Heimskringla - 15.03.1906, Blaðsíða 3
HEIMSKRINGL'A
’WHPPP6 «n
15. tnarz 1906.
Allir eldar voru drepnir, og
kaupmenn lokuöu búðum og mörk-
uðum, og íbúarnir stóðu og gengu
undir beru lofti. Engir þorðu að
vera undir þökum. Nokkurir tóku
gull sitt og gersemar og flúðu úr
borginm. Tesöluhús og dagverðar-
stofur neituðti að selja, og ótti og
skelfing hvíldi yfir öllum, ungum
sem gömlum.
Svo leið sunnudagsnóttin og ekk-
ert bar til tíðirida. Fólk fór að
smásefast og verða rólegra, og er
nú búið nokkurnveginn að koma
sér í samt lag aftur. Öll talþráða-
skeytin hafa verið ímyndaðar grill-
ur þeirra, er sendu þau, eða þeir
hafa verið að gera gabb að borg-
arbúum.
En þrátt fyrir alt og alt búast
Tokio búar við degi reiðinnar
þetta ár af því talan er 1906. En
hvort “slægi hesturinn” kemur úr
jörðu eða sjó segja spekingar Jap-
ana að huliö sé mannlegri þekk-
ingu að svo komnu. En allir bú-
ast við illu.
Öefað er þjóðin taugaveikluð og
ímyndunarsjúk, og mun það á-
stand hennar vera hagnýtt af ein
hverjum annara þjóða mönnum.
og hugurinn dreymandi fylgjast
með þér
til Ijóssins og lífsins á hæðum.
O. T. Jónsson.
$100 ekran.
Nikulás Ottenson í Kiver Park
hefir til sölu 22 ekrur af landi
skamt sunnan við Elm Park fyrir
$100 hverja ekru. Þeir, sem vildu
gera gott gróðakaup, ættu að finna
hann að máli. Næsta land við var
á síðastliðnu sumri selt fyrir $225
hver ekra.
8onnar& Hartley
Ziögfrseðingar og landskjalasemjarar
Röom 617 Union Bank, ffinnipeg.
R Á. BONNER.
T. L. HARTLEY
Friðrik S. Árnason
Fæddur 8. júní 1882.
Dáinn 10. febr. 1906.
J)ig líta svo ungau með óslitnum
þrótt
í aflraun við dauðann og fallinn
svo skjótt,
er þyngra en tárum það taki.
Nú finst okkur lífið svo dauflegt
og dimt,
er dauðinn að sæki ineð herlið
svo grimt,
við verjumst án varnar að baki,
Er barðist þú dauðann og vetur-
inn við
þú varðist svo hraustlega að feðr
anna sið
unz félstu í valinn óvígur.
En vetur og dauði sig fullrent
þó fá
er fullhuga íslenzkum vinna þeir á,
ef íslenzka atgerviö hnígur.
Minn leikbróðir kæri, að kveðja
þig nú
er kvöl mínum huga, því jafnan
varst þú
svo glaðlyndur, ötull og góður;
og þegar þú hafinn þitt hinsta
ett kvöld
í helgreipum dauðans að baki við
tjöld,
ég horfi á eftir þér hljóður.
í æskunni saman er leið okkar lá
var lífið svo fagurt og töfrandi’
að sjá
og hugurinn hátt vildi þjóta,
því var, að mitt hjarta af sökn-
uði sveið,
er sá þig nú fallinn á hálfnaðri
leið
og meira þín máttir ei njóta.
En þannig oft lífinu ljúka vill hér,
hve langt getur komist ei maður-
inn sér,
hann bara fær stefnnnni stjórnað.
En lund þín var ætíð til áfram-
halds gjörn
og ástfóstri þjóðar á baráttu’ og
vörn
er fjörinu þínu nú fórnað.
Far vel, — þó við syrgjum og
söknum þín nú
við sjáum þig alt af í vissu og
trú,
þó heljar þú hulinn sért slæðum,
því minning þín geymast mun hjá
okkur hér
Söngvar.
Sálmar og aðrir söngvar bandalag-
anna og sunnudagsskólanna. Gefnir út
að tilhlutun hins ev. lút. kirkjufélagi
Islendinga i Vesturheimi.
VEEÐ: 25c, innbundnir l stfft.
50c í ieðurbandi gyltu,
Sunnudagsskólai og bandalög kirkju-
félagsins eiga heimtingu á aðfásöngva-
kver þetta með sérstökum afslætti, ef
óskað er eftir.
Aðalútsala hjá
ÓLAFI S. THORGEIRSSYNI,
678 Sherbrook St , Winnipeg
Jeg er ekki hættur
Eg er aðeins að byrja, en hefi
samt býsna mörg tækifæri fyrir
fólkið, sem væri ekki fjarri því að
ná sér í 25—100 prósent í hreinan
ágóða af eignum sínum. Jeg hefi
peningana, lóðirnar, húsin og lönd-
in. og ég skifti því á hvern hátt,
sem menn óska, og það strax. —
Áfram, landar, til velmegunar!
Við megum ekki verða undir í
baráttunni við aðra þjóðflokka,
hvorki í hagfræði né öðru. — Fá-
tæktin «r nógu lengi búin að drepa
úr okkur kjarkinn; við verðum að
losast við þann draug.
Vinsamlegast,
R. Th. Newland.
Gáið að Þessu:
Nú hefi ég fyrirtaks kjörkaup á
húsum og bæjarlððum hér í borg-
inni; einnig hefi ég til sölu lönd
hesta, nautgripi og landbúnaðar
vinnuvélar og ýmislegt fleira. Ef
einhverja kynni að vanta að selja
fasteignir eða lausafé, þá er þeim
velkomið að finna mig að m&li eða
skrifa mér. Eg hefi vanalega á
hendi vísa kaupendur. Svo útvega
ég peningalán, tek menn í lífs-
ábyrgð og hús f eldsábyrgð.
G. J. COODMUNDSSON
702 Simcoe St., WinnipeR, Man.
Geo. S. Shaw
Blain, Wash. P.O Box 114
Selur bæjarlóðir og ræktaðar og
óræktaðar bújarðir. Landleitendur
geta haft hagnað af að finna hann
að máli eða rita honum. Vottorð
um áreiðanlegheit geta menn feng-
ið hjá Blain ríkisbankanum.
OXFORP
HÖTEL
er á Notre Dame
Ave., fyrstu djT
frá Portage Ave
að vestan. Þetta
er nýtt hótel og
eitt hið vandað-
“ asta í þessum bæ.
Eigandinn_. Frank T. Lindsay, er
mörgum Islendingum að góðu
kunnur. — Lítið þar inn!
Woodbine Restaurant
Stœrsta Billiard Hall i Norðvestnrlandin
Tin Pool-borö.—Alskonar vín ogrvindlar.
Lennon A Hebb,
Eieendur.
MARKET H0TEL
146 PRINCESS ST.
ó móti markaönum
P. O'CONNELL, elgandi, WINNIPEQ
Beztu tegvmdir af vinfönBum og vind!
um, aðblynning góð og húsið endur
beett ok uppbúið að nýju
Ný station á
Oak Point
og nýjar vörur, ágætar en ódýrar
í verzlun G. Thorkelssonar þar—
2“carlods”af mjöli og gripafóörl
veröur selt þar með lægra verði
en aðrir geta gert, mót peningum
og smjöri og góðum gripum. Svo
og miklar byrgðir af klæðavöru
og skófatnaði alt af beztu tegund
en nú með læ gsta verði. Komið
og skoðið varninginn áður en þér
kaupið annarstaðar því sannfæring
fæst pá ókeypis.
4 þtJSUND PUND af góðu
smjöri verða keypt með hæsta
verði — Komið sem fyrst með
það til.
Q. Thorkelsson.
Altaf eins gott
GOTT öl hjálpar maganum
til að gera sitt ætlunarverk
og bætir meltingnna.
Það er mjög litið alkahol f
GÓÐU öli. GOTT ö 1 —
Drewry’s öl —drepur þorst-
ann og hressir undireins.
Grown Tailoring
Company u
í Toronto hefir samið við herra
Swain Swainson Tailorj 438 Ag-
nes st., að starfa fyrir það á ný.
Hr. Swainson tilkynnir því hér
með Islendingum, að hann er við
því búinn, að titvega þeim föt úr
bezta efni og gerð eftir máli, með
áður óheyrðu verði, sem er: fyrir
ágætan alfarnað 513.50 og þar yf-
ir. 200 efnistegundir að velja úr.
Munið þetta, landar!
A reiöanlega
lœknuð meö
minni nýju
og óbrigðuln
aöferö.
Reyniö Eina Flöskn af
Redwood Lager
----OG-----
Extra Porter
og þér mnniö fljótt viönr-
kenna ógæti þess sem heim-
ilis meöal. Báiö til af
Edward L. Drewry
Manufacturer & Importer
Winnipe? - - - - Canada
Svefnleysi
F.f þú ert lúin og getur
ekki sofíð, þá taktu
Drewry’s
Kxtra Porter
og þá sefur þú eins vært
og ungbarn. Fæst hvar
sem er í Canada.
PALL M. CLEMENS’
BYGGINGAMEISTAKI.
470 jllain St. Winnipeg.
BAKEE BLOCK.
Giftingaleyfisbrjef
selur Kr. Ásg. Benediktsson,
477 Beverly Street
DOLLAR ÖSKJUR ÓKEYPIS
Skriflö 1 dag til mln og ég skal senda yöur
dollars viröi af meöulum mínum ókeypis, og
einnig hina nýju bók mína, sem flytnr allar npp-
lýsingar um gigtveiki og vottorö fró fólki, sem
hoflr þjóöst í 15 til 20 ór, en heíir læknast meö
minni nýju aöforö viö þessari voöaveiki, sem
nefnist QIGTVEIKI. Ég get óreiöanlega sann-
aö, aö þessi nýja uppfundning mln læknaöi fólk,
eftir aö æföir læknar og ýms patentmeöul höföu
reynst gagnslaus. Pessu til sönnunar skal ég
senda yöur dollarsviröi af minni nýju uppfundn
ingu. Ég er svo viss um lækningakraft moöal-
anna, aö ég er fús til þese, aö senda yöur EINS
DOLLARS VIRÐI ÓKEYPIS. Paö gerir ekk-
ert til, hve gamall þér eruö eöa hve gigtin er
megn og þrólót, — mln meöul munu gera yöur
heilbrigöan. Hvorsu mikiö, sem þér lföiö viö
gigtina og hvort som hún skerandi < öa bólgu-
kend eöa í taugum, vöövum eöa liöamótum,
ef þér þjóist af liöagigt, m-jaömagigt eöa bak-
verk, þó allir partar líkamans þjóist og hver
liöur sé úr lagi genginn; ef nýrun, blaöran eöa
maginn er sjákt, — þó skriflö til mín og leyfiö
mér aö færa yöur aft kostnaöarlausu sönnun
fyrir því, aö þaö sé aö minsta kosti eitfc meöal
til, Sfijn geti læknaö yöur. Blöiö þvf ekki, en
skriflö f dag og næsti póstur mnn flytja yöur
lækningu í EINS DOLLARS VIRÐI AF Ó
KEYPIS MEÐULUM.
Frof. J. tfartenBtein
90 Gr&nd Ave, Milw&ukee, Wls.
Bezta Kjöt
og ódýrasta, sem til
er f bænum fæst
ætíð hjá
C. Q. JOHNSON
Cor. Ellice og Langside St.
Tel.: 2631.
Thorsteinn Johnson,
Ffólíns-kennari - 543 Victor St.
1-12 tf
B0YD‘S
Lunch Rooms
‘T. L.’ Cigar!
er langt á undan, menn ættu ekki að reykja
aðra vindla en þá beztu. Búnir til hjá :
L WESTERN CIGAR FACTORY
S Thos. L*e, eigandi. ‘W'IJSTTSTTJPEO-.
Þarfæst gott o^ hress-
andi kaffi með mar ,rskonar
brauði, og einnig te og
coeoa, fs-rjómi og margt
fleira.
Opið til kl. 12 á
hverju kveldi.
Boyd’s
422 Main St., ’Phone 177
Departmcnt of Agriculture and Immigration.
MANITOBA
Mesta hveitiræktarland f heimi.
Óviðjafnanlegir móguleikar tyrir allskonar búskap.
Millfónir ekra af ágætu landi ennþá fáanlegar.
flundrað þúsusur:d duglegir landnemar getnstrax kom-
ið sér upp þægilegum heimilum.
Óviðjafnanlegt tækifæri fyrir þá. sem vilja verja fé sínu
í hagnaðarfyrirtæki. sem og fyrir verksmiðjueigendur og
allskonar aðra innflytjendur.
Fylkisstjórn»arlðnd fást enn {>& fyrir S3 til $<3 ekran
Umbættar bújarðir frá $10 til $50 hver ekra.
Upplýsinijav um ókeypis heimilisréttarlönd fást. á iMndsUrifstofu
ríkísstjórnarinnar.
Upplýsinftar um kaup á fylkislðndura fást á huidstofn fylkis-
stjórnarimiar'f fylkisþinKhúsinu.
Uppiýsingar um atyinnumál gefuv
J. J. GOLDEÍV,
Provincial Immigration Bnrenu,
617 Main St., Winnipeg
212 Hvammverjarnir
alt meðan tfmi er til, þvf þarna er bátur
sem er að gefa okkkur merki.
23. KAPÍTULI.
“Látnm bátinu koma”, mælti Davíð,
“eða eigum við að snúa til baka mót hou-
nm?”
“Nei”, svaraði hún, “haltu bara upp í
vindinn þar til hann kemur, þá getið þið
siglt samhliða og talast við. Þú ættir ein-
Qiitt að vera siómaður”.
“Ef ég ætti að vera sjómaður þá ættir
þú sannarlega að vera sjómanns kona”.
“Enga löngun hef ég til þess”.
“Ég vona ekki, því ég & að verða lðg-
fræðingur; en hvort sem ég verð það eða
ekki, þ& skulum við eiga b&t og skemta
okkur & honum".
Hvammverjarnir 113
“Heldur þú það?” sparði hún og færði
sig nær honum.
. “Vfst held óg það, og þá skulum við
sigla f kringum huðttinu. Þegar ég verð
lögaldra og fæ sjálfur ráð efua minna, þ&
skal ég opna uagun & gamla húsbónda
mfnum.”
“Einmitt það. Ég vissi ekki að þú
ættir neinar peningavonir”.
“Ég vissi það ekki heldur fyrr en í
þessari vikn, og þaðer eitt af launm&lunum
sem ég ætlaði að tala um við þig”.
“Talaðu þá, ég skal hlusta”.
“Það er þá svona, að gamli Plympton,
afi minn, dó frrir 10 árum sfðan og lét mér
eftir eignir sinar. En lönd hans höfðu
verið gerð upptæk og málið hefir verið fyr-
ir dómstólunum. Umsjónarmenn eign-
anna hafa verið f lagastapfii út af þessu
sfðan gamli maðurinn dó, og nú loksins,
hefir verið ákvarðað að land það í Unaðs-
hvammi, sem fyrst var eign föður hans,
skuli ganga til erfingjanna. Nú er ég eini
erfinginn sem hann á, og ég á að fara til
Nýfundnalands og taka við eignunum”.
“Til Nýfundnalands?” spurði hún.
“J&, til Nýfundnalands”.
"Þú virðist vera &nægður yfir þessu?”
116 Hvammverjarnir
að færast upp & himinhvolfið. Það gerði
hægan vindblæ & sjóinn. Þ.i raknaði Davfð
við og gætti þess hvar hann var. Hann
hélt b&tnum heim & leið. Fcrðin gekk vel,
og þau Elmira og Davíð, voru eins lukku-
leg eins og tvær persónur geta verið f þess-
um heimi. Hún hafði trygt framtíð sfna,
og hann fengið uppfylling sinna einlæg-
nstu hjartans óska.
24. KAPÍTULI
Það hefir verið sennilega sagt, að &st-
in Bé eymdanna móðir. Elmira, þegar
hún gekk f tunglskyninu með Davfð um
kveldið, hélt virkilega að hún elskaði hann.
En þó gat húnekki varist þvf, að hugsa um
hvað Harry Barkstead mundi segja er þau
mættust. Hún hafði mætur & honum fyrir
frfðleik hans og framkomu. Og hún vissi
H vammverjarnir 209
um að reyna sj&lfur að ná Astum stúlk-
unnar og að reyna að spilla Keith við hana.
Að vissu hafði hann reynt að stilla sig um
að gera þetta, en f hvert skifti sem liann
hafði gert slnar góðu ákvarðanir, hafði
Elmira getíð honum eitthvert nýtt freist-
andi tilefni til að halda leugra og lengra
áfram. Hann skorti þá staðfestn í lnnd
og f ástum, sem leiðir til gæfu Hún r<‘tti
honum [Davfð] hendina en hann þrt>yf uui
háls hennarog kyssti hana. Hún snéri sér
undan.
“Hana nú, þú heör skemt hattinn
minn!” sagði hún. “Ég hefði átt að skifta
nm höfuðföt og helst um öll fíjt’ en ég hélt
þú nmndir verða reiður ef ég léti þiy b'ða
lengur”.
“ReiðurH Ég gæti aldrei reiðat viu
þig”, svaraði hann.
“Ekki er ég nú svó viss úm það”.
Þau komu þar að sem votlent var
“Sérðu ekki að ég hef & mép snimu
daga skóna mfna”, mælti hÚB.
“Á ég aðberaþigyfirbleytuna’^spuraihiinn
“Bera mig! Nei, þú gætir þah ekki'
“Get ég það ekki?” Og tann lireidu
út faðminn, eins og hann ætlaði að tafca
hana 1 fang sér.