Heimskringla - 01.12.1898, Blaðsíða 3
HEIMSKRINGLA, 1. DESEMBER1898
tækasti, því þetta er einstakur aumingi
að bjarga sér á allan hátt, en að hann
hafi liðið sult enn sem komið er er ekki
satt. En Jónss er skrítinn, ég frétti
strax eftir að grein þín kom út í Lög-
hergi, að hann hefði erðið fokvondur,
heitst við þig og sagt að þú hefðir eng-
an rétt haft til að rita fréttir úr þessari
^ygð, hann sjálfur væri aðal fréttarit-
arinn hér ! !”
Ég hefi fleíri bréf á þessa leið. en
þetta dugir að sinni. En mér þykir
slæmt að Mr. Hunford skyldi finna
hvöt hjá sér til þess að reyna að koma
óorði á nýlenduna sem í flestra áliti er
sú bezta nýlenda er Islendingar eiga.
Árni Eggertsson.
Hvergi fallegra hálstau i bænum
en hjá 4J«muionwealth.‘
Lyons
590 Main Si.
Feltskór fyrir börn - - 25c.
“ “ konur 25c
“ “ ungmeyjar 25c.
“ “ karlmenn 35c.
Lægstu prísar í bænum.
Komið og sjáið sjálfir.
Maurice’s Opið dag og nótt
Agætt kafti Restaurant.
517 MAIN STR.
Þið fáið hvergi jafngóðar og ódýrar
máltíðir í bænum.
flaurice Nokes
eigandi.
Af stað austur
enn á ný með
Northern Pacific
járnbrautinni.
Frá 5. Desember til nýárs selur
Northern Pacific járnbrautarfélagið
canadisk Excursion Tickets til allra
staða í Ontario, Quebec, Nova Scotia
og New Brunswick, gildaudi fyrir 3
mánuði frá þeim tima. sem þau eru
seid. Þeir sem kaupa þessi Tickets, fá
viðstöðuleyfi á öllum stöðum sem þeir
óska eftir, samkvæmt skilmálum þeirra
járnbrauta sem flutt er með. Farseðl-
arnir verða lengdir framyfir hina á-
kveðnu 3 mán., ef þess er óskað fyrir
aukaborgun, svo sem hér segir: 15
daga lenging $5, 80daga$10, 45 daga
515, 60 daga $20. Farseðlar til Mont-
real og til baka aftur verða seldir á $40,
frá Montreal austur kosta farbréfin fyr-
ir báðar leiðir það sem þau eru vana-
lega seld aðra leið að eins. Það, er far-
firéf frá Montreal til Quebec, New
Brunswick og Nova Scotia seljast með
i>álfvirði. Frekari upplýsingar fást á
®krifstofu Northern Pacific brautarfé-
'agsins hér í bænum bjá
H. SWINFORD,
General Agent. Wiunipeg.
Dr. M. B. Halldorson,
—HENSEL, N.-DAK.—
Skrifstofa uppi yfir Minthorn’s
lyfjabúð.
EDMUND L. TAYLOR,
Barrister, Solicitor &c.
Rian Bi.ock,
492 Main Strbht,
WlNNIPEQ.
I/Vilkins & Dinwoodie
Ef þér þurfið oð kaupa eitthvað af því
sem venjulega er selt í aktígjabúð-
um, svo sem
AKTÝGI,
KEYRI,
KISTUR,
TÖSKUR,
Þá fáið þér það hvergi ódýrara en hjá
WILKINS 3
DINWOQDIE
594 Main Str.
BECHTEL & PRATT,
HEN5EL, N.-DAK.
Verzla með ■ r
Álnavöru. Matvör, Stígvél, fckó,
Fatnað, Hatta, Húfur og allar
mögulegar tegundir af Harðvöru
Þeir hafa betri vörur og selja þær með lægra verði en nokkrir aðrir í nágrenn-
inu. Sérstaklega óska þeir eftir verzlun íslendinga. Gleymið þeim ekki.
Bechtel & Pratt, “Xk!
AI3AMS BRO’S,
CAYALIEE, JNT. DAH,
Selja allar tegundir af HARÐVÖRU, stórt og smátt, alt sem ykkur vanhagar
um. Svo hafa þeir einnig alt það sem vanalega er selt í stærstu og fullkomn-
ustu harðvðrubúðum. Sérstakleg bjóða þeir ykkur SJALDGÆF KJÖRKAUP
Hitunarofnum og Eldamaskínum.
Þeir hafa meiri og betri byrgðir af þeim en nokkur annar í Pembina County.
Cavalier, N. I>.
##########*###############
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
, #
Beint á móti Brunswick Hotel. #
# #
##########################
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
* ________
# 504 main Street
Borð hillur og bekkir, með ágætis Fatnad í
fyrir menn og drengi. Alklæðnaðir og yfir-
hafnir af ölium tegundum. Einnig miklar
byrgðir af kvenna og karlmanna J rtrl!sH MI/71
úr lambskinnum frá Búlgaríu, “■t/l/A lÁJJUIII,
hundskinnum frá Rússlandi, úlfaskinnum frá
Rúmaníu, bjarnarfeldum frá Astralíu, o. fl.
Við getum ekki nefnt hér alt. Komið og sjá-
ið byrgðirnar.
B. G. SKULASON
ATTORNEV at law.
SKRIFSTOFA í BEARE BLOCK.
frrand Forlcs, N. D.
HeimavinnaiE, Við viljum fá margar fjölskyldur ( til að vinna fyrir okkur heima hjá ] sér, stöðngt eða að eins part af | tímanum. Vinnuefnið sem við ( sendum er fljótlegtog þægilegt.og J sendist okkur aftur með pósti þeg- i ar það er fullgert’ Hægt að inn- i vinna sér mikla peninga heima hjá J sér. Skrifið eftir upplýsingum. i THE STANDARD SUPPLYCO.i Dept. B., — London, Ont. J
Þegar þú þarfnast fyrir <■ leraugn
----þá farðu til-
I1VMA]V.
Hann er sá eini útskrifaði augnfræðing-
ur af báskólanum í Chicago, sem er her
í vesturlandinu. Hann yelur gleraugu
við hæfi hvers eins.
VV. K. I n inau Jk C'o.
WINNIPEG, MAN.
^ er geðfelt að básúna vora eigin dýrð. En stundum virðist það
þó vera nauðsynlegt, einkum ef maður hefir eitthvað til að selja
Því einhvernvegin verður maður að koma orðum til fólksins og
láta það vita hvað maður hefir að bjóða og með hve hagfeldum kjörum maður
hefir gert innkaup sín, og að það se fólksins eigin hagnaður að kaupa nauðsynj-
ar sínar einmitt á þessum stað. Vér erum sannfærðir um að vér getum gefið
hin beztu kjörkaup sem nokkurstaðar eru fáanleg í þessu landi. Ef þér eruð
fáanlegir til að eyða ofurlitlu af yðar dýrmæta tíma til þess að skoða vörur
okkar og verðið ó þeim, þá munuð þér sannfærast um að vér vitum ura hvað
vér erum að tala. Ætíð hinar beztu vörur með lægsta verði hjá
CAVALIER, JNT
##########################
#
#
#
#
#
#
#
#
#
*
#
I
#
Hvitast og* bezt
—ER-
Ogilvie’s Mjel.
Ekkert betra jezt.
#
*
#
#
#
#
#
*
#
#
#
#
#
#
#
##########################
hafið þið bráðum nóga, og þá ættuð þið
að muna eftir fallega gullstázinu hjá
honum R. BRANCHAUD. Ekkert
nema það allra vandaðasta fæst hjá
honum. Hann ábyrgist sjálfur alt sem
hann selur ykkur. Og þá vitið þið hve
vel hann gerir við alla hluti. Það borg-
ar sig ekki fyrir ykkur að kaupa jafn-
dýran varning hjá þeim sem ekki vilja
ábyrgjast hann sjálfir.
R. Branchaud,
Cavalier, N. Dak.
Nationel Hotel.
Þar er staðurinn sem öllum ber saman
um að sé hið ódýrasta og þægilegastaog
skemtilegasta g&stgjafahús í bænum.
I'ædi ad eiiiN $1.00 a dag.
Ágæt vín og vindlar með vægo verði.
Munið eftir staðnum.
NATIONAL HOTEL.
HENRY McKITTRICK,
—eigandi.—
Stærsta Billiard Hall i
Norð vestrlandinu.
Fjögur “Pool”-borð og tvö “Billiard”-
borð. Allskonar vín og vindlar.
l.ennon & Hebb,
Eigendur.
Mankattan Horse aud Cattle Food
er hið bezta þrifafóður handa gripum.
Tilbúið af R. H. Peel, Winnipeg, Man.
Mr. Gunnar Sveinsson mælir með
þessu gripafóðri.
John O’Keefe,
prófgenginn lyfsali,
CAVAVIER, N-D.
Meðöl eftir læknisfyrirskrift afhent
á hvaða tíma sem þarf.
Búðin opin nótt og dag.
Brunswick Hote1.
á horninu á Main og Rupert St.
Er eitt hið ódýrasta og bezta gistil i
bænum. Allslags vin og vindli.r is
þar mót sanngjarnri borgun.
McLaren tíro’s, eigen i
Iroquois Hotel.
Á Main Str.
Andspænis City Ha I.
J. L. JOIINSON, eigandi.
Munið eftir Því
að beza og ódýrasta gistihús (■
gæðum), sera til er í Pembina U
Jennings House,
Cavalier, K. 1). f
F. E. RENAUD, e>gandi.
John O’Keefe-
Steinolia
Eg sel steinoliu hverjum sem hafa vill
ódýrara en nokkur annar í bænum. Til
hægðarauka má panta olíuna hjá G.
Sveinssyni, 131 Higgin Str.
D. McNEIL,
38 MCDONALDST.
Ef þér viljið fá góð og ódýr
Vinfbng
Þá kaupið þaa að GáO Jlain St.
Beztu Ontario berjavín á $1,25 gallonan
Allar möeulegar tegundir af vindlum,
reyktóbaki og reykpípum. Verðið mis-
munandi eftir gæðum, en alt ódýrt.
Beliveau & Co.
Corner Maine <fc Logan 9tr.
DREWRY’S
Family Porter
er alveg ómissandi til að styrkja
og hressa þá sem eru máttlitlirog
uppgefnir af erfiði. Hann styrkir
taugakerfið, færir hressandi svefn
og er sá bezti drykkur sem hægt
er að fá handa mæðrum með börn
á brjósti. Til brúks í heimahús-
um eru hálfmerkur-fiöskurn&r
þægilegastar.
Eflwari L. Drewry.
Re.dwood i Empire Breweries.
Sá sem býr til hið nafntogaða
GOLDEN KET BRAND
ERATED WATERS.
Grand Pacific Hote/.
B. I*. O’Donwhoe, eigandi.
Ágæ^ herbergi og öll þægindi sem beztu
hotel geta veitt. Beztu vín og vindlar.
iarkct Síreet Gegnt Citj Ilall
---WINNIPEG, MAN.---
OLI SIMONSON
UÆLIK lir.II SÍNO NÝJA
71» JlaÍB Str.
Fæði $1.00 á dag.
Canadian PacifL
RAILWAY-
EF ÞÚ
heflr í hyggju að ey-'
vetrinum í hlýrra li
lagi, þá skrifaðn os* <
spyrðu um farnjalc. t .i
California,
Hawaii-eyjanna,
Japan,
Berinuda og
Yest-Indía eyjanna,
eða heim til gamla landsin >
Niðursett far.
Snúið ykkur til næsta C. P. R» nn>
boðsmanns. eða skrifið til
Kobert Kerr,
Tr&flie Manager,
Winniprg, Ma'-
Nsrtefl Paciflc R’
rr OÆÍE TABLE.
MAIN LINE.
Arr. Arr. Lv L-
ll.OOa l,30p Winnigeg l,05p 9,St
7,55a 12,01a Morrig 2,32p 12.0i
5,15a ll,09a Emerson 3,23p 2,45
4,15a 10,55a Pembina 3,37p 4,1.*
10.20p 7,30a Grand Forks 7,05p 7,05
l,15p 4,05a Wpg Junct 10,45p 10,3t,
3,50n Duluth 7,30a
8,10p Minnoapolis St. P&ul 6,35a
7,30p 7,15a
MORRIS-BRANDON BRANCH.
Dep, Arr,
10,30» .... Winnipeg 4,01
L2,15p .... <Vorrig 2,ai
1 18p . —Rol&nð 1,23
1.36p ... . Rosebank i,or
l,50p .... Miami 12,68
^^Sp .... Altamont 12,21
2.43p j kunerseí 12,08
3,40p ....( ireenwaj 11,10
3,55p .... Baldur 10,56
4,19p ....Belmont 10,35
4.37p .... Hilton 10, IT
5.00p .... Wawanesa 9.55
5,‘23p ....Rounthwaite 9,34
6,00p ... .BrandotfT r. 9,00
PORTAGE LA PRAIRIE BRANCH
Lv. 1 Arr.
4,45 p.m Winnipeg | 12,55 p.ra.
7,30 p.m Port la Pra>rie 9,80 a.m.
C. S. FEE, H. SWINFORDs.
Fen.Pass.Ág.,St.Panl. Gen.Ag.,Wpjf.
/
- V« —
“Aldrei, hershöfðingi. Ég er viss um að
bann veit það ekki. Einusinni töluðum við um
og veit ég þaðaf því, hvað hann sagði þá.
Það var þegar Spánverjarnir náðu okknr og við
fijeggumst við að verða skotin um morguninn”.
“Vel er það; máské að hann sé einn af þús-
und mönnum, Þú kemur mér til að halda að
hann sé það. Maður sá sem f sannleika er heið-
arlegur við kvennfólk, svíkur aldrei þá sem trúa
honnm fyrir einhverju. }££,. þykir vænt um að
þú ert komin til min, barnið mitt. Það gleður
gamla manninn, og frændi þinn hefir verið vin-
ur minn í mörg ár. Við, faðir þinn og ég, höið-
umst hvor við annars hlið fyrir löngu síðan, og
eg var hjá honum þegar hann féll, svo að mér
finst þú vera náskyld mer. En segðu mér nú,
dóttir mÍD; get ég treyst þessum senor Piestou?"
“Ójá, hershöfðingi, þú getur trúað honum
fyrir lífi þínu”.
“Þú hefir þegar trúað honum fyrir þínum
dýrmætasta hlut, þfnu eigin hjarta; þvf að ég eé
að þú elskar hann, og eins og þú segir mætti ég
trúa honum fyrir líti mínu. en get eg trúað
honum fyrir fósturjöiðu minni, dóttir ? Jæja
þú þarft ekki að svara, því að ég vissi hvað
þú mundir segja, Farðu nú til vinar þins. Vertu
aftur Chiquito, en mundu það æfinlega hvar sem
þú ferð, að faðir þinn var einn hinna göfvgustu
manna. sem nokkurntíinahafa lifað. Vertu hon-
nm tif sóma, barnið mitt”.
Anita reis á fætur en hikaði sig dálítið svo
gekk hún hvatle.a til hershöfðiniijans, fóll á ann
— 77 —
að hnéð, greip í hnýttu hendina á honum og
þrýsti henni að vörum sér.
“Þú ætlar að treysta honum?” sagði hún í
hálfum hljóðum.
Hann lagði lausu hendina á höfuð hennar
og stóð þannig stundarkorn þegjandi, en augn
hans virtust sjá í gegnum léreftstjaldið langt út
ídimmuna ‘hinumegin’,
“Já, barnið mitt”, sagði hann mjúklega!
“ég ætla að treysta honum. En farðu nú; þú
kemur mér til þess að gleyma því að ég er her-
maður”, og um leið beygði hann sig niður til
hennar og kysti á enni hennar.
Hann skildi Anitu eftir i tjaldinu en fór að
finna Preston, og var það hið hýra og glensfulla
andlit Chiquito, sem heilsaði honum nokkru
seinna.
“Loksins höfum við um stund tækifærf til
að vera laus við allan kvfða, Chiquito”, sagði
Preston, “en samt var það svo rólegt þegar við
vorum einir, eða fanst þér þaðekki?”
“Jú”, svaraði hann, en bætti svo við að
stundu liðinni: “Segðu mór — viltu ekki vita
hvað hershöfðiuginn sagði við roig þegur þú
varst komin út ?”
“Nei, okki nema hann hafi ætlast til að ég
vissi það, Chiquito”.
“Hann spurði hvort hann mætti treysta
þér”.
“Já. Og á ég að segja þér hverju þú svar-
aðir. drengur minn ?”
‘ Já, ef að þú getur”.
“Þú sagðir honum að hann mætti trúa mér
— 80 —
þeirra, sem en voru hikandi hvorn kostinn þeir
skyldu upp taka.
Það var öllum kunnugt að megintfli Spán
verja sat í Santiago de Cúba, og að flokkur sá, er
Cúhainenn höfðu barist við um dagiun, varf
Ramanganagua, og að sá flokkur var sterkari
en svo, að á hann væri ráðandi, Hin eina von
var þvf sú. að beita kænsku til þess að fájfram-
kvæmdan vilja sinn ogvoru því teknir þrír lítt-
lærðir Cúbamenn og færðir í einkennisbúning*'
hinna spánsku hermanna, sem fallið höfðu, og
látnir fara með flokbnuro,
Tilgangurinn var sá að láta mennina fara
inn í Ramanganagua í dularbúningi þessum og
skyldu þeir láta sem þeir hefðu sloppið af vigveil
inum þegar orustan var úti. Vonuðu menn að
þeir mundu fá fréttir nóvar svo að Cuban e in
gætu gert ráð sín og náð líkinu áður en hinir
kæmu því til Santiago. En mennirnir sem með
þá fóru áttu að híða nálægt borginui ov vita
hvað njósnarmönnunnm yrði ágepgt og hjálpa
þeim undan, ef upp kæmist hverjir þeir væ> u.
Talaði Buen ikafte'nn um alla heima og
geima við Preston á ferðinni. því að einhvernveg
inn á óskilaulegan hátt var það farið að kvisast
að foringi þeirra hefði á honnm miklar mætur.
og svo yar hann sendimaður frá þeim manni,
sem þeir nllir báru virðingu fyrir sökum hreysti
hans og órjúfanlegrar trygöar hans við ínálefi.i
Cúba, — frá honum Manuel Garcia
“Dauði Marti’s er Cúbamönnum óbætanLgt
tjón"’, sagði Buen meðal annars, “ogmighrjll
ir við að hugsa til þess, hve næiri lá að við inist
— 73 —
við furðu heimskir &ð koma á vald ykkar, eftir
< sem við höfnm séð í dag”.
“Ef þið eruð frelsismenn, þvítókuð þið þ4
ekki þátt í orustunni i staðinn fyrir að standa.
hjá oghorfa á eins og bleyður”.
“Ef að þú ert frelsinu tryggur, því fylgir þfc
mér þá ekki til hershöfðingjans, en lætur hanit
biða bréfanna í staðinn ?” spurði Preston róleg*.
“Ég þekki svo til skapsmuna Gomez hershöfð-
ingja, að það er ekki h&ppasælt að reita hann til
reíði”.
“Kondu þá”, sagði Cúbam&ðurinn. “Dreng
urinn getur beðið”.
“Drengurinn getur ekki beðið. Hann fer
með raér”.
“Er það þú sem átt hér fyrir að skipa, sen-
or ?’’
“Vera má það, þegar Gomez veit að ég er
hérna”.
Það var eins og kæmi hik á Cúbamanninn
við svar þetta. Hann starði stundarkorn á Pres
ton, og án þess að segja orð. lagði hann af stad
inn í skóginn þar sem Gomez og fylgdarmenn
hans höfðu horfið sjónum.
Héldu þeir áfram nærri tvær mílur áður en
þeir náðu til herbúða uppreistarforingjans, en
loks var þeim sagt að bíða, og brátt kom fylgd-
armaður þeirra aftur og sagði þeim að hershöfð-
ingiun vildi sjá þá undireins.
Það eru sumir monn svo gerðir, að menn fá
virðingu fyrir þeira undireins og menn sjá þá, og
Maxins Gomez var einn af þeim.
Hin litln snöru og harðlegu augu, hinn ó-