasta sem haft er til fólksflutn itiga hér við Kyrrahafsströndina. Ég hefi aldrei séð prýðilegri skeið. Méi datt í hug, þegar ég sá kafteiniun, að heldur væri nú rnunur á persónu hans og viðmóti, eða marhnútsmyndinni á Lögbergs Trj’gg, sem altaf er að klúðra á sig kafteins nafni, síðan hann botn- veltist á flatbytna döllunum, óhreinnar minningar, ofan Rauðár leirbleytuna, til að naga af löndum okkar þessar litlu tætlur, sem ennþá héngu við þá úr fór- um fósturlandsins. Já, ég held víst að það sé alt annað eðli í þessum skipstjóra og að hann sé allsenginn Lögbergingur —ekki þrælakyns. Ég sagði stuttlega frá því, í seinasta seðli, hvernig kallarar gistiskála og flutnings (express-) menn létu við mig og aðra í Seattle. En það var eins og hógværðin einber, hjá því sem hér geng- ur á, hergarðurinn er tvöfaldur hér. Fyrst koma þeir fram við hafnarinynn- ið, þar sem tóllskoðun og uppskipun fer fram og síðan í lendingunni hjá “Stat- ion”-inni. Ég var svo æfður frá því í Seattle, að ég gat veitt þessum karl- ungum raunalausa mótstöðu. Reynd- ar hefi ég allgóða og býsna fágæta sögu að segja af viðureign okkar, en eg ætla aðlátanægja, að gera það kunnugt í bráð, að hverr og einn þessi Skálaglam var farinn að bjóða mér allmikið lægri verukjör, heldur en prentuðu "bílætin” ákváðu. Sá lægsti var kominn ofan úr tveggja dala dagverðarborgun í 50 cts ! Þar að auki frítt fyrir drengina báða og böð ókeypis m fl.!! Ég ætlaði svo sem sjálfsagt að þiggja þetta hefði ég þurft á að halda. “En það skeði svo,” segii blessuð ritningin, að landar mínir í Victoria voru engir Lögbergingar. Hjá þeim þurfti ekki beina að biðja. Að eins fékk ég svolitlar ákúrur fyrir það, að ég hafði ekki sent spjald á undan mér til peirra, svo að þeir gætu mætt mér á "hlaðinu” til þess að óg þyrfti ekki að ganga óleiddur inn, en svo gerði það ekkert til, því strætisvagninn var hand bær og greip ég það tækifæri. Viðtökur landa minna i Victoria mun ég lengst í minni hafa. Það var skjótt auðfundið, að þeir höfðu ekki les- ið Lögberg sér til vanheilsu, eða með öðrum orðum : Þeir eru of vitrir til þess að lesa þvættituggu þá, öðruvísi en afturábak. Og auðvitað er trúin á gepil þarin samskonar. Allir munu þeir ganga að þvi sem vísu, að alt sem kvikindisblaðið gefur út sé ekki minnr umsnúið en t. d. Lárusarsöfnuðurinn. Og svo maður tali í sem fæstum orðum, má segja þetta : Blaðfjandinn og Tryggur eiga hér ekkert sæti, enga upp- reisnar von, enda er hér enginn kyrkju- múr til að varðveita afætin, engin trú- arpest, ekki Greenway’s-fýkjur, engin Árnabúð, ekkert Bardalsskegg; Sam- eining og fermingarlömb sjást ekki á ferli ; kúgun og valdboð klerkanna kemst ekki að og syo kveður ramt að í rímunni, að landar vilja gjarnan vera lausir við alla Lögbergska lífsábyrgðar skotrokka, setn hækjubognir hlykkjast hór og þar um fylkin, eins og við vitum. Mér þykir ekki ólíklegt, ef að Lög- bergs Tryggur eða aðrir hungurpésar úr þeirri geldingskró, hefðu mátt gjóta hornaugum á borðhaldið sem Victoria- landar bjóða mér—mér þykir ekki ólík- legt segi ég, að það hefði kunnað að koma vatnsbragð í munninn á þeim. Það er sem ég sjái aumingja vonaraug- un, sem þeir t d. rækju upp á spikaðan laxbita róandi á gullrósóttu steikarfati eða þessi selfeitu sauðarlær sem lauk- fögur biðja hvern mann að éta sig, o. s. frv. Ég dreg þetta af matsagnapistl- unum sem fyr meir komn bæði frá Einari kindinni, ræfils Trygg og enda fleiri sugfiskum fylkisráðsins. Ég hefi hingað til verið hjá þeim hjónum Mr. og Mrs. P. Christianson (Richter), En svo koma daglega boðin um að sitja að dag- eða kveldverði hjá ýmsum öðrum. Ég hefi onnþá ekki við að heimsækja alla. Þessa hefi ég þegar fundið : Ásgeir Lindal, Magnús Ólson, Ólaf Sæmundsson og Hinrik Eiriksson, auk gamalla kunningja : S. Guðmunds- sonar og P. Chrisianssonar. Það er, eins og ég hefi áður á bent, alt annar blær á þessum mönnum en lakari lýðuum í Winnipeg—þeir jafnast fullkomlega á við þá beztu og frjáls- lyndustu. Ásgeir Lindal er nú all vel þektur af orðfæri sínu og einurð í blöðunum, en hann er engu síðri í per- sónulegu viðtali. Hann talar vist sjald- an óhugsað orð, rökstyður drjúgum og hefir karlmannlegann róm. Ekki skyldi mig undra, þótt hann klappaði Trygg fremur húsmóðurlega, bæri svo undir, að seppinn yrði á vegi hans. Ásgeir er ramur að afli, rekinn saman, stór i lund en ekki hár á velli. Hann er fagureyg ur og fjörlegur á svip og mesti æringi 1 samsæti. Hann getur talað um eitt- hvað frá morgni til kvölds. Ólson er allra manna líkastur á velli Baldvin Jónssyni (skálda), föður B. L. Baldw nsons. Hann er ennifríð- ur, bláeygur og bliðlegur og brosir góð- mannlega. Hann er kominn nær fimt- ugu. Hann er skáldmæltur prýðilega, sem Jón Sölvason bróðir hans, var. Þeir eru Skagfirðingar að kyni. Ólson er h ifðingi í lund oe hið mesta nett- menni i allri framkomu. Hann hefir kveðið í Heimskringlu. Hinrik Eiríksson er fremur lágur maður vexti, en hinn liðmannlegasti. Hann hefir fullan róm og talar skýrt.- Hann er fróður um margt í bæjarmál- um og hefir náð þægri stöðu við póst- húsið hér. Eiríksson hefir snarplegan svip og er laglegur á fæti. Hann er frjáls í tali og lund, en hefir, fyrir eitt- hvert óhapp á lífsleiðinni, gerst kaup- andi að Lögbergi. En slikir menn eiga afturhvarfs von. Hann er ættaður úr Borgarfirði suður. Ólafur Sæmundson er gildur mað- ur og stórleitur. Hann er ljóslitur á hár og skegg og hefir stór og fjörug blá- grá augu. Hann er dávei máli farinn og snjall i frambuiði. Hann er ungleg- ur i fasi, en þó hniginn nokkuð á efra aldur. Ekki skal mig undra þótt hann ætti kyn sitt að rexja til þeirra Þórodds <,g skapta lögsögumanns. Hann er Borgfírðingur. Lögberg hefir, illu heilli, abbast upp á Ólaf, þvi að hann er snyrtimaður, Pítur CiiRi.STiANSON er fríður mað- ur sinum, meðallagi hár og þrekinn vel. Hann hefir dökkbrúnt hár en ljósan hörundslit. Hann er eygður vel, hraust- menni og “skjótur til allrar karl- mennsku.” Hann er rausnarmaður í lund og hinn gestrisnasti. Hann hefir stöðuga vinnu við púðurgerð og líður mæta vel. Húsbúnaður hans jafnast fullkomlega við þann er ég hefi séð beztan meðal landa minna í Winnipeg. Pétur er hreinn Heimskringlumaður. Siofús Guðmundsson er Húnvetn- ingur að uppruna. Hann flutti vestur hingað frá Winnipeg fyrir eitthvað 8 ár- um síðan, bláfátækur, heilsulinur og með þunga fjölskyldu sem þó hefir aukist síðan að mun Nú liefir hann næturvinnu í sögunarmylnu og um $45 í kaup um mánuðinn. Hann er kominn í mjög álitleg efni og er hinn frjálsleg asti. Mér sýndist hann hafa yngst um nllan helming síðan ég sá hann fyrir 8 árum. Sigfús er stiltur maður og greind ur vel, ennihár og eygður vel, giidur vexti og sterkur vel. Sigfús er gleði- maður mikill og skáldmæltur. Hann hefir jafnan fylgt Heimskringlu að öll- um málum. Jóhann Breiðfjörd hefi ég og séð í svip. Hann er mikill maður vexti og afarmenni að burðum. Hann er talinn einna ríkastur Victoriabúa, sé miðað eingöngu við landa. Breiðfjörð er ör í máli og kappsamlegur. Hann býr í stóru og skrautlegu húsi við góðan kost en fleiri á hann hús og lendur. Vel þætti mér vera mega, að víkingablóð rynni í æðum hans og að ætt hans mætti jafnvel rekja til Erlings á Sóla. Hann er Heimskringlu vinur mikill. Þótt að mér nú hafi komið ágæt- lega fyrir sjónir efnahagur og drengi- legt yfirbragð landa minna hér, þá sannast að segja, býst ég jafnvel við að kveðja þá að fám dögum liðnum. Eft- ir öllu útliti, er bara óhugsandi að bráð- ókunnur maður detti hér ofan á vinnu. En hennar þarf þó með. Ég fyrir mitt leyti vil ekki, að raunalausu, gerast handbjargarómagi. Hítt er annað mál, þó maður, að fornum sið, gleðji sig yfir “gestanæturnar.” Vinna er hér ærið lítil, “meðal svo margra” og er það til sannindamerkis, að hinir hnísnu og á- fjáðu Kínverjar ganga með hendur í gleiðum vösum. svo hundruðum skiftir. Vinna er hér vel borguð, þegar hún fæst, $2—2.50 á dag, mánaðarkaup frá $40 til $50. En verðlag á flestum vör- um er hér talsvert hærra en í Winnipeg. Helstu undantekningar eru á eldivið og laxi. Samt sem áður hefir vinna verið hér meiri í ár, heldur en 2—3 ár undan- farin og vona eyjarskeggjar að við þeim brosi bráðlega betri tímar. Borgin Victoria er víð um sig, en heldur gisnar byggingar. Mér heflr verið sagt að hér teldust um 30,000 höf- uð og eru Kínverjar 1/6 eða jafnvel l/o partur og þar að auki óþarfir öllum lýð. — Vegir og stræti 'eru hér þokkaleg. Landar hafa valið sér stað i norðaust- urjaðri bæjarins. Sá hluti liggur hátt og er hið bezta útsýni. Ég mundi kunna hér vel við mig, enda eru veðrín alla tið síðan ég kom, líkast því er bezt var haust og vor heima á Fróni. Eng- inn efi er á þvi, að fá mætti hingað og þangað um eyna álitlega bústaði, en betra væri að taka þá fyrir nokkra menn i samlögum. Laxveiði er ærin en misjafnt að stunda hana, í sumum stöðum langtum hægra, sem sé. Indí- ánar færa borgarbúum lax á hverjum degi og er pundið, um þessar mundir. 4—5c. og þykír dýrt. “Dog saimon,” sem vigta mun um 25 pd, var í gær boðinn á lOc. hver, og sá ég engan kaupa. En eftirspurn var mikil á torg- inu um kattfisk og fliðrur. Bjórkaup eru hér þægileg. Kollan fæst víðast á 5c. og eru þær svo stórar, að Lögbergs-Tryggur kæmist af með 27 kollum færri á dag, heldur en látið er í hann í kringum kosningagelt í Winni- peg. Ég hefi rispað löndum, einum tveim- ur, upp á Point Robei ts, því ég hafði upprunalega hugsað mér að setjast þar að. Ég bíð andsvara. Mér er sagt að hinn kyrláti og auðsæli blettur, sem þeir sitja á muni eins vel verða bráðum frá þeim tekinn af Bandaríkjastjórn og ætlaður fyrir herstöð. Þá missa landar okkar fögur bú, og er mjög slæmt. Landsmenn okkar hafa fækkað drjúgum hér í Victoria síðan flutningar byrjuðu upp á Point Roberts. Þó eru taldar hér yfir 20 fjölskyldur, auk lausa- manna og þeirra sem á landi búa. Margt má auðvitað fleira segja, en ég læt það bíða seinni tíma, þegar ég hefi séð fleira og kynst öllu betur. Næst mun ég senda Winnipeg-ís lendingum kveðju mina, En í bráðina bið ég þig að skjóta hlýjum kveðjuorð- um í eyru frænda og vina, scm þú sérð og þekkir, frá mér og litlu strákunum, sem líður mikið vel. Þinn einl. vin. J. E. Eldon. Sorgleg vöntun. Hrygðarefni allra sárast eitt ég veit í seinni tíð, víst mér liggur við að tárast vex mér daglegt hugarstríð. Hjartað gerir sorgin særa, sííelt gleði verður stans, af því fátt má ærlegt iæra af umboðsmönnum kærleikans. Miög þeír ræður fagrar flytja, fylgja þykjast Kristi bezt, annast snauða, aumra vitja, iðka látast dygðir mest. Einhver þá ef ásjár biður, og þótt sé í smárri grein, þá er vist, og því er miður, þar bænheyrsla fæst ei nein. Já, þeir kenna að kærleiksverkin Kristí þegnum sæmi bezt, en þess sárfá sýna merkin sé þeim siikt í hjarta fest. Þar er skortur þess ágætis þjónum Kristssern réttum ber og sorgleg vöntun lítiliætis, líkar ekki þetta mér. Ef þeir beðnir eru að greiða andans spor til framfara, tilfinningu manns þeir meiða og mæla þannig harðlega : "Éi af ment þin eru sprottin andans verk og guðleg trú með oss lofa máttu ei drottinn, miklu lægra stendur þú.” “Ef þú reynir eitthvað starfa anda þíns við dapurt ljós, það ei verðnr víst til þarfa, vér því einir girnumst hrós.” Þá i framan þeir sip- í 'a, þóttafullir rembast við : “Þú mátt eigin sjo pmn sigla, síst þér veita munum lið.” Fiðurkenda þeir ei þola þá sem andans bera skraut. í skuggum trjánna skelfdir vola, sker þá öfundsýkis þraut. Sinn þeir hyggja að vaxi vegur við að ríra hinna starf ; betur andinn bróðnrlegur í brjóstum þeirra dafna þarf. Undantekning er hér göfug, eins og jafnan finna má, sumra þó sé aðferð öfug öðrum lifir dygðin hjá, lítillætis kyrtli klæddir, Kristi samkvæmt breyta hér, æðstu gáfu andans gæddir, ást og virðing þvi [ieim ber. Leiðbeiningu vil ég veita, vinir mínir, ykkur því, er þér skuluð eftir breyta, ei er minkun nein þar í : Drambseminnar löst ei látið lengur ykkur spilla hér, ávirðing ef ykkar játið ástir fólksins hljótið þér. j Fullkomnasta 5 Fataverzlun * * lt * * 4 bænum. bæði smásala og heildsala tk j Alt nýjar vörur. ekki melétnar eða í í gatslitnar af að flækjast á búðar- • 4 hillunura. Komið allir og sann- í J færist, og njótið hinua beztu kjör- ^ kaupa sem nokkru sinni hafa boð- F j ist í þessum bæ. Við höfum allt $ ’ sem að fatnaði lítui, stórt og smátt | Munið eftir nýju búðinni. EASTERN CLOTHING HOUSE * * * * * ^ Wholesale & Retail. |t ^ —570 Main Str.— ij J. (iciiser, eigandi. £ S. Gudmundson, Notary Public. Mountaín, N. Dak. 4 4 4 4 4 4 4 Utvegar peningalán gegn veði í fasteignum, með lægri rentu A en alment gerist. Svo að þeir sem þurfa að fá peningalán eða að endurnýja lán á löndum sín- um í haust, geta sparað sér pen- inga raeð því að finna hann eða skrifa lionum áður en þeir taka lán hjá öðrum. 4 4 4 4 4 4 Nú er tíminn fyris ykkur að dusta rykið og ruslið úr skápunum ykkar, og fylla þá svo aftur með nýtt leirtau frá Cliina JIhII. Þar fáið þiðbeztan, ódýrastan og margbreyttastan varning í bænum. CHINA HALL, 572 Bain St. EDMUND L. TAYLOR, Barrister, Solicitor &e. Rian Block, 492 Main Street, Winnipeg. Brnnswick Hotel, á horninu á Main og Rupert St. Er eitt hið ódýrasta og bezta gistihús í bænum. Allslags vín og vindlar fást þar mót fanngjarnri borgun. McLaren I3l'0 S, eigendur. Munið eftir Því að beza og ódýrasta gistihús (eftir gæðum), sem til er í Pembina Co. er Jennings House, Cavaliei', N. Dalt. F. E. RENAUD, eigandi. Lifið eins og sönnum sæmir sólarkóngsins boðendum, breytnin sérhvern djarfast dæmir, dygð tilheyrir prestunum. Samkvæmt kenning sinni breyta sýníst vera nauðsynlegt, eftirdæmi af sér veita ei er unt að geti sekt. Málefninu vaxnir verið, vinnið hjörtu safnaða, óvirðingu ekki gerið embættinu holgasta. Vinum ykkar veginn greiðið, verndið sórhvert andaos ljós, en mcð hraka ekki doyðið ófullburða veika rós. N.jóla. Kol og Brenni. Lebigh—Anthracite kol $H.50 tonnitl Smiðjukol OO “ American lin kol »7.50 “ Souris kol $4.50 “ Heyrnarleysi og suða fyrir eyrum læknast —með því að brúka— Wilsons Common I Sense Ear Drums Algerlega ný uppfinding; frábrugðin öllum öðrum útbúnaði, Þetta er sú eina áreiðanlega hlust- pípa sem til er, Ómögu- legt að sjá hana þegar búið er að láta hana ? eyr- að. Hún gagnar þar sem læknarnir geta ekki lijálpað.— Skrifið eftir bækling viðvikjandi þessu. Verðið er, með full- komnum útbúnaði, $5.00 parið. Karl K. Albert, P. O. Box 589 503 Main St. WINNIPEG, MAN. W. B. Pantanir frá Bandaríkjunum afgreiddar fljótt og vel. Þegar þið skrifið þá getið um að auglýsingin hafi verið í Heimskringlu. KOMIÐ inn hjá Harry Sloau, RESTAURÁNT Dunhar hefir umsjón yfir vínföng- unum, og þið fáið meira fyrir pen- inga ykkar hjá honumen nokkrum öðr- um f bænum. D. E. ADAMS, 407 MAIN STR. Sloans Hestanrant —523 Main St.— l

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.