Heimskringla - 08.01.1903, Side 3
HEIMSKRINGLA 8. JANÚAR 1903
haft all víða notað fyrir stuðla og höf-
uðstafi.eftir því sem á orðum stendur
Skáldskapar gildi Ijóðanna er
má skeekki tröilaukið, néafar frum-
legt. En þrátt iyrir það hnuplar
skáldið hvorki orðum né anda frá
öðrum, og stendur á eigin mer;{. í
kvæðinu: Til landa minna, sem er
framan við hókina, segir höfandur-
inn:
“Ég fer af stað i fátækleirum k'æðum
ad finna ykkur kæru landar mínir,
Mór bárust aldrei blóm frá menta hæð-
um,
það búningurinn ljóða minna sýnir.
Þau skreyttu fðtin aldrei eignast hef ég
og að mér sama forna kuflinn vef ég‘‘.
Og:
“Ég ólst upp við menta armóð Snæ-
lands dala ‘.
Enn fremur.
4‘Svo hefi’ ég flest í ýmsra anda kveðið,
Minn e''gin reikning sýna nokkrar
stðkur ‘.
í fyrsta stefinu lýsir hann kríng
umatæðum sínum og ástandi, eflaust
nær sanni, þótt hann geri of mikið
úr mentaskorti sínum. í öðru stef-
inu fer hann með öfgar, að hann hafi
alizt upp við menta armóð Islands
“Snælands dala“. Þaðan hefir marg-
ur íslendingur komið fram á lífs-
brautinni mikið mentaðri maður, en
þeir sem hafa klöngrast gegnum
skóla. og náð skólatitlinum. það
er skakt að farið, að bregða Islandí
um menta armóð. — Aftur fer hann
eflaust með sannindi í þriðja stefinu,
að hann hafi kveðið mikið fyrir
aðra og það sé ekki nema sumt, sem
sýni hans eigin mynd. A það bend
ir fyrsti kafiinn, og fleira.—En þrátt
fyrir það er höfundurinn skáld, þótt
hann sé ekki frumherji hugsana nó
skoðana, þá á hann samt sjálfur það
sem hann segir, og forðast að tína
upp annara ávexti. Hann er smekk
maður í betra lagi og rugfar hvorki
hortittum nó leirburði inn í ljóð sín.
Alþýðu mun óefað falla Ijóð hans vel
vegna þess að þau eru hans eigin og
laus við fimbulfamb og sperring.
Höfundurinn hefir alla ævi búið við
fátækt og harðan ko3t, en hefir þó
ekki bagast.
Það var mjög fallega gert af
þeim Þórsteini og Birni, að hlaupa
undir bagga með höfundinum, og
koma ljóðum hans á prent, því þau
eru vel þess virði, og langtum fram
ar en sumt ljóðarugl, sem þeytt er
á prent. Vonandi er að menn
kaupi þessa Ijóðabók, því höfundur-
inn á það fyllilega skilið. Slæmt
er, að sum ljóð, sem haun orkti á fs-
landi eru ekki fáanleg í bókinni.
K. Á. Benediktsson.
Undra starfsvél.
MAIL and EMPIRE, eitt af
stæratu og áhrifame9tu blöðnm í Ca-
nada, heflr fengið nýja prentvél, sem
útgáfnfólagið segir vera þá iang-
stærstu í Canada Verkfæri þetta
heitir *• COTT STRAIGHT LÍNE
SEXTUPLE INSETTING AND
FOLDING MACHINE", og prentar,
límir, sker. brýtur og skilar af sér
72 þúsund blöðum á klukksstund,
alt frá 4 til 24 blaðsíðum í hverju
Qrand “Jewel“
4 STÆrtÐlR af VIÐARSTÓM ÁN
VATNSKASSA.
3 STÆRÐIR AF KOLASTÓM ÁN
VATNSKASSA.
4 STÆRÐIR AF VIÐARSTÓM
MEÐ VATNSKASSA.
3 STÆRÐIR AF KOLASTÓM
MEÐ VATNSKASSA.
Grand Jewel stor eru vo ir
beeztu auglýsendur, þegar þér
kaupið stó,—kaupið þá beztu, þá
sem er fyllilega trygð, -þásem hefir
viðurkenningu.—Ödýrleiki ætti ekki
að vera eina augnamiðið. Bezta
stóin er ætíð ódýkdst- Allar stærðir
til allranota.—Seldar alstaðar, biðjið
kaupmann yðar um þær.
Yfir 20,000 nú í stöðugu brúki,
gerðar af:
THE BUfiHOW, STEWART & MILNE OOMPANY, «<r*
(Elstu stógerðarmenn í Canada).
Seldar af eftirfylgjandi vei'zlnnarmonnnm:
Winnipeg, 538 Main St....Anderson & Thomas. Baldur, Man.....Th03. E. Poole.
Gladstone, Man.... Williams Bros. Gimli, Man... .H. P. Tærgesen.
Red Deer, N. W. T.....Smith & Gaetz. Wapella, N. W. T.... J. W. Sutherland.
Whitewood, N. W. T......J. L. Lamont. Selkirk, Man... .Moodv & Sutherland.
Yorkton, N. W. T.....Chas. Beck. Beausejour.... J, E. Dugaard.
Glenborw... .Doig & Wilcox. Langenburg... .W. B. Lennard.
Saltcoats... .T. E. Bradford. Stonewall.... West Montgomery.
Toulon,... .F. Anderson & Co.
Skrifið eftir 40 blaðsíðu bók, send yður kostnaðarlaust meðan þær endast. Þær gefa þaiflegar búskapar
bendingar. Bækur vorar fást hjá þeim, sem selja stórnar, eða hjá aðal útsölumönnum í Manitoba og Norð-
vesturlandinu, llerrick Amlersim & Co., Winnipeg;.
blaði. Vól þessi er 29 fet á lengd
og nær 14 fet á breidd, og vigtar 52
Tons, eða yfir 100 þúsund pund, í
raun réttri eru þaðj3 prentvélar sett-
ar hver beint upp af annari Og þann
ig samfeldar, að prenta má ýmist
með einnl þeirra eða öllum fsenn.
Hver pressa getur prentað á lö
steyptar letursíður. Pappír sá sem
prentað er á, er settur við annan
enda vélarínnar, hann er 70 þuml-
unga breiður og eins langur og hver
vill hafa, alt að 5 mílum á lengd
ræman á hverjum möndli. Vélin
gtípnr annan euda ræmunnar um
leið og hún fer af stað og prentar
allar 24 síðurnar í einu, sker hann
í blaðsíður, limir þær og brýtur eins
oft og þurfa þykir, og skilar svo
blöðunum prentuðum og saman
brotnum út frá sér á hinni hliðinni í
þremur stöðum, og töldum í pakka,
25, 50 eða 100 blöð í pakka, eftir því
se n töluvélin er sett. Hún gerir
svo gott verk, að það má prenta
íínustu bækur í henni, alt eins vel og
dagblöð. Hún gengur fyrir raf-
magnsstraumi, sem leiddur er eftir
vírum neðan í gólfinu, sem hún
stendur á.
8,000 ár í jörðu
Fyrir hér um bil 18 mánuðum
var vísindafélaginu í St. Pétursborg
á Rússlandi tilkynt, að dýr eitt mik
ið heíði fundist í ís í Síberiu. Kós-
akki einn hafði frétt um fund þenna
í ísnum á Kolyma-ánni í Bercsov-
ska héraðinh, og tilkynti vísindafé-
laginu það, sem þegar gerði út 2 af
meðlimum sínum til að ná dýri þessu
og koma þvi til St. Pétursborgar *
svo góðu ástandi, sem hægt væri.
Þeir hafa tekið þessu starfi og dýr
þetta er nú í höfuðborg Rússlands.
Það er talið Mammoth-dýr það
stærsta af sömu teguud, sem enn hef
ir fundist og algerlega óskemt. Vís
indamenn telja það 8 þúsund ára
gamalt. ÖIl beinagrindin er heil og
huðin með hárinu sem næst óskemd.
Ferð vísindamannanna gekk seint
og reyndist víða örðug. Þeir lögðu
leiðsína i fyrra sumar til Yakutok
og þaðan urðu þeir að fara á hestum
12 hundruð mílui vegar til aðnálg
ast staðinn, sem dýrið var á. Svo
var land þetta ilt yfirferðar, að þeir
kveðast ekki fara aðra slíka ferð,
hvað sem í boði væri. Mýfiugurnar
ætluðu alveg að gera út af við þá og
hestana, en lökust reyndust þó dý-
in á leiðinni. og oftar en einu sinni
kom það iyrir. að fylgdarmaður
þeirra lentí í þessum dýjum og fóru
þar hestur og maður í kaf og sáust
aldrei siðan, og urðu þeir þá að fá
sér nýja fylgdarmenn, Um haustið
náðu þeir þó ákveðuum áfangastað
ogsáu dýrið. Það hafði auðsjáan-
lega dottið niður i jarðsprungu og
frosið þar í hel, og þarna hefir það
legið og jarðskorpi myndast ot'aná
því og fylt upp sprunguna. Sendl-
menn tóku nú að byggja sér vetrar-
skýíi og hafaað sér forða, því það
tók þá rnestan part vetrai ins að ná
dýrinu úr jörðunni, og yfir tveggja
mánaða tíma var kuldinn um 50 stig
á Celsius. Húð dýrsins er 23 milli-
metrar á þykt og hárið, sem var ljós-
mórautt að lit, var svo langt og þykt
að dýrinu gat ekki hafa orðið kalt
hvaða frost sem var. Bióð hafði
fundist i likama dýrsins og fæðan í
munni þess og maga vai litt skemd.
Það tók marga mánuði og rnikinn út-
búnað og afarmíkin kostnað að
koma því Pétursborgar. En þar
sett, er það nú talið eitt híð mesta
dýrmæti, sem vísindafélagið þar hef-
ir eignast.
G. J. Goodmann
í Hamifton, N. Dak., er reiðubúinn
að keyra ferðaroenn hvert sem vera
skal. Hann hefir góða hesta og
vandaðan útbúnað.
WESTERN CANADA
BUSSNESS COILECE.
hettr að eins ÆFÐA og HÆFA
kennara.
Sórstök alúð lögð við kenslu í
LÉTTRI ENSKU,
EINNIG ER KENT:
Verzlanarfræði, Shorthand & Type-
writing.
Skript. Telegraphing,
CiV’lServicernent.. Auglýs ngaritun,
Skrifið eftir upplýeingum ov kensluverði
Baker Block Wm Hall Jones.
gegnt, Union Bank. Princip. l,
WINNIPEG
Heimili séra Bjarna Þórarins-
sonar er að 527 Young Street.
SÆLGÆTISLEGA EFNIS-
GODUR OG ILMSŒTUR
The T. L. “Cigar”
Það er vinsæl tegnnd, sera hefir ánnnið sér hylli
og vináttu vegna verðskuldaða eiginleika. Þús-
undir reykja nú þessa ágætu vindla.
REYKIÐ ÞÉR ÞÁ?
WESTERN CIGAR FACTORY
Lee, eigandi,
-W- T.JST-TSI IPEG.
OLISIMONSON
MÆLIK ME» 8ÍND NÝ.1A
Skandinav an Hotel
718 Klain 80
Faeði $1.00 á dag.
Bonner & Nartley,
öögfræðingar og landskjalasemjarar
494 Main 8t, -- - Winnipe$.
R. A. BONNER. T. L. HARTLBY
Woodbine Restaurant
Staersta Billiard Hall í Norðvesturland
inu —Tíu Pool borð.—Alskonar vín og
B. B. OLSON,
Provincial Conveyancer.
Gimli J/an.
Þeir eru aðlaðandi,
Ég legg áherzlu á að gera brjóst
sykurinn aðlaðandi, bœði í útliti
og að gæðum,
GÓMSŒTIR “CREAMS"
EFNISRÍKT “CHOCLATE.
HOLLIR “TAFFIES“,
HREINN “BRJÓSTSYKUR“.
vindlar.
Lennon & Hebb,
Eigendur.
ISÍl'lliH'll & Cll.
VIN vuir/T ARAR --
ELSTA BUDIN
ODYRASTA BUDIN
FJOLBREYTTAST-
AR BIRQDIR.
Hátíða “Calender” vor “Une
Veritable Teuvre D'Art”
verður sendur með hverri
pöntun til fyrsta jan. næstk.
305 riain St. Winnipeg.
Ferðaáætlun__^^ab.
Póstsledans
milli Ný-lslands og Winnipeg
Sleðinn leggur á stað frá 605 Ross
Ave, kl. 1 hvern sunnud.. kemur til Sel-
kirk kl. 6; fer frá Selkirk kl. 8 áinánud.
morgna; kemur til Gimli kl. 8aðkv.;
ferfráGimli á þriðjud.m., kemur t]i
Icel, River kl. 6 ; fer frá Icel, River
kl. 8 á fimtud.m., kemur tilGimli samd.
Fer fráGimli kl. 7 30 á föstud.u ., kem-
ur tll Selkirk kl. 6 sarna kv.; laugard
kl. 8 frá Selkirk til Winnlpeg. — Herra
Runólf Benson, sem keyrir póstsleð
ann, er að finna að 605 Ross Ave. á
laugard. ogsunnud., oggefur hann aU-
ar upplýsingar ferðalaginu viðvikjandi.
MILLIDQE BROS.
AVest Kelkirk.
Selt í stór- eða smákaupum, f
skrautkössum. Munið að sérhver
moli er gerður af beztu tegundum
og hreinasta efni.
Takiðeinn kassa heim.
Bezta brauð f borginni og ódýrt,
W. J. BOYD.
422 og 579 Main St.
(jnnadiiiD Pacific ]{ailway
Jola skemtiferdirnar i
Desember.
Fram og aftur
lœgsta fargjald
til allra staða í
ONTARIO,
QUEBEC
og
SJÓFYLKJANNA.
Gildir þrjá mánuði.
Yiðstöðuleyfi veitt þegar komið er
austur iyrir FORT WILLl AM.
TOURIST
og fyrsta pláss
SVEFNVAGNAR
á hverjum degi.
Jola og nyars-farbrefin
fram og tif baka kosta TVO ÞRIÐJU
vanaverðs.—Faibréfin til sölu Des.
21. til 25. og 30 31 , og Jan. 1.
Gilda til 5. jan., a. þeim degi með
töldum.
Eftir frekari iTpplýingun' snúiö yður
til næsra umboðsmanns C. P. R. fél.
eða skrifið
C. E. McPHERSON,
Gen. Pass. Agent,
WINNIPEG.
D. W Fleury & Co.
DPPBOUSH ALDAKAR.
249 PORT 6K AVK
selur og kanpir nýja og ga.nla hús-
muni og aðra hluti einnig skiftir hús-
munum við há sem þess þurfa. Verzlar
einnia- með lönd. gripi oir alskonar vörur.
TELEPHONE >457.—Oskar eftir
viðskiftum Islendinga,
340 Mr. Potter frá Texas
Hann mælti með föstum málróm: “Jaeja
þá drengur minn, ef þú ætlar að eiga dóttur
mfna. þá kæri eg migjekki um að hún yerði
ekkja á meðan þið eruð í tilhugalífinu, Þú mátt
ekki há einvígi við hann”,
“Ég hefi hugsað ura þetta mál, og hefi nú á-
kveðiðað finna Errol og heitnta skýi ingar á
háttalagi hans. eða yfirsjón hans réttara sagt”.
hanu stanznðí og var hikandi, en Potter gaf hon
um orðið, sem hann skorti, og grenjaði: ‘ Haf-
sökun, /lafsök.n. Það er alveg rétt, soour.
En heyrðu Arthur. Það er þarflaust að spyrja,
því fólkið liérna er svo undarlegt, Ertu vopn-
aður?”
Já, /rvopnaður, hefirðu góð /ryopn. Hefir
þú hraðhleypu? 8i sem ekki hefir hana, hann
er að eius hálflifandi maður á þess im blóðbaðs
dögum. Ef þú ert liðugur að fura með gikk-
inn, þá getur þú h»ft ofulitla von”.
“Ég hefi aldrei borið á mór skammbyssu í
«evi minni”.
“Þú vogaðir að berja hann í andlitið og
hafðir enga byssu, varstekki /tvopnaður. Dauð-
ans vitleysa, slik þó fljótfærni”, og Potter rang-
hvolfdi augunuin í sér með hræðilegri undrun.
“Þú mundir tianðla hafa staðið hjá og séð
angistina áandliti systur minnar þegar fan'ur
inn. seiu hertekið hafði h/arta hennnr, lagði af
stað að elta ekkjuna”, hrópaði Arthur, og setti
sig í hermannlegar steilingar, sem endurminn-
ingin um þenna atburð komu honurn til.
' Gerði hann það? í Texas hefði hann ekki
sloppið lifandi”. Potter varð æstur og hróp'ði
Mr. Potter frá Texas 341
meðáfergju: “Arthur, ef þú hefðir ekki barið
hann, þá hefðirðu ekki fengið dóttur mína”,
Hann ruintist þess sem Ethel sagði. og bætti
við:
“Samt sem áður hefir þú má ske verið offljót
ur á þér. Systir þín trúir honurn enn þá",
“En því neitaði hann að S9irja okkur hvern^
ig ðllu er varið? Nei, nei, ég er viss um að mfn
tilgáta er rétt”,
‘-Biddu haun þá ekki afsök nar á því Fáðu
þér góð /tvopn. Vegna he'ðurs og sóma dóttur
rninnar, þá hervæddu þig tafarlaust”. Hann
lækkaði röddina og hvislaði: “Láttu hann ehki
sjá þig fyrri en þú heflr fengið beztu /tvopn. Og
farðu nú og fáðu þér ágæta byssu, Ef þúelsk-
ar dóttur mina, þá verður þú að lofa mér að
kaupa beztu bjrssuna, sem fæst hérna. Hana
nú Flýttu þér!”
Arth ir hugsaði aér að sefa gamla manninn,
og lofaði þesS vegna að fara. En Potter hljóp á
eftir honum og mælti Hgt: ‘ Það getnr vel ver-
ið að hann sitji fyrir þér, Ég þekti mann, sem
var veglnn á meðan hann var að kaupa skamm-
bysiuna Taktu við skarambyssunni uniuni”, og
tróð í htndina á Arthur þessu hræðilega vopai,
sem hann bar ætíð á sér.
“Ég vænti ekki svo skjótra úrræða af hon-
um”, svaraf i Englendingurinn, Eftir stærðinni
að dæma, var bys-ian svo þung og syer, a) hon-
um virtist jafn ö: ðugt að meöhöudla haua sem
fallbj’ssuna.
‘ Þ i skalt taka við hennil'’ skipaði Potter,
“Ef þú kaut aðmiða heíui, þá er hún viss að
344 Mi. Potter frá Texas
austur yfir suudið í mesta flýti, og hélt það
kæmi til af því, að alt væri búið með Arthur og
henni. Hann hélt liann hefði einmitt öðlast
óskastundina. að ná i þessa forríku Ameríku
stúlku, Oi flýtti sér á eftir henni til Dover.
Hann var &vo lánsamur, að ná aðallestinni og
Idu þar með. Hann fór með henni t,il Boulogne
gegnum Calais. Hún hafði að visu afþakkað
samferð bans. en lét það samt svona vera, því
hún var að hugsa ura alt annað en Van Cott’
Hún sákti sér ofanf þetta leyudarmál. sem hún
hafði uppgötvað i bókhlöðu Lincolns,
Hann gerði alt sem hann vissi ljósast til að
geðjast henni, og var eins kátur og fjörugur og
hann hafði vit á, og var ekki frítt ura að hann
líktist meir spa en manni, skemtilegum apa
samt, Ungfrúin brosti að léttlyndi hans og kát-
ínu, þótt hún væri sokkiu ofan í dreymandi
þunglyndi sjalf, Að siðustu stóðst Van Cott
ekki m&tið, og bað'hennar á lestinni, sem rann á
milli Calais og Boulogne, og nefndi h ina ýmsum
gæluyrðum, lero stúUum þykir ætið mjög vænt
am, hver sv.r sem meinitiein er, Hann kallaði
hana ‘vestræna blóroið' og ýmsum fleiri hlýjum
nöfnum og varð hú í undir Kringumstæðunum
töluvert broshýr o' ánævjuleg af öllo saman.
Hún tóköllu með léttúð og meiningarlej’si,
ea sagðl á þessa leið viðhanu: “Sá sem biður
mín, hann verður að tali við hann föður minn
og fásamþykki hans.”
Van Cott skoðaði a' »lt ceiigi að beztu ósk-
um, og ætliði að yerða nokkuð nærgöugull ung-
fiúuni, eu fann þa mótstððu í svip heunar og
Mr. Potter frá Texas 337
þekti sambandíð, sem var á því, sem fram var
komið. og þvi sem hlaut að fylgja & eftir. Hún
hafði nýlega lesið auglýsinguna í "Times ', sem
auglýs’i eftir þessum Sammy Potts, skrifstofu-
dreng þeirra Jaffey & Stevens, en þegar hún fór
að hugsa út í það mál, þá varð það niðurstaðan,
að öldungis ómögulegt væri að hann kæmi fram
á sýningarsviðið eftir þrj&tíu ára hvarf.
Þegar Potter var búinn að rannsaka Lubb-
ins með aug numí fáein augnablik hrópaði:
hann: '.Halló Lubbins! Hvað hefir kornið þér
til að verða Frakki?,,
Lubblns svaraði þessr ávarpi, með því að
ský.a Potter frá, að haun hefði þann heiður að
vera í þjóuustu lafði Sarah Annerley, en sem
stæði værí hún ekki heima, því Lubbins mundi
eftir því, að hún vildi engan sjá nema Errol, og
var því skjótur að ljúga áður en nokkur spyrði
eftir henni.
“ Jæja þá”, mælti Potter. “Égvildi að þú
gætir sýnt mér snild þina og dngnað”, Hann
gaf honum peninga, og sagði honum hvar uugfrú
Lincoln væri og pantaði siðan miðdegisverð
handa þeira. En Ethel, sem alveg var utan við
sigog hafði ekki nokkra matarlist, mælci á móti
því ineð þvi að segja:
‘'Gerið svo vel, að bjóða mér ekki miðdegis.
verð, Mór er ómögnlegt að snæða að avo
stöddu”,
En Potter greip fr*ro íog var hinn alvarlag-
asti: “Engiu koaa eða maður geta leyst af
hendi heiðarlegt verk í þessum heimi, nema
maginn og matarlystin sé í góðu lagi, Lnbbins
I