Heimskringla - 09.01.1902, Side 3

Heimskringla - 09.01.1902, Side 3
HEIMSKKINGLA 9. JANÚAR 1902. til að bj&lpa því áfram eftir megni, því nú er það í því æskileg-asta horfl, þar sem mentunin er ekkert sundur- liðuð fr& fullkomnustu mentun þessa lands, en gefur ísl. nemendum það framyfir enska nemendur að geta lært sögu sinnar þjóðar og marga mentun Norðurlanda, kent þeim að fegra og geyma sitt góða móðurmál og margt fleira. Þetta innibindur í sér mestan þjóðar sóma. En svo vík ég að þvi aftnr, það kostar að halda dauðahaldi í tíma og peninga. Unga fólkið verður að hætta við heilan bóp af þessum gling ursfélögum. Goodtemplar-félagið lika. Ef námsmeyjan getur mist 5 til 6 kl.tíma í hverri viku til að sitja þar sem agn fyrir auga l&gsigldra spjátrunga, þ& væri henni nær að eyða þeim tima hjá góðri samkomu, og geta svo 1 sumarfriinu, ef til vill fyrir þær eyddu stundir unnið sér inn mikla peninga. Eins með n&ms piltinn, ef það álpaðist inn í höfuðið & honum eftir aflokið sitt mentastríð og bar&ttu að offra nú öllum sínum lífs og sálar kröftum til að ræða og rita aðrar eins greinar og blæjulausi sannleikurinn í Dagskrá II. ber með sér, þ& væri honum betra að stíga þangað aldrei fæti, því eftir óbrjál- aðan kandidat Philos. mun trauðla sjást á prenti voðalegri ósköp, nema ef vera kynni eftir þá sem villst hafa inn í Anarkistafélög. En hver maður veit, ungur og gamall, að drykkjuskapur og óregla öll verður að vera eins langt fr& nemandanum sem austrið er frá vestrinu. Mentagyðjan er ströng og stór upp á sig. Ef þú, ungi maður, ætl- ar þér að binda ástir við hana. þá er hún alveg eins og hver einasta góð og göfug stúlka á að vera og þarf að vera, að hún vill þig annaðhvort all- an eða ekkert af þér. Því segi ég það enn einu sinni, að nemandinn verður að vera allur óskiftur bund- inn við þetta mál, ef vel á að fara. Enginn hálfpartur dugar, og ætla sér að helga hinn partinn léttúð og hégómaskap. Ég enda svo þessar ber.dingar mínar og læt mér ekkei t þykja þó margt verði út á þær sett. 0g all- líkiegt þætti mér að h essa kunni á kaldadal hjá vini mínum Sig. Júl. Jóhannessyni. Það eru engar líkur til að ég sé því vaxinn að gefa ein- hlýtr r&ð, en skeð getur að eitthvað megi úr því nota og þá er vel gert af þeim sem færari eru að bæta við og byggja utan um. Hvöt min til að skrifa þessar línur, er engin fram hleypni eða mont. Mínar smáu i ug myndir sveima meir um Winnipeg en aðra staði, og er þar ekki blá ó- kunnugur og mér finst andi minn eiga þar frekar lieimili en nokkurs- staðar annarstaðar. Ég er líka einn af þeim fjölda mörgu þar, sem á fríða og fluggáfaða dóttur á réttu reki til þess að vinna sig áfram við æðri mentun, og er mér því, eins og öðr- um, meira hugarhaldið að sú rós eins og allar blessaðar íslenzku rós- irnar. yrði ekki plantaðar á bakstræt um borgarinnar. Það er vanalega undirorpið gersamlega röngu áliti fslendinga þegar talað er um ment- un kvenna, hlaupið í þessi hvei sdags orð, sem næst eru hendinni: ‘‘Ég held þær hafl lítið gott af því“ En sannleikurinn er sá, að meira ríður á að menta konu en mann, til að fá upp göfuga og vel mentaða þjóð. Og liggur það þar í, að konan fær með mentuninni fegurri og sjálfstæðari skoðanir á lfflnu, er miklu vandaðri að gjaforði sínu og verður svo þar eftir fyrsta fagra, ógleymanlega leið- arstjarnan, sem bendir bðrnum 3fn- um & rétta leið. Og þá þegar málið er komið í það horf, rætist nugmynd og skáldskapur míns kæra Kr. A Benediktssonar, fyrir ári síðan, að borgarstjprarog æðstu embættlsmen n þessa lands séu af íslenzkum ættum, og engar áhyggjur framar til fyrir því, að íslendingar leggi minna kapp á æðri mentun en aðrar þjóðir. W. Duluth, í Pesember 1901. Laros Gudmundsson. Ný Vél, Sama dag oj Marconi afrekaði það undraverk að senda og meðtaka vírlaus hraðskeyti yflr Atlantshaf, milli Englands og Ameríku, þá opin- beraði Dr Sylvestro i Brussels þá uppgötvun sína að það mætti, með nýrri vél, sem hann hefir búið til, sjá þá, sem maður talar við í Tele- phone. Dr. Sylvestro heflr fundið upp þessa vél og reynt hana svo til hlýtar í viðurvist margra stórmenna að enginn efi leikur & því, að alt er eins og hann segir. Það gildir einu hve langt er á milli þeirra sem tala, Ef vél þessi er sett í samband við virinn þ& geta mennirnir séð hvor annan meðan þeir eru að talastvið- Leopold konungur í Belgíu, hefir gett ráðstöfun við Dr. Sylvestro, að tala við hann í gegnnm Telephone, með tilhjálp þessarar nýju sjónvélar. Það er sagt að þessi vél geti orðið sett í samband við hvern vanaleg- an Telephone-þr&ð. AÐSENT frá Spanish Fork, Utah. dags. 9. Des 1901. Eftir mjög langsama og erviða sjúkdómslegu andaðist 4. þ. m. merkis og sómamaðurinn Sveinn Þórðarson að heimili sfnu í Cleveland Emery Co., Utah, Hann var fæddur 18. Febrúar 1827aðFellii Mýrdal í Vestur-Skafta- fellssýslu. Foreldrar hans voru séra Þórður Brynjólfsson, prófastur í sýsl- unni og prestur í Mýrdal; dáfnn á ný- árdag 18 tO, Seinasta kona hans Sól- veig Sveinsdóttir Alexandersonar frá Sólheimum í Mýrdal, þau áttu saman 8 börn og var Sveinn sál. sá 5, af þeim; auk þess átti hann 4 hálfsystkini og var frú Margrét StefánsSon móðir landshöfðingjans á Islandi eitt af þeim' Hann misti föður sinn þegar hann var 12 ára. Eftir það ólst hann upp hjá móður sinni í Fagradal austur Mýr- dal þar til hann var 18 ára að hann fór til Vestmannaeyja og var þar við búðar vinnu líka sem vinnumaður hjá öðrum i 4 ár og á því tíxabili dró hann saman með framúrskarandi dugnaði og spar semi dálítíð af penÍDgum, hvar fyrir hann sigldi til Kaupmannahafnar árið 1850 og tók fyrir að læra beykishand- yerk. Hann varð samt fátæktar yegna að vista sig hjá kennara í þeirri iðn f 4 ár. Hann mátti nefnil. til að vinna alla þá tíð fyrir fötum, fæðiog kenslu. Útskrifaður sem beykir varð hann árið 1854 með bezta vitnisburði, og sigldi samStundis aftur til föðurlandsins — Vestmannaeyja, og lagði fyrir sig beyk isverk við verzlun stórkaupmanns I. P. T. Btyde, og þá iðn stundaði hann á meðan hann var á Islandi. Hann gift- ist haustið 1825 ungfiú Helgu Árnadótt- ir. ættuð í Vestmannaeyjum og bvrjaði búskap á Löndum þar í sveit. Þeim hjónum varð 6 barna auðið, sem voru 2 synir og 4 dætur. 2 dætur og 1 sonur dóu í æskn. Hann flutti meðskuldalið sitt til Amerfku árfð 1878 og búsetti sig í Spanish Fork, þar bjó hann f 11 ár. Hann fiutti siðan búferlum árið 1889 til Cleveland, hvar hann hefir dvalið í 12 ár Fimm síðusta ár æfi sinnar lá hann rúmfastur. Aðal örsök til þess halda menn að hafi verið, til að byrja með, ‘að hann datt af vagni hlöðnum af heyi og meiddíst mikið, auk þess hefir haun að líkindum bilað f höfðinu og baki, þar af orsakaðist máttleysi, fyrst í fótun- unum bar næst í öllum líkamanum, bæði útvortis og innvortis, með seín- asta, Hann hafði beztu sjón ogheyrn fram í andlátið, en áttí örðugt með að tala. Haun bar sinn kross með furðan legri þolinmæði, var aldreí ríkur, en alt af fremur veitandi og til hjálpar og uppbyggingar í sfnu bygðarlagí, bæði hér f landi og á sinu föðurlaudi. Hann var tryggur vinur, ástrfkur efginmað- ur og faðir, haldinorður og áreiðanleg- urtiloiða og verka; mesti iðjumaður vel greindur; hafði afiað sér töluverðr ar mentunar sjálfur, víðlesinn f íslenzk- um bókum; lasogtalaði dönsku eins og sitt móðurmál. Sveinn sál. var eftir- tekta verður maður í mörga á meðal landsmanna sinna, sérsraklega fyrir það að hann brást aidrei vinum sinum hvernig sem á stóð, hvort sem það var i orði eða verki. Auðkenna margir Is. ler.dingar sig með þeim heiðursverðu hæfileikum langt fram yfir aðra þjóð- flokka þessa lands. Og í gegnum alla erviðleika var hann mesti gæfumaður, hafðf gott barnalán. Jón sonur hans mesti myndar- og sómamaður f því héraði, aðstoðsði föð, r sínn með móður sinni allatið til siðustu stundar með þeirri ágætustu umönnun, sem aldraða sómakonu og heiðursverðan ungan mann má prýða. Sólveig, elst af eftir- lifandi 3 börnum Sveins sál., býr hér i Spanisn Fork, margra barna rnódir, er talin hér með merkustu konum bæiar- ins. Jóhanna systir hennar býr í Cleveland, Emery Co,, Utah, og stund- ar þá iðn, sem vanalega er talin með fegurstu og arðsömustu verkum kvenna þ. e. að sníða ogsauma föt. Aðjendingu vil ég geta þess, að Sveinn sál. var maður guðhræddur og bar mikla virðingu fyrir guðs orði og góðum siðum, Og kveð ég síðan svo að orði: Far f guðs friði, heiðraði vinui* til sælunnar heimkynna, sem reiðubú- ið er móttöku öllum ráðvöndum og góð- um mönnum, sem reyndust eins vel og þú reyndist. Og f umboði vina og vandamanna; Guð blessi burtför þína og gefi okkur að mega hitta þig síðar í sælunnar himnesku bústöðum. Vinur hins látna. Gisli E. Bjarnason, (Herra ritstj. Isafoldar er vinsam- lega beðinnað ljá rúm fyrir framanrit- aða grein f sinu heiðraða blaði). Fyrir minna verð en hægt er að fá nokkurstaðar annar- staðar, tekur undirritaður að sér út búnáð eignarbréfa (Deeds), veðsknlda- bréfa (4/ortgages) og alskonar samn- inga (Agreements), og ábyrgist laga- legt gildi þeiira fytir dómstólum i 4/an- itoba. R. «. OLSOK. Provincial Conweyancer. Gimli 4/an. —Tli Johnsou kennir ffólfnspli og dans. 614 Alexander Ave. Winnipeg. t $ t t 4 4 4 • AQŒT____Þ VINAGJOF er BOYD’S brjóstsykur ómeug- aður, hollur og listugur, hann er útlitsfagur og girnilegur til æti8, yður mun geðjast hann vel. Bakaðar og sykurþvegn- ar Peanuts og Buttercups eru nú á hvers manns vörum, allir aækjast eftir þeim. Munið eftir brauðunum hans BOYD’S þau eru beztu brauð- in sem fást í landinu. W. J 370 og 579 Main Str. t 4 \ 4 4 4 4 4 4 f 4 t 4 4 Nyjar vórur Kaila og kvenna loð- treyjur, kragar og húfur Þetta eru ágætar jóla- gjaflr. D. W. FLEURY, 564 Main St. Winnipeg, Man. Gagnvart Brunswick Hotel. NORTHERN lífsábyrgðarfélagið. Algerlega canadiskt félag, með eina millión dollars höf- uðstól. Þetta er þriðja stærsta félagið f Canada með uppborguðum höfuðatól. Menn sem taka ábyrgðir f þessu fé- lagi eru ekki að auðga Bandarikja- eða önnui útlend félög, heldur að verja fénu { sinu eigin landi og sjálfum sér til uppbyggingar. Menn athugi. Hver sem tryggir líf sitt í þessu fé- lagi tapar ekki iðgjöldum sinum heldur 1. fá þeir uppborgaða lífsábyrgðarupp hæð, samkvæmt innborgunum sfnum eftir 8 ár, eða 2. þeir geta dregið út part af því sem þeir hafa borgað í félagssióðinn eða 3. fengið peningalán hjá félaginu upp á lifsábyrgðarskýrteini sitt. 4. Vextir af peningum félagsins hafa meira en nægt til að borga allar dánar- kröfur á síðastl. ári. 5. Félagið hefir tryggingarsjóð hjá Ottawastjórninni, og er undir umsjón hennar. Frekari upplýsingar fást hjá aðal- umboðsmanni meðal Islendinga: Tli. Oddson - J. «. Gnrdener 520 YOung St. 6 507 Mclntyre Blk. WINNIPEG. MacRonalfl, Haiarí & IMtla. Lögfræðingar og fleira. Skrifstofur f Canada Permanent Block. HUGH J. MACDONALD K.C. ALEX. HAGGARD K.C. H. W. WHITLA. LYKTARGODIR VINDLAR eru T L, “Rosa Linda” og “The Qordon”. I þeim er ekkert nema bezta Havana tóbak og Sumatra-lauf, þeir eru mildir og sætir. Þeir eru gerðir til að þóknast notendunum og þeir gera það daglega alstaðar. Biðjið um þá WESTERN CIGAR FACTORY Thos. Lee, eigaudi YATXJNTTsriI^ECG, 4 4 * HANITOBA. Kynnið yður kosti þess áður en þér ákveðið að taka yður bóifestu annarstaðar. íbúatalan í Manitoba er nú.............................. 250,000 Tala bænda í Manitoba er................................. 35,000 Hveitiuppskeran f Manitoba 1889 var bushels.............. 7,201,519 “ “ “ 1894 “ “ 17,172.883 “ " 1899 “ “ 21,922,230 Tala búpenings i Manitoba er nú: Hestar.................. 102,700 Nautgripir................ 230.075 Sauðfé.................... 85,000 Svin...................... 70.000 Afurðir af kúabúum í Macitoba 1899 voru................... $470,559 Tilkostnaður við byggingar bænda í Manitoba 1899 var.... $1,402,800 Framföiin í Manitoba er auðsæ af fólksfjölguninni, af aukntm afurðum lanlsins, af auknum járnbrautum, af fjölgun skólanna, af vs i- andi verzlun, af vexti borga og bæja, og af vaxaadi velliðun almennings. í siðastliðin 20 ár hefir ræktað land aukist úr ekrum............ 50,000 Upp í ekrur......................................................2,500 000 og þó er síðastnefnd tala að eins einn tíundi hluti af ræktanlegu Iaudi í fýlkinu. Manitoba er hentugt svæði til aðseturs fyrir innflyténdur, þar er enn þá mesta gnægð af ágætum ókeypis heimilisréttarlöndum og mörg uppvaxandi blómleg þorp og bæir, þar sem gott er til atvinnu fyrir karla og konur. í Manitoba eru ágætir frískólarfyrir æskulýðinn. í Manitoba eru mikil og fisksælveiðivötn, sem aldrei bregðast í bæjunum IVinnipeg, Brandon, Selkirk og fleiri bæjum mun nú vera vfir 5,000 íslendingar, og í sjö aðal-nýlendum þeirra í Manitoba, eru rúmlega aðrar 5,000 manna. Þess utan eru í Norðvesturhéruðunum og British Columbia um 2,000 íslendingar. Yfir ÍO millionír ekrur af landi f Haniioba, sem enn þá hafa ekki verið ræktaðar, eru til sölu, og kosta frá $2.50 til $6.00 hver ekra, eftir gæðum. Þetta land fæst með vægum kaupskilmálum. Þjóðeignarlönd í öllum pörtum fylkisins, og járnbrautarlönd með fram Manitoba og North JVestern járnbrautinni eru til sölu. Skrifið eftir nýustu upplýsingum, kortum o. s. fry. alt ókeypis, ti) HON. R. P ROBLIN Eða til: Minister of Agriculture and Immigration, WINNIPEG, MANITOBA JoMopli «. Skaptason, innflutninga og landnáms umboðsmaður. Stærsta Billiard Hall í Norð vestrlandinu. Fjögur “Pool”-borð og tvö “Billiard” borð. Allskonar vín og vindlar. I.ennon & Hebb, Eieendur. F. G. Hubbard. Lögíræðingur o. s, frv. Skrifstofur Strang Block 865 Main St. WINNIPEG - - - - MANITBOA Bonner & Hartley, Lögfræðingar og landskjalasemjarar. 494 «ain St, -- - Winnipeg. R. A. BONNER. T. L. HARTLEY Ódýrust föt eftir máli M S. SWANsON, Tailor. 51» .Tlaryland St. WINNIPEG. Það er roeira til af allskonar ttg- undum af kvefi i þessum hluta landsins heldur en af öllum öðrum sjúkdómum saman töldum Þesslr kvefkvíllar hafa til skams tíma verið ólæknandi. I mörg herrans ár hafa læknar talið þá fasta eða staðlega (local) sjúkdóma og ætlað sér að lækna þá á þenna hátt. Eu vís- índin hafa nú sannað það og sýnt, að kvef (Cathar) er flögraudi sjúkdómnr og verður aðlæknast á þann hátt. Halli Catarrh Cure, tílbúið af F. J Cherrey & Co , Toledo Ohio, |er hið eina meðal við þessum sjúkdómi, sem nú er til á raarkaðinnm. Það verkar beinlinis á blóðið og allar slímhirnnur. Eitt hundr- að dollars eru í boði til hvers þess sem sannað aetur það, að þetta meðal lækni ekkí það, sem það á að lækna. Skrifið eftir vitnisburðum. Utanáskrift: F.J. Cheney & Co., Toledo. Ohio, Kostar í lyfjabúðum 75c Hall’s Family Pills eru þær beztu. 420 Lögluspæjarinn, muni liggja í þessu. En ég elskaþigæþví meira fyrir það að þú hefír staðið svona lengi móti freistingunni. Þú skilur ekki hvað' glæp- ur er. En ef þú drepur ekki frænda þinn, þá verður þú eiðrofi og þitt eigið líf verður i hættu”. “Ég fyrirgeri lifi mínu”, segi:: Ora og sprett- ur á fætur. “Þess vegna verður þú að hafa þig á burtu héðan tafarlaust—aúna ! Þess vegna get óg aldrei orðið konan þín !” Svo snýr hún sér frá honum og segir lágt: “Dauðinn 'er minn verndarengill!” De Verney rekur upp hlátur, er hann heyrir þetta, og segir: “Hvað ertu nú að hjala um. Veiztu ekki að ég get unniö sigur yfir dauðan- um i kapphlaupi eftir fríðri konu !” Svo þrífur hann hana aftur í fang sitt og segir: “Þú elsk- ar mig: viltu þá ekki gefa mér leyfi til að frelsa þig. Eða vildir þú ekki búa sælu lífi með mér?” “Vildi égekki!” hrópar stúlkan, sem nú grætureins ákafteins og hann kyssir hana. “V ildiég ekki! Bréf það. þarna á borð- inu, til þíu. Ég skrifaði það. Ég gat ekki dá- iðán þess að tjá þér frá elsku minni og það, að ef óg lifði, þá skyldi ég verða”. —Alt í einu sleit hún sig úr fangi hans og segir: “Eféglifði? Hrammur dauðans hefir uú þegar gripið mig heljartaki! Horfðu þarna út um ulugeann. Ég get ekki flúið! Þarna rétt við húsdyr Jmínar stendur Féodor fylgis einn Dimitri. Hann er settur þarna til þess að gæta þess að óg vinni það vork se.u ég var val.n tíl að vinna, og þarna alt í kríngum húsið eru settir Lögregluspæjarinn, 421 menn til þess að koma i veg fyrir að ég éða sá sem ég á að sjá ráð fyrir geti komist burtu”. DeVerney fer að glugganum til að sjá það sem hún benti á, en hún heldur áfram: “Held- urðuekki að ég hefði flúið með þér fyrir 2 dög- um, þegar ég varð að yfirgefa þig. Ef ég hefði ekki verið vöktuð af njósnurum og óttaðist að koma þér einnig i ólukku,ef éghefði gert nokbra tilraun til þess að komast tíl þin”. Okkar forlög eru ein og hin sömu, Ora” segir hann með alvörusvip. Svo hélt hann á- fram að horfa út um gluggann. Hann sá að bún hafði rétt fyrir sér, og hann 'hugsaði til þess að þótt þau kynnu að geta komist burtu frá hús- inu, þá mundu þau a'drei komast langt áleiðis án þess að lenda í hendur lögreglunnar, og segir svo eins og við sjálfan sig: “Og mér !” “Nú”, segir stúlkan. “Þú verður að fara”. “Nú”, segir hann aftur,' ætla ég að sitja hér sem fastast og frelsa þig”. Ogí því þrífur hann upp af borðinu opið bréf sem lá þar og -las það eins og þaðhefði verið áritað til hans. Bréfið var fáort og ákveðið. “Ora, valin samkvæmt vilja guðs. Glæpa- maður sá sem hefir verið dæmdur til að deyja, færir þór sjálfur skylduskjal þitt til þess að taka hann lífi. Ef þú vanrækir skyldu þina, þá deyr þú sjálf. Vopn þin eru í böglinum merktum: X “Þjóðlega nsfndin1'. “Einmitt það! -Vopuin þfn”, segir de Ver- ney og bendir um leið á böggulinu á boi ðiuu “Hefir þú ekki opoað hann ?” “Til bvers væri það?” svarar stúlkan. “Ég 424 Lögregluspæjarinn. “Þá skal Dimitri fá bréfið ef hann kemur hér ekki, þá ertu frelsuð á þessum degi, og með guðs hjálp yona ég að geta eiuhvernveginn kom- ið þér út úr Rússlandi í kveld, eins og ég mundi hafa gert fyr. ef þú hefðir ekki flúið frá mér”, Þetta segir de Verney hægt og stillilega, en Ora svarar: "Vertu ekki að stríða mér; þú ættir heldur að kenna í brjósti um mig. Ég flúði frá þér til þess að forða þér fi á vandræðum”. De Varney hringir bjölluog Vassilissa kem- ur inn i stofuna. De Verney segir henni að fara fyrst út í hest- hús og heimta að kerra sé höfð til reiðu. Þvi honum kemur til hugar að ske kunni að það megi verða að liði og vill því hafa alt sem bezt undirbúið. Svo segir hann henni að hún skuli ganga niður stigann, eins og hún sé í erindagerð- um fyrir húsmóður sína, og bíða við garðshliðið, þar til Dimitri komi, og þá skuli hún fá honum þetta bréf. "Geiðu þetta”, segir hann, "til þess að frelsa líf húsmóður þinnar”. Stúlkan fei með brófið, en Ora snýr sér að honura og spyr “Get ég ekki einnig gert eitthvað til að hjálpa mér”. “Víst geturðu það. Farðu og leitaðu upp það sem tapast hefir af þessutn dúkum”. Hún lítur til hans og með ráðaleysis svip segir: “Ég hefi að eins einn þeirra, minn eigin dúk” oi svo fær hún honnm hann. “Það hljóta að vera tíairi dúkar hér f her- berginu”, segir hann. ‘‘Heldur þú að Z tmavoff og pvi^St i*h fi ekki ssilið Síberíu faibiéf sín Lögregluspæjarinn. 4L1 gert hana meira líka vofu. en menskri veru. En svo alt í einu færist eldroði elskunnar yfir henn- ar bleiku kinnar. Vofan verður mensk og tekur þvi næst á sig engilfegurð um leið og hún segir: “Þú ætlar að bjarga mér? Frá hverju? frá hverju?” Svo datt hún niður á stól og ýmist hló eða grét ; geðshræringarnar höfðusvift hana öllu sjálfsvaldi. "Fiá hverju ætlarðu að bjarga mér?” "Frá óráði; það fer svo illa í hvitum kjól”, segir de Verney og hlær, því hann var búinn að hugsa sér að koma henni til að tala og, ef mögu- legt væri, að segja sér alt hið sanna til þess hann gæti því betur vitað hvernig hann skyldi haga gerðum sinum, “Æ, þú veizt ekkert, það veithimininn, ann- ars mundir þú ekki hæðast að mér”. Hún sprettur á fætur og ætlar að koirast frá honum, en orð hans hafa snert svo tilfinningar hennar að hún stanzar ogstendur grafkyr eins og mynda stytta. “Að þú ert Níhilisti”, segir hann alvarlega. Við þetta snýr hún sér áð honum. Hún fölnaði uppogsafeðií hálfurn hljóðum. “Já,— ég skil að þú veizt það. I gærkveldi lenti hið voðalega hlutkesti á mér—meðan Zamaroff hélt dráttarseðlunum í hendi sér, sem skyldar mig til að fremja glæp—morð !” De Verney kippist við, er hann heyrir þetta, þótt hann hefði grunað að eitthvað þessu líkt, mundi vera í vændum. Hann stilti sig samt og setti á sig glaðværðarsvip um leið og hann sagði “Víft vissi ég þetta, því ég er sjálfur Níhilisti”.

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.