Heimskringla - 18.01.1900, Side 4
^IESKRINGLA, 18. JANÚAR I90C.
Winnipeg.
Páll Magnússon og Þorsteinn
Borgfjörc frá Selkirk voru hér í bænum
m helsina'
Þiigfija Þuml, snjófall gerði hér 1
fylkínu í síðnstu vikn; en tæplega er
þó sleðafæri; frost lítið til þessa.
Andrés Eyjólfsson, JónStefánsson,
Hannes Hannesson og- Jón Jónsson
frá Girnli. og B. S. Lindal, Markland,
Man.. voru hér áferð um helgina.
Allmikill húshruni varð hér l bæn-
um 11. þ. m. Stórt múrsteius marg-
hýsi á Bannatyne St„ nálægt Rauðá,
hrann til ösku. Manitoba Produce-fe-
lagið hafði þar starfstöðvar sinar'
Skaðinn er metinn $75,000, en $51,000
eldsábyrgð var á húsinu og vörum.
Concert og Social það, sem ísh
Kvennfél. W. C, T. U. heldur á North
TPest HaU 22. þ. m„ Verður að líkrnd-
miöggóð. Það hefir verið vahð ur ísi.
söngfolki til að koma þar fram og ættu
landar uorir að fjölmenna þangað.
Sjá program hér í hlaðinu.
H innipeg er nú talin að hafa S4,778
íbúa. í fyrra voru hér 49,000 manna.
R. Ross Sutherland varkosinn bæj
arfulltrúi fyrir 8. kjördeilð H innipeg
bæjar í stað Mr. DysoD, sem sagði af
sér.
Mr, A. W. Puttee, þingmannsefni
verkamanna, hefir Committee Room
sitt fyrir íslenzka verkamenn, að 535
Ross Ave. í næsta húsi við Thorstein
Thorkelson, Grocer.
Bóluveikin hefir gert vart við sig
hér í bænum. Ein konaí suðurbænum
hefir verið send á spítalann, og er á
batavegi. Það er ekki álitið að nein
hætta standi af þessu tilfelli, fyrir
heilsu bæjarbúa.
Hendersons "City Directory” fyrir
Arið 1900 er nýútkominn og miklu
stærrienáður. Bók þessi telur íbúa
bæjarins hafa aukist á síðastl. ari um
nær 6000 manna. og séu nú 54, .
Eftir þessari fólksljölgun að dæma ætu
ekki að líða mörg ár þar til H'inmpeg
hefir 100,000 íbúa.
Séra Magnús ’.J. Skaptason kom
hingað til bæjarins á laugardaginn var
og messaði hér á sunnudar skvöldrl.
Keyrðí svo um nóttina ofan til Selkirk,
og náði Nýja íslands-póstinum þar á
mánudagsmorgun. Hann býst við að
verða kominn svo tímanlega úr Nyja
íslandsferð sinni, að hann geti messað
hér næstkomandi sunnudagskvöld kl. 7.
Næsta sunnudagskvöíd, kl. 8 e. m.
heldur Sig. Júl. Jóhannesson bindindis
fyrirlestur í •'kapellunni á Kate St.’’.
Þad er vonandi ad alt íslenzkt bindind-
isfólk og þeir sem unna bindindismál-
efninu sæki þenna fyrirlestur, sem óef-
aðverður vel fluttur. Frjáls samskot
verða tekin >ar, og eiga peningar þeir,
sem innkoma, að ganga í byggingar-
sjóð hins fyrirhugaða Goodtemplara
samkomuhúss, er stúkurnar Sknld og
Hekla hafai hyggju að byggja hið
fyrsta.
Herra Jóhann Straumfjörð. bóndi i
Engey í HGnnipegvatni, kom hingað til
bæjarins á sunnudaginn var í kynnis-
för til sonar síns og annara vina hér í
bænum. Hann fer aftur heimleiðis í
dag.
Ég hefi enn óseld fáein eintök af
ljóðabók Páls Ólafssonar. Þeir sem
vilja eignast bókina, ættu að gera mér
aðvart um það sem fyrst, því það verða
ekki send tleiri eintök af henni hér vest-
ur um haf, og verður hún því ófáanleg
hér þegar þessi eintök eru uppseld.—
Bókin er 270 bls. Frágangur allur hinn
vandaðasti. Kostar í kápu $1.00. Send
kaupendurn að kostnaðarlausu hvert
sem vera viIL
M. PETURSSON.
P.O. Box 305,—Winuipeg-
240 ekrur af góðu landi eru til leigu
30 milur frá Winnipeg og 4 mílur frá
járnbrautarstöðinni Tyndal. Leigu-
skilmálar aru mjög vægir, leigan borg-
ist í viðhaldi og umbótum Hus er a
landinu. _
Teitur Thomas.
424 Alexander Ave Winnipeg.
A fundi. sem Víkiaga-skautafélag-
ið hélt 7. þ. m., las féhirðir upp bréf
frá heiðursforseta félagsins, J. Polson.
í bréfi þessu óskaði Mr. Polson félag-
inu til heilla og hamingju í komandi
kappleikum þess, og lét fylgja óskum
sínum $25, sem nýársgjöf til félagsins.
Það. að Mr. Polson hefir þrisyarsinnum
verið endurkosinn heiðursforseti, sýnir
í hversu miklu áliti hann er hjá félags-
mönnum.
Þótt Víkingar töpuðu fyrsta leikn-
um af fimm, sem eiga að leikast í vet-
ur, segja þeir að vinir félagsins þurfi
ekki að kvíða aðal úrslitunum.
Eins og vér gátom um í síðasta
blaði, höfðu íslenzku „“Hockey” félögin
kappleik í Mclntyre skautaskálanum á
fösludagskvöldið var. Fór sá leikur
þannig, að félag norðanbæjarmanna
vann. Sunnanbæjarmenn unnu fyrstu
2 “goals”, en svo unnu norðanbæjar
menn 3 “goals” hvern áeftir öðrum, og
gengu þvi sigri hrósandi af hólminum.
hamingjn og að honum takist að afla
sér frægðar og frama í sönglistinni.
Hann á það skilið.
.loiins Hall Edinburg, N. D. hefir
peninga til láns gegn fasteigria veði
með lægstu rentum og vægustu borg-
unarskilmálum.
Archibald Monroe, einn af bez2
þektu lögregluþjónum þessa bæjar and-
aðist hér í bænum 16. þ. m. eftir fárra
vikna lasleika. Banamein hans var
nýrnaveiki. Hann var 36 ára gamall.
Hann skilur eftir ekkju og 2 börn.
Vér flytjum í þes-u blaði ferðaáætl-
un frá Gunnari Sveinssyni, sem bráð-
lega hefur ferð sína um þetta fylki, í
þarfir Alexandra skilvindufélagsins. —
Menn ættu að athuga ferðaáætlun hra,
Gunnars og vera viðbúnir að mæta
hónum og gera verzlun við hann. Gunn
ar lofar að selja vöru sína ódýrt, en
kaupa vörur annara fyrirhæzta Verð.
Liberalar eri búnir að mótmæla
kosningu í 6 Conservativa kjördæmum.
Það er búist við að þeir leggi fram mót-
mæli í öllum kjördremunum í fylkinu.
en engin líkindi eru til að þeir vinni
neitt við það. Miklar líkur eru á hinn
bóginn til þess, að þeir séu nú fallnir
svo djúptí fyrirlitningu hjá fylkisbúum
fyrir sviksemi í stjórnmálum, að henni
verði hér eftir ómögulegt að ná nokk-
uri liberal kosningu í fylkinu.
i
íslenzka kvennfélagsins W. C. T. U. á
Northwest HalJ*
Mánudag;inn 22. Januar 1900.
Kl. 8 síðdegis.
PROQRAM:
í-
Paul Dal-
Instrumental Music,
man & Th. Johnston.
2. Solc, Mrs. W. H. Paulson.
3. Recitation, Miss R. Egilson.
4. Duet, Miss W. Swanson & Miss
A. Swanson.
5. Solo, Dr. Stephensen.
6. Ræða, Sig. Júl. Jóhannesson.
7. Duet. Miss T. Herman &S.Hördal.
8. Veitingar og Music.
9. Solo, Mr. A. Johnson.
10. Instrumental Music, Mr. E. Rose.
11. Recitation. R. Fjeldsted.
12. Solo, Mr. S. Anderson.
13. Instrumental Music, P. Dalman
& V. Johnson.
— Aðgangur 25 cent.
Hra. Hjörtur Lárusson lagði af
stað alfarinn hóðan, fyrst um sinn að
minsta kosti, suður í Bandaríki, á
þriðjudaginn yar. Tók hann farbréf til
St. Paal,— Eins og bæjarmönnum hér
er kunnugt stofnaði hra. Lárusson ís-
lenzka hornleikendafélagið hér fyrir 2—
3árum síðan, og hefir stutt það og elft
af öllum mætti jafnan síðan og má
þakka honum manna bezt og mest það
álit sem flokkurinn hefir áunnið sér. Á
laugardagskvöldið var héldu félags-
menn I. O. F. hornleikendaflokksins
Mr. Lártsson samsæti, í virðingarskyni
að skilnaði, og gáfu honum þar mynd-
arlega gjöf. Var það “Baton” (takt-
stafur) úr ebony-við og gullbúið á báð-
um endum. Var þetta grafið á það:
“Presented to
Bandmaster H. Larusson
By members of the I. O. F.Band
TFinnipeg January 13th, 1900.”
Hra. Lárusson þakkaði fyrir gjöf
þessa með stuttri og lipurri ræðu. Og
svo skemtu félagsmennirnir sér á ýms-
an hátt “Till the we sma hours”.
Vér höfum heyrt að hra. S. W.
Melsted muni verða fenginn til að taka
að sér forstöðu hornleikendaflokksins.
Það er áreiðanlega skaði fyrir oss
Winnipegmenn og einkum íslenzka horn-
leikendaflokkinn að missa hra. Lárus-
son úr bænum. En hann fór suður að-
allega til þess, að fullkomna sig í söng-
listinni í stórborgunum syðra, því þar
eru tækifærin auðvitað miklu meiri en
hér.—Vér óskum hra. Lárusson allrar
Steingrímur K. Hall útskrifaðist(B
Mus.) frá Gustafus Adolphus Conser-
vatory St. Peter Minn., í Maí 1899, með
hærri einkunn en nokkur annar hafði
fengið þar, 99 3/5. Söngfræðisdeildin er
undir umsjón Dr. Lagershons. Við
uppsögn skólans um vorið var flutt
Oration: ‘Tonbilder ur Jesu Liv‘, sem
Dr. Lagershon hafði sett muslc við, og
fengið Steingrími í hendur til að setja
Piano fylgiraddir við allar solos. Það
voru 60 raddir, og verkið verður prent-
að í vetur. Þatta er líklega stærsta
verk í music sem Islendingur hefur gert
enn þá.
Ferða-áætlun
Gunnars Sveinssonar
um Manitobafylki.
Ég hefi ákveðlð al leggja af tað
héðan fiá Winnipeg tll ýmsra staða í
þessu fylki til þess að selja hinar nafn-
frægu Alexandra rjómaskilvindur, sem
ég er umboðsmaður fyrir hér iCanada.
Ég verð í Glenboró og Baldur og á ýms-
um stöðum í Arg.yle nýlendunni frá 25,
þ. m. til 1. Febrúar næstkomandi.—
í Grunnavatns- og Álftavatnsný-
lendunum frá 9. 151 20. Febr.
í Narrows. Wild Oak og TFestbourne
frá 26. Febr. til 16. Marz.
í Nýja ísiandi frá 25. Marz til 9.
Apríl.
Á þessu ferðalagi mínu sei ég eins
margar skilvindur og mér er mögulegt,
og kaupi allskonar bænda vörur, svo
sem sokka, vetlinga, ull. smjör, gærur
og gripi; alt fyrir hæzfa markaðsverð,
en ekki meira.
GUNNAR SVEINSSON.
Til sölu
Hjá undirrituðum, land með tveim-
ur íbúðarhúsum, fjósum fyrír 40 gripi
og góðum girðingum. Vel sett fyrir
greiðasölu. Gott verð, góðir skilmál-
ar. Umsækendur gefi sig fram sem fyrst.
Húsavík P. O. Man.
Ktefmi O- Kiríksson,
Opinber málfundur
verður haldinn á Northwest
Hall á laug-ardagskvöldið 20.
þ. m., kl. 8, til þess að ræða
um þingkosningu Mr. A. W.
Puttee, frá sjónarmiði verka-
manna. Ræður flytja þeir
A. W. Puttee, Einar Ólafsson,
Wm. Scott, J. Mortimer o. fl.
Óskað eftir að sem flestir kjós.
endur sæki þennan fund.
MJÖG STÓR
Flannelettes Teppi
Hvít og grá að lit
75C.
parið. Einnig’ hvít ullateppi
ágæt, 7 pund að þyngd
$2.75
574 Uain Sti*.
Telefón 1176.
D.W. Fleury’s
—fatasölubúð—
hefir Plommur og Perur í bláum
og mórauðum “Freize” yfirtreyj-
um, frá $5.00 og yfir.
Stutt-treyjur $4.00 og yfir.
Barnatreyjur $2.00 og yfir.
Allar aðrar vörur í búðinni með
tiltölulega afarlágu verð.
D. W. Fleury,
504 llain Str.
Andspænis Brunswick Hotel.
w
W
DREWRY’S
nafnfræga hreinsaða öl
m m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
“Ereyðir eins og kampavín.’:
MU. Þett er óáfengur og svalandi sælgætis-
• drykkur og einnig hið velþekta
W
Canadiska Pilsener Lager=öl.
W Ágætlega smekkgott og sáínandi í bikarnum. jiifc
m S
jjp jjadlr þ°«sir drykkir er seldir í pelaflöskum og sérstaklega ætl-
*&í aðir til neyzlu í heimahúsum. — 3 dúsin flöskur fyrir $2.00. Fæst
hjá öllum vín eða ölsölum eða með því að panta það beint frá
I REDWOOD BREWERY. £
* EDWARI) L- DHEWKY I
*
Maiintactnrei- & Iniporter, WIMKlPECr. ^
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
^fTTTTm?TTrTT?TT?TTTTTTTTTTT?T?TTTT^T?trtrTTTmm?T?rtTtTT?rmmm'
| LESARI.
g- Vér eru að reynaað ná tiltrú yðar, lijálpið þér oss með rannsókn.
£ MINNIST ÞESS
y- að þegar vér auglýsum einhverja vöru með sérstaklega lágu
^ verði. Þá þýðir það að niðurfærslan frá vana verði er þess
£ verð að þér athugið hana.
£r...* ÞÉR GETIÐ
£- aldrei þekt oss, nema með því, að reyna oss. Finnið oss að
máli nú með nýárinu og komisfc að hvort vér breytum samkvæmt :
»- lofarðum vorum. :
£ SPARIÐ PENINGA
með því að nota þau einstöku kjörkaup sem vór bjóðum yður :
£ Á NÆRFATNAÐI :
frá þessum tíma til laugerdags bjóðum yér ölium eftirfylgjandi: ;
y Karlmanna al ullarföt hvert stykki 35c. :
Karlmanna al-ullarföt hvert stykki 45c. ;
£ Karlmanna al-ullarföt, þykk, hvert stykki 50c.
£= Karlmanna “Fleece lined” ullarföt með breiðum röndum :
y hvert stykki 65c.
Karlmanna “Fleece lined” ullarföt tvöföld á brjóstinu og :
^7 framan, hvert stykki 65c.
£ MIKLAR BYRGÐIR :
y af ýmiskonar skyrtum og nærbuxum. Þér getið valið úr þeim 7
£ fyrir 75c.
£ Lítið inn í gluggana hjá oss.
| Stewart & Hyndman, I
- " 586 & 588 main 8treet. :
fimumimmummmmimmmmmi
E. J. Bawlf
hefir tvær búðir og selur hveiti og gripafóður. — Önnur búðin er 195
Princess Str„ gagnvart Ross Avenue. Telefón þangað 719. Kín búðin
er að 131 Higgin St. Telefón þangað 699. Allskonár hveitimjöl og
fóðurbætir selt í heildsölu og smásölu og eins ódýrt og nokkurstaðar
borginni.
E. J. BAWLF.
95 Princess Street.
íslendingar 1 Dakota.
Ef þér þurfið að fá peningalán,
þá flnnið mig að máli og spyrjið um
lánskilmála.
7 til 8 procent renta. Enginn
aukakostnaður.
Lönd og bújarðir til sölu.
Pall Johannson,
AKKA P. O. N.-DAK.
Cash Coupons.
$3.00 f peningum pefnir fyrir alls ekki
neitt. Th. Thorkelsson, 539 Ross Ave,
G. Johnson, corner Ross & Isabel Str„
og Th. Goodman, 539 Ellis Ave, hafft
þessar Coupons og (?efa viðskiftamönn-
um sínum þær fyrir hvert, lOcenta virði
sem keyr t er 1 búðum þeirra og borgað
út í hðnd. Coupon bækur fást í þessum
búðum, eða hjá
The Buyers and Merchants
Benefit Association,
Room N Ryan Blk. 490 Main St.reefc
254 Drake Standish.
nákvæmur og góður við obkur”, mælti ég. “Ég
þakka þér kærlega fyrir alla þfna fyrirhöfn og
umönnun’b
Eg sá í gegnum hálfrökkrið, sem var i hell-
inum, að hann bretti brýr yfir þessu og fitjaði
varirnar skrítilega.
“Ef til vi 11, — ef til vill”, muldraði hann í
barm sér um leið og hann sneri sér við til að
ganga í burtu.
Hann hafði komið með steinkrukku fulla af
vatni. Fylti hann glas handa mér, og ðrakk ég
það með ákefð, því að kverkarnar á mér voru
úns og skorpnar af þorsta.
“Ó, hvað þetta er gott”, varð mér að orði.
"Já, það er gott”, svaraði Lallana. “Sumir
eru reyndar á móti því að gefa sjúklingum mik-
ið vatn meðan þeir eru að ná sér eftir hitaveik-
ina. En ég er á annari skoðun; það er nauð-
synlegt að drekka mikið af góðu vatni, til að
skoia líffærin”.
Hann beið ekki eftír svari frá mér, en .ædd-
ist um hægt og seinlega hér og þar, og hagræddi
til hinu og öðru, og það var eins og hann vissi
ekkert af því, að ég fylgdi honum stöðugt með
forvitnis augum. Svo kom ég auga á annan ná-
unga. sem var svo nauðalíkur Lallana, að tæp-
astvarhægt að þekkja þá hvorn frá öðrum-
Þessi maður gerði J iallana bendingu,
“Kondu, drengur”, mælti hann til Carlos.
“Það er kominn matmálstími”.
“Gott og vel, Lallana, ég kem”, svaraði
Carlos. “Senor Drake, ligðu kyr og vertu ró-
Drake Standish. 259
“Getum við ekki fengið svo stóran hát, að
hægt séað tjalda yfir hann á leiðinni til Algiers?’
“Jú, það væri ef til vill mögulegt, ef við
hefðum peninga”.
Ójá, hugsaði ég með mér,‘ gamli refurinn er
ekki búinn að gleyma peningaspursmálinu-
• Auðvitað hefi ég enga peninga hér á reið-
um höndum nú sem stendur”, svaraði ég. “En
ég skal lofa þér því að borga þér ríkmannlega
fyrir alla þina fyrirhöfn og útgjöld i okkar þarf-
ir. Ég verð aðkomast til Parisar. Þú veizt
hve ant mér er um systir mína og systur Carlos,
Ég verð að bjarga þeim, ef mögulegter”.
“Það er ómögulegt, svo þú þarft ekki að
hraða þér þess vegna”, svaraði Lallana.
Carlos stökk upp í ofboði.
“Svo þú veizt þá eitthvað um þær !” hrópaði
eg. “Hefirþessi tvöfaldi glæpur verið framinn?'
“Já, ég veit nokkuð um þær, og vissi það
þegar þú spurðir mig um það áður”, svaraði
Lallana. “En þú varzt þá svo veikur, að ég
mátti ekki segja þér það, því þér hefði þá eflaust
slegið niður aftur. Þú spurðir mig um The Leo-
nora. Allur heimurinn veit nú um afdrif henn-
ar. Húnfór frá Cuba með flokk af spönskum
herforingjum. Ég veit ekbi hvort nokkrir aðrir
voru þar um borð. Ef til vill haia þessar senor-
itur, sem þú talar um, verið með í hópnum”.
“Varkafteinn Arteaga einn af þei.n ?”
“Já, hann var með í förinni, þvi miður”.
“Þá hafa stúlkurnar líka verið þar um borð.
En hvað rneinar þú med“því miður ? ”Hvað kom
fyrir Arteaga?”
258 Drake Standish.
með sér bátinn sem við komum á, og vissi ég
ekki bvoi t Lallana gæti fengið annan bát.
Lallana var ósveigjanlegur í því að neita al-
veg að tala nokkuð um þetta. Hann hafði um
hálfa tylft af biksvörtum bófum þarna með sér,
og reyndu þeir ekki á nokkurn hátt að verða
kunnugir mér eða Carlos, eða að skifta sér á
nokkurn bátt af högum okkar. Þeir virtust
vera þar að eins til þess að hlýða skipunum Lal-
lana.
Um síðir kom svo að því að ég var fær um
að leggja af stað, og það enda fótgangandi. Eg
ásetti mér að neyða Lallanaút í samtal um inál-
ið, og komast að skoðun hans um það. Ég náði
honum svo á tal viú mig einn dag, svo að fylgi-
fisbar hans ekki heyrðu til. Þe r sátu flötum
beinun, skarat frá okkur undir glufunni í rjáfr-
inu og voru að spila.
“Jæja, Lallana”. mælti ég; “ég er nú orðinn
hér urn bil jafngóður eftir veikindin, og hefi nú
afráðið að haida áfram ferðinni. Ég verð að
komast til Parisarborgar svo fljótt sem mögu-
legt er. Það er mjög áríðandi”.
“Það er ómögulegt að leggja af stað nú sem
stendur ’, svaraði hann. “Við yrðum óðara
teknir”.
“Ég trúi því ekki að þaö sé meiri hætta að
leggja af stað nú, en hvaða annan dag sem vera
skal”, svaraði ég. “En hvort sem er, þá getur
engin hætta stöðvað mig lengur. Ég hefi nú
þegar siórað hér of lengi”.
“Þú vilt ieggja af stað héðan og eiga það á
hættu, að veikjast strax aftur af sólarhitanum”.
Drake Standish. 255
legur. Ég skal færa þér það sem þessi mikil-
hæfl læknir okkar leyfir þér að borða i dag”.
‘ Farðu og borðaðu miðdagsverð þinn eða
kvöldverð, hvort sem það nú er”, svaraði ég.
“Eg veit ekkert hvaða tími dags eða nætur
þetta er”.
“Nú er snemma morguns”, svaraði Carlos.
“Við erum ekki búnir að borða morgunverð”.
“Það hlýtur að vera mjög snemmindis, eftir
birtunni að dæma”, svaraði ég.
“Það er aldrei bjartara en þetta hér inni",
svaraði Carlos hrosandi. “Við erum hér um bil
100 fet undir yfirborði jarðarinnar. Þessi skíma
kemur i gegn um rifu eða sprungu þarna uppi í
horninu. Það er hin eina glufa á þessum afhelli
og fánm við þaðan bæði skímu og ferskt loft”.
Hann gekk svo frá mér til morgunverðar,
og bráölega barst sterk kaffilykt að vitum mín-
um. Lallana var eun svo námunda, að hann
gat heyrt til mín, þótt ée væri veikróma.
F.g kallaði til hans og kom hann undir eins
skjöktandi til min.
“Þér kölluðuð á mig, senor”.
“Já, Lallana. En ég þarfnast, samt einskis.
Eg ætla að eins að spyrja þig nokkura spurn-
inga. Þér er ef til vill nokkuð kunnugt um
sögu mina áður en ég kom til Ceuta. Þegar ég
fór frá Cuba með skipinu Marguerita, þá voru
þar um borð á öðru skipi, The Leonora að nafni,
tvær ungar stplkur, sem mér er mjög hugleikið
að frétta eitthvað um. Onnur þeirra var systir
mín, eri hin heitmev mín. The Leonora átti að
fara til Cadiz. Og ásetningurinn var að neyða