Heimskringla - 10.02.1910, Blaðsíða 4

Heimskringla - 10.02.1910, Blaðsíða 4
CtSXlfBttttílfOfiA Bl«. 4. WIKíriPEG, 10. EEBtt. lðió. THE DOMINION BANK HORNI NOTRE DAME AVENUE OO SHERBROOKE STREET Höfuðslóll uppboi gaður : $4,000,000 00 Varasjóður - - - $5,400,000 00 SPARISJÓÐS DEILDIN: Vér veitum sparisjöðs innleggjendum sérstakt athygli, og borg- um hæztu vexti á sparinjóðs innleggjum af $1.00 og yfir. — Barna innleg« velkomin. — Seljuu penihgaávfsanir á ÍSLAND. H. \. ItKKjilIT RXð.SMAÐUR. Meö því að hiðja *flnloga um “T.L. CKiAR,” Í>á ertu vlsa að fá ágætan vindil. T.L. (L'NIQN MADE) Weníeru Ciicur Thoiuas Lee, eitandi Factory Winnnipea Beðwoofl Lager Extra Porter Styrkið tangarnar með f>vf að drekka eitt stanp af öðrum hvornm þess- um ágæta heimilis bjór, á undan hverri máltfð. — Reynið !! EDWÁRD L. DREWRY WiunipeK, Cauada. Department of Agriculture and Immigration. MANIT0BA þetta fylki hefir 41,169,089 ekrur kuids, 6,019,200 ekrur eru vötn, sem vedta landinu raka til akuryrkjnþarfa. p>ss vegna höfum vér jafnan nœgan raka tál uppskeru trygginga r. Ennþá ern 25 málíóndr ekrnr óteknar. sem fá má mieS heim- ilisréitti e&a kaupum. lbúata;a árið 1901 var 255,211, wu er nún orSin 400,000 manns, hefir nálega tvöfaldast á 7 árum. Ibúatala Wmnipeg borgar áriS 1901 var 42,240, ein nú um 115 þúsundir, hefir rneir en tvöfaldast á 7 árum. Flutningstæki eru nú sem nsest fullkomin, 3516 tnálur járn- brauta eru í fvlkinu, sem aflar liggja út frá Winmi'peg. þrjár þverlandsbrauta lestir fara daglega frá Wámipe'g, og innan fárra mánaSa verSa þær 5 talsins, þegar Grand Trunk P&cific og Canadian Nortbcrn bætast viS. Fratnför fylkisins er sjáanleg hvar sem litiS er. þéx ættuS aS taka þar bólfestu. Ekkert annaS land getur sýnit saima vöxt á sama timabili. TIIi FF.ItllAH 4!¥VA : FariS ekki framhjá Winn.peg, áu þess aS grenslast um stjórn ar og jámbrautarlönd til sölu, og útvega ySur fullkomnar upp- lýsingar um heimilisréttarlcad og fjáxgróÖa möguleika. R F» ROBLIIV StjörnHrformaður og Akaryrkjumála Rftðgjafi. Skriflö eftir upplýsingnm til (.<«• p Il-rlic Jhk HsrtiMy <n LO ■ \ N ■ V R WI \' N IPF.O. 77 YORK ST., TORONTO, Hugleiðingar eftir safoaðarfundinn að Mozart P. O., Sask. MikiS Kefir veriS ritaS og rætt um þaS mikla medSsl, er hinn ís- lenzki þjóSlíkami (vor Vestur-ls- lendinga aS minsta kosti) varS fyrir á hinu lúterska kirkjuþdngi í Winnápeg síSastliSdS sumar. Já, margt hefir veriS talaS um þaS mál aftur á bak og áfram, en all- ur hefir hitinn snúist utan um þaS, hver meiSslinu hafi valdiS, og þá sársaukanum, sem þaS leiddi af sér. L’m hitt hefir veriS minna hugsaS, aS finna meSal viS því og lækna þaS, áSur en ólyfj- an kæmist aS því og þaS yrSi ó- læknandi. Og úr því menn haía nú ekki getaS orSiS á edtt sáttdr um, hver medSslinu hefir valdiS, gætu menn þá ekki orSiS ásáttdr um meðaliS og græSa tnedndS aS fullu og losna viS sársaukann ? MeiniS þarf aS vera læknaS aS fullu áSur en næsta kirkjuþing kemur saman, svo biskup Islands finni hér heil- brigSa líkamsparta en ekki kranka. E)f vér viljum sjálfir ekki lækna meiniS, hver mun þá geta þaS? Og hvaS er þá kristilegur vilji okkar. Hverjir eru mi líklegastir til, aS finna rneSal viS meiSslinu ? Lík- lega þeir, sem voru viSstadddr, þegar þaS átti sér staS. þeár vita bezt, hvar t götuttni hellan iá, sem orsakaðd þaS. Ég, sem einn limur á þjóSlík- ama Vestur-íslendinga, vil leggja þaS tál þessara máta : aS allir ís- lenzkir lúterskir söfnuSir í Amer- ríku, innan kirkjufelags og utan, kjósi og skori á tólf menn aS koma saman á heppiiegum staS og gera út um öll þessi mál, svo allir mættu vel viS una. Sex menn æ<ttu ,aS vera af hvorri hliS, meári og minnihluta síSasta kirkjuþings, og finst mér menndrnir mættu vera þessir : Meirihlutamenn — séra Rjörn B. Jénsson, séra Stingrím- ur Thorlaksson, scra FriSrik Hall- grímsson, séra Hans Thorgrimsen, séra Runólfur Fjeldsted og séra Runólfur Marteinsson. En af minnahluta : Séra Fr. J. Rergman, Hjálmar Bergman, Gunnlaugur Pótursson, Gamalíel þorleifsson, SigurSur SigurSsson og Friðrik Bjarnason. þessutn mönnum treysti ég öllum til þess aS ráða málunum svo vel til lykta, aS öll- um megi vel ltka. Ef þeir svo kæmu saman fyrsta maí, þegar blessuS sólin hefir leyst klakabönd vetrarins, og kyst í ást síns eSlis- litlu blómin til starfa á grund og hól, þegar öH náttúran er aS endurfæ&ist og klæðast nýju, lifr andi blómskrúSi. ó, hvenær finst okkur guð vera nær okkur en þá ? Myndi þessum góSu mönnum þá ekki finnast þaS líka ? Myndi þaS ekki verða hvöt fyrir þá til þess aS leysa klakabönd huga vorra og kappkosta aS framleiSa rósir mannúSar og kærleika, af mann- ást síns guSlega eðlis, svo okkur mætti finnast í návist þedrra rósa, að guS hafi aldrei veriS nœr okk- ur. Jú, sannarlega, og svo sannar- lega sem þeir myndu biSja : FaSir vor alfir upphátt í anda Krists, svo sannarlega myndi guS senda þeim oddamanninn, konttng mann- kynsins, í mannúð og kærleika, guSsást og réttlæji. Og þannig ættu allir kviSir vorir aS vera skipaSir jöfnum tölum, en Krist- ur emi oddamaSurinn. þá værí og líka ljúfara aS hlíta kviSdómum vorum en ott er. Ég veit þá líka, aS þ«gar sex og sex vdldu falla á hvora hlið, af þess.um tólf mönn- um, þá mtmdd hann alt aí skýra svo úr málum, að ölMim mtetti v.el líka, og aS síSusu XeiSa þá alla upp á eina fagra hæð, þar sem svo allir hinir gætu sameinast þeim í endurfæðing og klæðst and- legu, lifandi blómskrúSd eins og nártúran, móSir vor, aS sínu leyti — þá væri vor, sannarlegt vor. Allir góSir menn ættu aS lána fylgi sitt til að hrinda þessu göf- uga máli í framkvæmd. Og tnikin beiSur á sú hliSin skilinn, sem fyr byrjar á verkinu. Kannske af því ég er gamall Gardar-búi, befi ég haít huga minn þar aS öSrum þræSd meSan ég hefi skrifaS þessar linur, en aS hinum þræSinum hjá sjálfum mér og söfnuSinum hérna aS Mozart. John S. Lacxdal. Dánarfregn. þann 8. ágúst 1909 andaSist aS heimili Markúsar Jónssonar í Ar- gyle-bygS sómamaSurinn SigurSur SigurSsson, 76 ára aS aldri. Hann var fæddur á HrappstöS- um í Laxárdal í Dalasýslu 22. maí 1883. Sama voriS fluttist hann meS foreldrum sinum SigurSd Bjarnasyni og Kristínu Jónsdóttir, að Ljárskógaseli í sömu sveit, sem sökum fjarlægSar írá Ljárskógum var lagst í eySd, en sem hann meS sínum víSfræga dugnaði bygSi upp og ræktaSi tún og engjar og bjó þar góðu búi, þar til hann dó 14. ágúst 1853. Tók þá SigurSur, sem alist haÆSi þar upp hjá for- eldrum sínum, vdð búsforráSum og stýrSd búinu meS móSur sinni þar til vorið 1856, að móSir hans giit- ist í annaS sinn, ekkjumanninum þórSi þorvarSarsyni, og sama dag giftdst SigurSur Margréti Egils- dóttur, frá HornstöSum í sama hreppi. Var hann þar hjá móSur sinni og stjúpa, þar til voriS 1858, að hann flutti aS Gröf í sömu sveit, og byrjaSi þar búskap og bjó þar í 2 ár. þá misti hann konuna frá þremur ungum börn- um. Brá hann þá búi, og tóku þau þá móðir hans og stjúpi til fósturs yngsta barniS Kristínu, þá þriggja rrlánaSa gamla, en Ingi- björgu, þá 2. ára, kom hann til fósturs hjá vandalausum, en Jó- hannes, elzta barnið, fór hann meS í vinnumensku til tengdaforeldra sinna Egils og Margrétar. SíSan eftir þriggja ára veru hans þar, fluttist hann að HróSnýjarstöSum í sömu sveit meS Jóhannes son sinn, og geröist fyrirvinna þar hjá ekkjunni Ingibjörgu Einarsdóttir og meS henni stýrSi hann búinu, þar til voriS 1867, að hann fór til ekkjunnar Margrétar Einars- dóttur, sem þar bjó á sama bœ, hverri hann giftist næsta haust á eftir, og bjó meS henni þar til vorið 1883, aS hann flutti vestur um haf til Winnipeg. MeS honum komu þangað 3 börn hans, stjúp- dóttir hans, MJargrét Jónsdóttir, og fóstursymr þeirra tveir, Árni Jónsson í Winnipeg og 'Bergjón Jónsson, nú vestur á Kyyrrahafs- strönd, sem bann haföi teiiS korn- unga af fátækum foreldrum þar í sveitinni. 1 Winnipeg bjó hann þar til veturinn 1885, aS hann misti sednni konu sína. þá flutti hann til Argyle bygSar til Kristjáns Jóns- sonar Dalmanns og Kristínar dóttur sinnar, sem nú eru bœSi dáin. VoriS 1692 fór hann til Jó- hannesax sonar síns, sem þá byrj- aSi búskap þar í bygðinnd, skamt frá Baldur. Hjá honum var hann þar til Jóhannes dó, 16. okt. 1904. þá fór hann til Markúsar Jóns- sonar og Margrétar stjúpdófttur sinnar, og hjá þeim var hann þar til hann andaðist. Markús og Mar- grét og börn SigurSar voru ná- skyld aS ætterni. Af börnum Sigurðar þremur er eitt á lífi, Ingdbjörg, gift BöSvari G. Laxdal í Winnfpeg. Á yngri árum þótti SlgurSur mikilmennd, í fremri bænda röð, góSur búhöldur og sterk stoð sveitar sinnar. SrniSur var hann góður bæSi á tré og járn. 'PrúS- mennd var hann í dagfari, greind- ur vel og skemtinn í viSræðum og fróSur um marga hluti. BókamaS- ur var hann mikill og fylgdist með tímanum, meS því aS lesa yll þau blöð og bækur, er hann haíSi föng á aS ná i, er út komu á is- fenzku, bæSi hér og á íslandi, því hann unni jafnan beitt fósturjörð- inni, sem sannur Islendingur. þ-ótt hann ekki léti mikiS á sér bera, á mannamótum, elskuðu og virtu hann allir, sem nokkra kynningu af honum höfSu og honum voru samferSa á lífsleiSinni. Hans er því sárt saknaS af vinum og vandamönnum. BlessuS veri okkur hans ógleym- anlega minning. ASstandendur hins látna. ■< r Bókalisti 'J. Ottenson’s,—River Park, Winnipeg. Ljðmæli Páls Jónssonar í bandi (3) 0.85 Sama bók (að eins 2 eint.(3) 0.60 Díönusöngvar (útselt um tíma ( 2) 0.30 Jökulrósir 0.15 Dalaróntir • 0) 0.20 Kvæði H. Blöndal . (2) 0.15 Hamlet • (3) 0.45 I.jóSmæli Jóns Arnasonar á Víöimýri, 1879 (4) 0.60 Tíöindi Prestafélagsins í hiuu forna Hólastifti (2) 0.15 Attungurinn ■ (2) 0.45 Grant skipstjóri • (2) 0.40 LeynisambaudiS (2) 0.35 Börn óveSursins (3) 0.55 Umhverfis jörSina á áittatíu dögum (3) 0.60 Vald'imar múnkur (3) 0.55 Kynlegur þjófur - (3) 0.40 Blindi maSurinn • (3) 0.15 FjórblaSaöi smárinn (3) 0.10 Kapítola (í II. 'oindum) (3) 1.25 Áfeaigi os áhrif þess, í b. 0.10 Eggert Olafsson (B.J.) ... 0.15 Gönguhrólfs rímur (Ð.G.) 0.20 Hugsunarfræði (E.B.) ...... 0.15 Höfrungahlaup ... 0.15 Jón ólafssonar Ljóömæli í skrautbandi 0.60(3) Kristinfræöi 0.45(2) Kvæöi Hannesar Blöndal 0.15(2) Málsgrednafræöi 0.15 Manakynssaga (P.M.), í b. 0.85(51 Mestur í heémi, i b. ... h^... 0.15 OlnbogabarniS ... 0.15 Prestkosningin. Leikrit, eátir i b. ..v..*, '•••!••« ••• 0.30 í/joÖaboi M. Markússoíuaí' 0.60 Friðþjófs söngfög .........0.50 Ritreglur (V. A.),, í b. ... 0.20 Seytján æfintýri, í h. ... ... 0.35(3) Siöfræöi (H. H.), í b. ... 1.10 Sundreglur, í Ö. .....,... ... 0,15 CtsvaxiS. Leikrit, í b. ...... 0.35(2) VerGi Ijós ...... ...... 0.15 Vestart hafs og anstan. þrjár sögur, eátir E. H., í b. 0.90 Víkiingarair á Hálogalandi eftjr H. Ibsen ... ...... 0.25 þjó'ðsögur 0. DavíSss., í b. 0.35(4) þorlákur helgá .......... 0.15 þrjátíu æfintýri, í h. ...... 0.35(4) Ofurefli, skálds. (E.H.), íb. 1.50 Drangasögur, i h. ...... 0.35(4) Olöf í Asi _______________ 0.45(3) SmæJiíiigjar, 5 sögur (E.H.) í bandi .............. 0.85 Skemtisögur eftir Sigurð J. Jóhannesson 1907 ... 0.25 Kvæði eftir sama frá 1005 0.25 Ljóðmæli eftir sama. (MeS mynd höfundarins) Frá 1897 .................. 0.25 Tólf sönglög eftir Jón FriS- finnsson .............. 0.50 Nýustu svenskar Musik Bæk- ur, útg. í Stockholm : Svenska. Skol-Qvartett'en ...0.60(5) 26te och 27de Tusendet Sv. Skol-Qvartetten ....... 0.60(5) Dam Kören .................1.00(5) Normal-Sangbok .......... 0.50(5) Safn til sögu Islands og ísl. bókmenta í b., III. bdndi og þaS sem út er komiS af því fjórða. (53c) $9.45 Islendingasaga eftir B. Melsted I. bindi í bandi, og það sem út er komiS af 2rb. (25c) 2.85 Lýsing Islands eftir þ. Thor- oddsen í bandi (16c) 1.90 Fernir forníslenzkir rímnaflokk- ar, er Finnur Jóusson gaf út, f bandi ........ (öc) 0.85 AlþingisstaSur hinn forni eftir Sig. Guðm.son, í b. (4c) 0.90 Um kristnitökuna árið 1000, eftir B. M. ölsen (6c) 0.90 Sýslumannaæfir eftir Boga Benediktsson, I. og II. b. innbundiS ......... (55c) 8.10 Islenzk fornbréfasafn, 7 bindi innb., 3 h. af 8. b. ($1.70) 27.80 Biskupasögur, II. b.innb.(42c) 5.15 LandfræSissaga Islands eftirþ. Th., 4 bindi innb. (55c). 7.75 Rithöfundatal á íslandi 1400— 1662, eftir J.B., í b. (7c) l.OC Upphaf allsherjarríkis á íslandi eftir K.Maurer, í b. (7c) 1.15 AuöfræSi, e. A. öl., í b. (6c) 1.10 Presta og prófastatal á Islandi 1869, i bandi ...... (9c) 1.25 B. Thorarinsson ljóðmæH, meS mynd, í bandi ............ 1.50 Bókmentasaga íslendinga eftir Finn Jónsson, i b. (12c) 1.80 NorSurlandasaga eftir P. Mel- sted, í bandi ...... (8c) 1.50 Nýþýdda bíblían ...... (35c) $2.65 Sama, í ódýru bandi (33c) $1.60 NýjatestamentiS, í vönduSu bandi ............. (10c) 0.65 Sama, í ódýru bandi ... (8c) 0.30 Tölurnar í svigum tákna buröar- gjald, er sendist meS pöntunum. N. OTTENSON, River Park, Winnipeg, Man. JOHN DUFF PI "MBER, RA8 AND 8TEA V FITTKR Alt ?el vandað, or verðiö rélí 664 Nt * Oame Ave. Phoue 381 Winnipeg 150 SÖGUSAFN IIEIMSKRINGLU forlagaleikurinn 151 152 SÖGUSAFN HEIMSKRINGLU FORLAGALEIKUOINN 153 sneri sér aS þjóni sínum, “komstu með Lacrymæ Christi vínið, eins og ég sagSi þér?” “Já, herra greifi, flöskurnar fjórar standa í kœli- hólfinu í matvælaskápnum”. “Setjumst tþá að snæðingi, berrar mínir", sagSi gredfinn. þeir settust nú allir að borSinu. Angela sat í hásætdnu, til hægri handar henni var Crispin, en við hina vdnstri hlið barún Y. Barúninn var frá sér numinn af fegurð meyjarinnar. “ö, hvað þessi grcdfi er lánsamur”, hugsaði hann í hvert sinn er hún sneri fallega andlitinu sínu aS honum. Samræðurnar fóru fram á frönsku. sem Angela talaði ágætlega, enda þótt hún væri ítölsk aS upp- runa. Skynsamlegt og fyndið spaug stytti tímann, kampavíniS freyddi í glösunum og hinar áfengn perl- ur Lacrymæ Christi vínsins unnu sitt starf. Kinnar hinnar ungu ítölsku meyjar voru rauSar sem rós. OrS hennar urðu fyndnari, fjörugri og gáfulagri eftir því sem á nóttina leið, sem hvarf eáns og draumur frá hinum hrifnu áheynendum. “Fagra meyja", saigSi barún Y., um leiS og hann fyltd glasið hennar með freySandi kampavíni, “leyfSu mcr að drekka minni þitt. þaS er íbúi hinna köldu NorSurlanda, sem átta mánuði ársins eru þakin snjó og ís, sem leyfir sér aS klingja glasi sínu viS glas blómarósaritwiar frá SuSiurlöndum, þar sem snjórinn þekkist aS eins aS nafninu”. Angela. klingdi sínu glasi viS sessunaut sinn, drakk úr því hvern dropa og sagSi : ‘‘Ilerra barún, ég er fædd á bökkum Gariglianos árinnar, og þó er ég vdss um, aS jain heitt blóð rennr um ykkar æSar og okkar”. “þú skjallar Svíana, fagra Angela”, sagSi Crispin. •‘ViS erum vandr aS kalla þá NorSurlanda Fra<kka, en þaö er að eins máltaki, sem þarf skýringar. 1 skrautgirni, skemtunum og nautnum taka þeir okkur til fyrirmyndar, en þegar kemur til dugnaSar og framkvæmda, eru þeir oftast seinir og ígrundandi”. “0, þið framkvœmdamennirnir”, sagöi Angela, “eruS óþolandi með ykkar gort. þið hafiS huliS föSurland ykkar í blóði, skelft allan heiminn, og hvers vegna ? Af hinni aumkunarverðu metnaSar- girni, sem ykkar ei<gin ímyndun hefir skapað í ykkur meS því að koma því inn í skoSun ykkar, aS þiS vœruð fullkomnasta þjóS heimsins. Og nú, þegar þið eruð búnir aS brenna tnusteri frelsisins og friSar- ins, standið þiS himinglaiir yfir öskuhrúgunni, klapp- ið saman lófunum og kalHS oins og Herostratus : “Sko, þetta höfum við gert okkur tif ævarandi heið- urs”. Crispin hló og svaraSi : “þú gleymir hugsjóninni, jómfrú. ViS höfum að m nsta kosti í byrjuninni barist fyrir henni, enda þótt hdnar voldugu bylgjur heimsstraumsins hafi seinna hrakið okkur í aðra átt”. “Hugsjónum”, sagSi Angela áköf, “komdu ekki með neitt rugl um hugsjónina. Eigingirnin og sjálfs- áHtiS hafa teymt ykkur, enda þótt ég viðurkenni, aS stöku aular hafi fórnaS sjálfum sér fyrir málefniS. Meöan múgurinn í hedld sinni lét ledSast ai ástriðum sínum, og ai þjóSsn'ápunum, sem voru leiknir í þvi, aS æsa hann og espa, kúga og nota til sinna eigin hagsmuna. Og á meðan þið dróuð sigurvagn ykkar eftir götunum í París, og á lélega fánanum ykkar stóSu orðin : ‘Lil erté, EgaHté, Fraternd'té’, lögSuS þiS hlekki á þjóSina og 1,'tuS blóð hinna eðalfynd- ustu sona hennar streyma frá höggstokknum. Nei, ég get ekki hugsaö um stjórnarbyltingu ykkar, hún er verrd en alt annaS vont”. “Hamingjan góða. þú crt reglulegur stjórnfræS- mgur, fallejja jómírú”, sagöi lautinont X hlajandi. “Ég leyfi mér að drekka minni þitt fyrir það, að þú varSdr svensku þjóöina gegn þessum orövonda franska manni”. “En fyrir þaS”, sagSi hún og sneri sér aS Cris- pdn, “hafiS þiS líka orðiS aS þola harSa hegningu. Éf þið heföuð kunnað að framkvæma hugsjónir ykk- ar á frjálsan og viSeigandi hátt, þá hedöi hiS franska lýSveldi staðiö enn í dag, og þið oröiö forgön'gumenn siSmenningarinnar, en í staö þess hafiS þiÖ eySilagt alla ávexti stjórnarbyltingarinnar, og stynjiö undir enn þyngra oki en áður. þetta sýnir, að þiS taliS djarft, en aS störf ykkar eru vanhugsuS, svo aS í samanburðd við Svíana eruö þið lítils virði”. “það voru forlögdn”, sagöi Crispin, “þaS voru forlögin. ViS erum öll leiksoppar þeirra”. "Nei, þetta gengur fram úr hófi”, sagSi ÉberharS greifi. “Hver befir vakið máls á pólitik ? Hann ættd að minsta kosti að drekka mörk af vatni í hegningarskyni’ ’. “ö, hver rækallinn”, sagði Crispin hlægjandi, “þaö var nú raunar ég, en ég mælist til, að mér sé gefnar upp sakir”. “Hve lengd ætliS þér aS dvelja í kalda landinu okkar, fagra jómfrú?” spurði lautint U. “Komandi ár fer ég aftur til Milano”, svaraði Angela, “ég er fyrsta söngmær viS ledkhúsiS þar. þaÖ var a-ð mestu leyti forvitni minni aS kenna, eft- ir aS sjá íöSurland Karls tólfta, aS ég kom hingaS tneS vind minum Stjernekrans greifa”. “þú ert söngmær”, sagöi barún Y. alveg hissa. ‘þaS væri sannarleg ánægja, aS heyra þig syngja”. "Hver mundi nedta jafn kurteisum manni um slíkt?” sagði Angela brosandi. "þegar kvöldveröi er lokiS, þá skal ég syngja eitt lag”. “þaÖ er ágætt”, sagSd Crispin. “Ég er viss u», að þú ert eins fullkomin í söng og pólitik”. “Og ég er viss um, að þú ert fullkomið átvagl”, sagSi Angela og leit á fullan diskinn hjá Crispin. "ViS getum nú samt samiö um vopnahlé, ef þér sýnist”. “Nei, frið friS”, sagði Crispin um leiS o.g þau drukku hvort öSru til. “Frakkland og Italía semja um fniS, og þdö, herrar minir, ákveSið skilyrSfn”. “Og þessi skilyröi ?” spuröi greifinn hlægjandi. “Frakkland”, sagði Crispin, “viöurkennir Italíu sem óháð ríki, er stjórnast eítir sínum eigin lögum, ég viSurkenni yfirburði þess”. “Friöarskilyrðin eru aögengileg”, sagSi Angela, “þaS vantar aS eins eitt —” “Og þaS er?” “Aö Frakkland viðurkenni sig yfirunnið meS valdi sannledkans”. “það er nú verra”, svaraðd Crispin, “en það verSur svo aS vera samt. FriSarins vegna verS ég samþykkja þetta auömýkjandi skiIyrSd”. “Fyltu glösin meS Lacrymœ Christi”, sagSi greií- inn við þjóninn. Svo var drukkin skál þessa friöar, sem samþyktur var af öllum stórveldunum. Síöan var staSiS upp frá býrSinu, og EherharS lét einn þjóna sinna sækja hörpuna hennar Augelu. Ilún tók viS hörpunni, lék á hana og söng jajfnframt svo skern'tilegt lag meS svo unaöslegri rödd, að eng- in orS fá lýst þeirri fegurS, sem í söngnum lá. Söngmeyjan þagnaði, en áheyrendurnár sátu þegj- andá af undrun. EherharS lá fram á borSiS meS krosslagöar hend- ur og horfði á Angelu. &þegar la-gið var til enda suttjriS, stóS Angela upp af legubekknum. Hún og Crispin Htu hvort á annaS þýSingarmiklu augnaraöi, eins og' tíSkast í París og á Italiu. Greifinn sá það ekkj, hann var sokkinn olan í bugsanir sínar.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.