Heimskringla


Heimskringla - 18.01.1900, Qupperneq 3

Heimskringla - 18.01.1900, Qupperneq 3
HEIMSKRINGLA 18. JANÚAR 1900. Landverðmætis-skatturinn. Framhald frá, 1. bls. aðrœða, Og þeir sem hafa ransakað málið betur — sérstaklega Thos. G. Schearman — komast að þeirri niður- Stöðu að landverðmseti sé nákvæmur mælikvarði fýrir kostnað stjórnarinnar Þess má geta, að almennar umbset- ur hvort heldur af stjórnarinnar völd- um eða almennings í heild sinni o. s. t. d. lýsing á strætum eða skólabygg- ingum. hjálpa til að gera land verð- mætt. “Gott er nú það”, heyri ég menn segja. Þetta atriði er nú mjög skiljan- legt, að laudverðmætið og stjórnar- kostnaðurinn fylgist að, [og það mætti jafnvel nota þetta atriði til þess að gera tekjufyrirkomulagið einfaldara, inn- heimtunina léttari, gjöldin vissari o. s. frv. En, er það rétt að láta allan stjórnarkostnaðinn lenda á einni teg- und af eigunum? Þetta er eðlileg spurn- ing. Hún útheimtir svar upp á það hvað réttmæt eign sé. Svarið upp á þá spurningu er: Framleiðandinn á það sem hann framleiðir. Til dæmis, ef ég byggi mér hús, þá á ég húsið af því að ég hefi bygt það. Það er verðmæti, er ég, sem einstakl- ingur. hefi framleitt. Þetta verðmæti segi ég á enginn með að taka frá mér— ekki einusinni stjórnin. Svo er með alla aðra hluti, sem verða til fyrir að- gerðir einstaklinga, vinnuvélar t. d. En hver býr til landverðmæi? Get- ur nokkur einn maður gert land verð- mætt?Nei,ekki þó hann væri að alla æfi og yrði eins gamall og Metúsala. Land- verðrnæti verður til fyrir aðgerðir mann félagsins í heild sínni. Það þarf ekki annað en að menn flykkist saman—eins og t. d. í Dawson City. þegar ekkert land var þar annað en tjöld—,þá kemst landið strax f verð. Fjöldinn í heild sinni—almenning- ur—framleiðir landverðmæti ,og á það því með réttu. En málið er miklu dýpra. Því eins og þér eflaust sjáið, herra ritstjóri, þá verður afleiðingin af að leggja allan skattinn á landverðinætið. sá, að land- eignarréttur verður með því numinn úr gildi. Þess vegna getið þér ekki séð að það muni festa djúpar rætur í hug- ummanna um langan ókominn aldur. Þetta kemur mér til að ræða aðra hlið málsins—hina siðferðislegu—. Og það er einmitt með því að brýna fyrir mönnum þessa hlið málsins, að ein- akattsmenn búast við að koma á um- hótum sínum. Fyrsta spurningin sem þá verður fyrir manni er: Er það rétt að menn oigi land sem aðra hluti? Látum oss athuga það, og sjá hvar vér lendum: Ef að reglan er rétt að menn megi eiga land, þá stendur á sama hvað stórt landið er, sem einn einstaklingur á, reglan verður hin sama Eignarrétturinn gæti þá náð yfir alla jörðina. Ef að spurt væri: “Væri það rétt að eiun maður ætti alla jörðina?” þá býst ég við að svarið yrði, nei. En það þarf ekki að leggja fram svo yfir- gnæfa.ndi spurningu. Niðurstaðan yrði sú sama, ef ég spyrði hvort það væri rétt að nokkrir af íbúurc. jarðarinnar sattu jörðina. Eða er það ekki hið sama hvort helmingurinn af ibúum jarðarinnar á jörðina eða ef annar af tveimur mönnum, sem á jörðinni væru —Kain og Abel, t. d.—ættu hana? Er •kki í öllum þessum dæmum, um leið og nokkrum af íbúum jardarinnar er gefinn réttur til að lifa, öðrum neitaður sá réttur? Ef að jafn réttur mannanna til að lifa er viðurkendur, þá verður líka jafn réttur mannanna til að nota jörð- ina sömuleiðis að vera viðurkendur. Niðurl. næst. Ekki líkan þeim sem hór að ofan er sýndur, heldur ísleuzkan rokk. Ef svo, þá gerið umboðsmönnum vorum aðvart og vér skulum panta 1000 rokka frá Noregi og senda yður þá og borga sjálfir flutningsgjaldið. Rokkarnir eru gerðir úr hörðum við, að undanteknum hjól- hringnum. Þeir eru mjög snotrir og snældan fóðruð innan með hlýi, á hinn haganlegasta hátt. Mustads ullarkambar eru hetri en danskir J. L. kambar af því þeir eru blikklagðir, svo að þeir rífna ekki. Þeir eru gerðir úr grenivið og þessvegna léttari. Þeir eru betri fyrir ameríkanska ull, sem er grófgerðari en islenzka ullin. Krefjist því að fá Must- ads No. 22, 25, 27 eða 30. Vér sendum yður þá með pósti, eða umboðsmenn vorir. Þeir kosta $1.00. Stólkambar. Tilbúnir af Mustads, grófir eða fínir. Kosta $1.25. Gólfteppa veQarskeiðar. Með 8, 9, 10, 11, 12. 13 eða 14 reirum á þumlungnum. Kosta hver $2.50. Spólurokkar. Betri en nokkur spunarokkur til þess brúks. Kosta hver $2 on. Phoenix litir. Þeir eru búnir til í Þýzkalandi, og vér höfum þekt þá í Noregi, Svíaríki. Dan- mörku og Finnlandi, og voru þeir í miklu áliti þar. Verzlun vor sendir vör- ur um allan heim og litirnir hafa verið brúkaðir í síðastl. 40 ár. Ver dbyrr/jvmst að þessirlitir eru góðir. Það eru 30 litir til að lita ull, léreft, silki eða baðmull. Krefjist að fá Phoenix litina, þvi ís- lenzkar litunarreglur eru á hverjum Eakka, og þér getið ekki misskilið þær. dtirnir eru seldir hjá öllum undirrituð- um kaupmönnum. Kosta lOc. pakkiun eða 3 fyrir 25c. eða sendir með pósti gegn fyrirfram borgun. Norskur hleypir, til osta og búðíngagerðar o.fl. Tilbúinn úr kálfsiðrum, selt í flöskum á 25c., 45c., 75c. og $1.25. Norskur smjörlitur. seldur með sama verði og hleypirinn. Borthens þorskalýsi. Þér þekkið vissulega norska þorskalýs- ið, en þér vitið ekki hversvegna það er hið bezta lýsi. Við strendur fslands og Noregs vex viss tegund af sjóþangi.sem þorskarnir éta, os hefir það þau áhrif á lifur fiskanna, að hún fær í sig viss á- kveðin heilbrigðisefni, sem læknar segja hin beztu fituefni sem nokkurntíma hafa þekst. Lýsið er ágætt við öllum lungna- sjúkdómum. Það eru ýmsar aðferðir við hreínsun lifrarinnar. Mr. Borthens hreinsunaraðferð er sú bezta sem enn hefir verið uppfundin. Lýsi hanser því hið bezta sem hægt er að fá. Ennfrem- ur ber þess að gæta, að Borthens þorska- lýsi er einungis húið til úr lifur úr þeim fiskum, sem veiddir eru í net og eru með fullu fjöri. Sá fiskur sem veiddur er á línu, veikist eins fljótt og öngullinn snertir hann. Þar af leiðir, að lýsi sem brætt er úr lifur úr færafiski, er óholt og veikir en læknar ekki. Krefjist þess vegna að fá Borthens lýsi. Verðið er : ein mörk fyrir $1.00, pelinn 50c. Skrifið oss eða umboðsmönnum vorum og fáið hið hezta og hollasta þorskalýsi. Heymann Bloch’s heilsusalt. Vel þekt um alla Evrópu og á Islandi fyrir heilnæm áhrif í öllum magasjúk dómum. Það læknar alla magaveiki og styrkir meltingarfærin. Það hefir með- mæli beztu lækna á Norðurlöndum, og er aðal lækninealyf í Noregi, Svíaríki Danmörku og Finnlandi. Það er selt hérlendis í ferhyrndum pökkum. með rauðprentuðum neyzlure ’lum. Verðið er 25c. Sent með pósti ef viðskifta- kaupmenn yðar hafa það ekki. Whale Amber er önnur framleiðsla Norðurlanda. Það er búið til úr beztu efnum hvalfiskjarins Það mýkir og svertir og gerir vatnshelt og endingargott alt leður, skó, stígvél, aktýgi og hesthófa, og stiður að fágun leðursins með hvaða blanksvertu sem það er fágað. Ein askja af þessu efni verndar íeðrið og gerir það margfalt endingarbetra en það annars mundi verða. Það hefir verið notað af fiski- mönnum á Norðurlöndum í hundruð ára Ein askja kostar, eftir stærð, 10c., 25c., 50c. og $1.00, hvort heldur fyrir skó eða aktýgi. Smokine. Það er efni sem reykir og verndar kjöt af öllum tegundum, fisk og fugla. Það er borið á kjötið eða fiskinn með busta, Og efrir eina viku er það orðið reykt og tilbúið til neyzlu. Með þvi að reykja matvæli á þennan hátt, þarf hvorki að hafa þau nálægt hit.a, né heldur þar sem flugur eða ormar komast að þeim. Ekki minka þau og innþorna og léttast, eins og þegar reykt er við eld. Þetta efni er heldur ekki nýtt. Það hefir verið notað í Noregi í nokkrar aldir. Pottflaskan nasgir til að reykja 200 pund. Verðið er 75c. og að auki 25c. fyrir burðargjald. Notkunarreglur fylgja hverri flösku. Svensk sagarblöð, 3|fet og 4 fet á lengd. Þér hafið eflaust heyrt getið um svenskt stál. Þessi blöð eru búin til úr því og eru samkynja þeim sem brúkuð eru á fslandi. Grind- irnar getið þér sjálfir smíðað, eins og þér gerðuð heima. 3J löng sagarblöð kosta 75c. og 4 feta $1.00. Send með pósti gegn fyrirframborgun. Áhöld til bökunar í heima- húsum. N0R8K VOFLUJARN, mótuð i lík- ingu við 5 hjörtu. Mótin eru sterk, þung og endingargóð. Þau baka jafn- ar og góðar vöflur og kosta $1.25. N0R8K BRAUÐKEFLI, fyrir flat- brauð Kosta 75c. RÓ8AJARN. Baka þunnar, fínar og Agætar kökur. Verð 60c. DÖNSK EPLA8KÍFUJARN, notuð einnig á Tslandi. Kosta 50c. QOROJARN. Baka þunnar “wafers”- kökur, ekki vöflur. Kosta $1.35. LUMMUJARN. Baka eina lummu f einu. Þær eru vafðar upp áður en þær eru bornar á borð og eru ágætar. Kosta $1.25. 8PRUTSJARN. Þau eru notuð við ýmsa kökugerð, og til að móta smjör og brjóstsykur og til að troða út langa (Sausage). Þeim fylgja 8 stjörnumót og 1 trekt. Send með pósti. Verð$1.00 Eftirfylgjandi menn selja ofantaldar vörur : Hans T. Ellenson, Milton. N.D. J. B. Buck, Edinburgh “ Hanson & Co., “ “ Syverud Bros , Osnabrock “ Bidlake & Kinchin, “ “ Geo. W. Marshall, Crystal “ Adams Bros.. Cavalier “ C, A. Holbrook & Co. “ S. Tiiorwaldson, Akra “ P. J. Skjöld, Hallson “ Elis Thorwaldson. Mountain “ Oli Gilbertson, Towner “ Thomas & Oiinstad, WillowCity “ T. R. Shaw, Pembina “ Thos. L. Price, “ “ Holdaiil & Foss, Roseau, Minn. En eneinn í Minneota “ Oliver & Byron, West Selkirk, Man. Bigurdson Bros . Hnausa “ Thorwaldson & Co., Icel River “ B. B. Olson, Gimli “ G. Thorsteinsson, “ “ Gisli Jónsson, Wild Oak “ Hal ldór Eyjólfsson. Saltcoats.Assa Arni Friðriksson, 611 RossAve. Wpg. Th. Tiiorkelsson, 439RossAve. “ Th. Goodman, ElliceAve. “ Pétur Thompson, Water St. “ A. Hallonquist, Logan Ave. " T. Nelson & Co., 321 Main St. “ Biðjið ofanskrifaða menn um þessar vörur, eða ritið beint til aðal-verzlunar- stöðvanna Alfred Anderson co- Western Importers, 1310 Washington Ave. So. MINNEAPOLIS, MlNN. Eða til.. Gunnars Sveinssonar, Umboðsmanns fyrir Canada. 195 Princess Str., Winnipeg, Man. Helborn liitunanel Er sú bezta viðarbrennsluvél sem til er Clare Brothers <&: CO. Eldstór, hitunarvélar og hitaleiðarar 180 Harket St. Wlnalpeg Ódörasti staðurinn i bænum. Ef þið viljið fá góð og ódýr — VINFONG — Þá kaupið þau að OSfO .Tlsiin Str. Besta Onturio berjavín á $1.25 gallónan Allar mögulegar tegundir af vindlum, reyktóbaki og reykpípum. Verðið mis- munandi eftir gæðum, en alt ódýrt. Beliveau & Co. Corner Main og Logan St. Canadian Pacific RAILWAY- EF ÞU hefir í hyggju að eyða vetrinum í hlýrra lofts- lagi, þá skrifaðu oss og spyrðu um farnjald California, Hawaii-eyjanna, Japan, Bermuda og Vest-Indía eyjanna, eða heim til gamla landsins Snúið ykkur til næsta C. P. R. uir boðsmanns. eða skrifið til Robert Kerr, Traffic Manager, Winniprö, Man Naröieru Paciflc R’y Samadags tímatafla frá Winniþeg. MAIN LINE: Morris, Emerson, St.Paul, Chicago, Toronto. Montreal, Spokane, Tacoma, Victoria, San Francisco. Ferdaglega........ 1,45 p. m Kemur ,, ......... 1,05 p. m, PORTAGE BRANCH. Portage la Prairie and inte- rmediats points ....... Fer dagf. nema á sunnud. 4,20 p. m Kemur dl. „ „ „ 10,25 a. m MORRIS BRANDOF BRANCH.' Morris, Roland, Miame, Baldr, Belmont, Wawanesa, Brandon einnig Souris River Branch, Belmont til Elgin......... Lv. Mon., Wed., Fri...10,40 a.m. Ar. Tues, Tur., Sat... 4,40 p.m CHAS. S. FEE. H. SWINFORD, P. & T. A. St Paul, Agen Depot Building. Water St Gætið Og styrkið þess að þetta vörumerki sé á vindlakassanum. atvinnu- stofun vora Eftirfylgjandi eru nöfnin á þeim vindlum, sem búnir eru til af Winnipeg Union Cigar Factory. Up and Up. Blne Rihbon. The Winnipeg Fern l.eaf. Jíevado. Tlie Cuban Belles. Verkamenn ættu æfinlega að biðja um þessa vindla. J. BBICKLIN, eigandi, Cor. Main og Rupert St. Búnir til af karlmönnnm en ekki af börnum. DR. J. J. WHITE, Tannlæknir, dregur og gerir við tennur eftir nýjustu aðferð ár als sársauka, og ábyrgist alt verk þóknanlega af hendi leyst. Hornið á Main og Market St. Winnipeg. THE CRITERION. Beztv vin og vindlar. Stærsttog bezta Billiard Hall í bænum. Borðstofa uppi á loftinu. John Wilkes, eigandi. Tlii‘ fireat Wd Life Assurance Conipany. Aðalskritstofa í Winnipeg, Manitoba. Uppborgaður höfuðstóll Varasjóður $100,000.00 $428,465.55 Thc Ufreat West Life félagið eelur lífsábyrgðir með öllum nýustu og beztu hlunnindum sem fylgt geta lífsábyrgð- um. 0g þar eð þetta félag hefir aðal- skrifstofur sínar hér, og ávaxtar alt fé sitt hér í Vesturlandinu, þar sem háar rentur eru borgaðar, þá getur það aflað meiri inntekta fyrir félagsmenn sína, heldur en nokkurt austurfylkja félag getur gert. The---—- Great West Life Assurance Co. ************************** * * * * * * * * * * * * * * * * Hvitast og bezt ER- Ogilvie’s Miel. Ekkert betra jezt. # * * * * * * * * * * * * * * * ************************** K_ 256 Drake Standish. báðar þessar stúlkur til að giftast þar tveimur ■pönskum níðitigum. Mig langar til að vita hvort þú hefir fiért nokkuð um þetta skip eða um brúðkaup þeirra mai kgreifa de Fillegas og kafteins Rafael Arteaga”. Það var ómögulegt að lesa neitt út úr svip þessa ganfla skrö gs. H»nn horfði á mig þegj- andi stundarkorn og mælti síðan : “Þvi er nú ver, senor, að við erum ekki í Cadiz”. “Veit ég það”, s-araði ég. “En Carlos sagði *aér að þú hefðir einhver ráð með að fá fregnir ■f því sem við ber i umbe>minum”, Þettakitlaði dálítið sjálfsþótta gamlamanns- ins, og var eins Og snövgvast brigði fyrir brosi á hrukkótta andlitinu hans, “Ég get ekki sagt þér neitt um The Leo- nora”, svaraði hannj ‘Eu ég skal reyna að •pyrja mig fyrir”. “Já, gerðu það”, svaraði ég. “Önuur þess- ara ungu stúlkna var einnig systir vinar míns, *em með mér er. Duany”. “Einmitt það”, niælti Lallana, rétt eihs og þetta væri áríðandi fregn fyrir hann. “En er mór ekki óhætt að drekka dálítið af kaffi ?” spurði ég. “Það er svo ginnandi lyktin af því”. “Nei, ég held ekki”, svaraði gamli skröggur. Það er ekki haft fyr r mann sem er rétt að ^.kna yið úr hitaveiki. Dálítið vín er hollara. Eg geymi það niðri í holu í jörðinní, þar sem Það helst kalt og svalandi. Síðar, eftir.svo sem tvo eða þrjá daga, skal óg gefa þér kaffi.” Drake Standish. 257 Hann skildi svo við mig og fór að fá sér morgunverð. Honum Var þó að minsta kosti ant um heilsu mína. Hann virtist vera staðráð- inn i þvi að koma mér á fætur aftur, svo ég gæti haldið áfram ferðinni. Þetta var mér hugðnæm uppgötvun, og varð mér nú fremur hlýtt til L diana, þrátt fyrir við- ureign okkar í bátnum út af peningamálunum. Þegar þeir höfðu matast. færðu þeir mér dá- lítinn árbít af léttri fæðu, og fanst mér ég hress- ast nokkuð, er ég hafði borðað það. Og í stuttu máli styrktist ég með hverjum klukkutima eftir að ég fekk aftur ráð og rænu. Það var ætíð skuggsýnt, svalt og hressandi loft íhellinum. Og Lallana og Carlos voru ó- þreytandi að hjúkra mér og hagræða. Egkomst því á fætur eftir fáa daga. og þótt ég væri enn óstyrkur, þá gekk óg allmikið um og kannaði víða þessa merkilegu og afarstóru neðanjarðar- höll. Þetta hefir óefað verið einn af aðseturstöð- ura ræningjafiokks þess, er “Rifians” voru kall- aðir á blómöld ránskapar og yfirgangs. Enda var þetta að öllu leyti eitt hið ákjósanlegasta heimkynni og felustaður fyrjr bófa og ránsmenn. og eins og séð verður, þá var það enn þá notað sem athvarf fyrir þesskonar lýð. Ég fór nú að finna til þess, að það væri mál komið að við færum að halda af stað í áttina til Algiers. í fyrstu hafði ég ásett mér að fá bát og sigla frani með ströndinni til næstu herstöðva Frakka. En Spánverjarnir höfðu haft á burtu 260 Drake Standish. Gamli maðurinn rétti úthendina til 'merkis um að við skyldum veita eftirtekt því er hann ætlaði að segja. “Þú talar um tvðfaldan glæp”, mælti hann. “Sá glæpur sem framinn var, var ekki einu sinni tvöfaldur, heldur þúsundfaldur. The Leonora komst aldrei í óhulta höfn !” “Hvað! Hvað! Komst aldrei í óhulta höfn ! Hvernig á að skilja það, Lallana ?” “Það á að skiljast rétt eins og það er talað- The Leonora lagðist við akkeri í Cadiz um nið- dimma nótt. Þá sömu nótt, skömmu á eftir, var skipið sprengt i loft upp með dinamite. Fór- ust þar allir um borð. Euginn einasti komst af’. Eg sat kyr sem steini lostinn. Þess i voða- fregn kom svo snögglega og fyrirvaralaust. Car- los stóð eins og seitngervingur og náfölur í and- liti. "Þetta er djöfulleg lygi!” hrópaði ég loks. "Þú lýgur þessu af ásettu ráði til að koma fram einhverju hrekkjabragði”. “Ég sver það við sál og samvizku og alt sem heilagter, að þetta er satt”, svaraði Lalla- na. “The Leonora sprengd f loft upp og engum bjargað!” “Nei, engum farþegja bjargað. Einn af yf- mönnunum á skipinu og fjór ir sjótneun höfðu farið í land skömmu áður, og komust því hjá sprengingunni. Ein engar leifar hafa fundist af neinum sem var á skipinu, er slysið vildi til”. “Ó, guð alináttugur !” hrópaði Carlos. “Fyrst faðir minn og móðir og svo nú fagra og Drake Standish. 253 maður á jarðríki, sem gat hatað og fyrirlitiö Spánverja eins hjartarrlega eins og ég. Reynsla mín, á meðan ég var á valdi þeirra, kendi mér að þekkja þá sem örgustu þjófa og ræningja,med aumkunarlausa morðingja, og gegnspilta og dýrslega yfir höfuð. Ég hafði sloppið úr greipum þeirra. Það varþó i sannleika stig i rétta átt. “Ep þú viritst vera hættulega særður, Car. Jos”, mælti ég. “Varstu ekki meðvitundarlaus?” "Jú, égvar meðvitundarlaus, en að ein* stutta stund. Kúlan lenti í bakið á mér og olli mér aflleysis fyrst í stað. En Lallana náði kúl- unni út. Hann sagðí að hún hefði stöðvast í holdinu, og ekki sakað mig til muna Ég var gæfumaður þá, var ekki svo ?” "Jú. Er þetta Lallana, sem kemur ?” . “Já, það er Lallana. Ó, Lallana! Hann er vakandi! Hann 1 ekkir roig! Hann hressist nú úr þessu. Hcldurðn ekki svo ?” "Hressist ! Auðvitað. Hverjuro datt ann- aðíhug?” svaraði hinn aldurhnign ifiskimaður- um leið og hann gekk tii mín. “Svo þú ert þá loks vaknaður, senor. Hvernig líður þér ?” “Eg er máttvana og einhvernveginn und- arlegur, Lallana. Ég erhræddur um að ég eigi lauga legu fyrir höndum”. ‘Nei, nei. Alls ekki. Þú verður bara að vera rólegur og hvíla þig, og drekka gott vatn og vín. En þú ínátt ekki borða mikið. Ég hefi séð margan lengra á veg kominn enn þig, sem þó heflr batnað”. “Duany segir *ér að þé hafir verið mjög

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.