Heimskringla - 14.08.1913, Blaðsíða 7
HEIMSKRINGtA
IVINNIPEG, 14. ÁGÚST 1913. BLS. 7
Agrip af reglugjörð
dm heimilisréttarlönd í C a n a d a
Norðvesturlandinu.
Sérhver manneskja, sem fjöl-
•kyldu hefir fyrir aÖ sjá, og sií-
hver karlmaður, sem orðinn er 18
Ikra, hefir heimilisrétt til fjóröungs
Ér ‘section’ af óteknu stjórnarlandi
f Manitoba, Saskatchewan og Al-
berta. Umsækjandinn verður sjálf-
jur að koma á landskrifstofu stjórn
arinnar eða undirskrifstofu í þvi
héraði. Samkvæmt umboði og með
sérstökum skilyrðum má faðir,
móðir, sonur, dóttir, bróðir eða
systir umsækjandans sækja um
landiö fyrir hans hönd á hvaða
skrifstofu sem er,
Skyldur. — Sex mánaða á-
búð á ári og ræktun á landinu í
þrjú ár. Landnemi má þó búa á
landi innan 9 mílna frá heimilis-
réttarlandinu, og ekki er minna en
80 ekrur og er eignar og ábúðar-
jörð hans, eða föður, móður, son-
ar, dóttur bróður eða systur hans.
I vissum héruðum hefir landnem-
tnn, sem fullnægt hefir landtöku
skyldum sínum, forkaupsrétt (pre-
emption) að sectionarfjórðungi á-
föstum við land sitt. Verð $3.00
ekran. Skyldur :—Verður að
sitja 6 mánuði af ári á landinu í
6 ár frá því er heimilisréttarlandið
var tekið (að þeim tíma meðtöld-
um, er til þess þarf að ná eignar-
bréfi á heimilisréttarlandinu), og
50 ekrur verður að yrkja auk-
reitis,
Landtökumaður, sem hefir þegar
notað heimilisrétt sinn og getur
ekki náð forkaupsrétti (pre-emtion
á landi, getur keypt heimilisréttar-
land í sérstökum héruðum. Verð
$3.00 ekran. Skyldur : Verðið að
sitja 6 mánuði á landinu á ári í
þrjú ár og rækta 50 ekrur, reisa
hús, $300.00 virði.
W.W. COÍI,
Deputy Minister of the Interior,
'JL'ILBOÐ í lokuðum umslögum,
áritað til undirskrifaðs *Tender
for Drill Hall, Winnipeg, Man.”,
veröa meðtekin á þessari skrif-
stpfu til kl. 4 e. h. miðvikudajginn
3, september 1913, til þess að
byggja neínda byggingu.
Uppdrættir, aímarkanir og
samningsform fást hjá H. E. Mat-
hews, Esq., Supertending Archi-
tect of the Dominion Public Build-
ings, Winnipeg, Man., og á þessari
skrifstofu.
Frambjóðendnr eru mintir á, að
tilboðum þeirra verður enginn
gaumur gefinn, nema þau séu rituð
á prentuðu formin og undirskrifuð
með eigin hendi frambjóðanda og
tilgreini starf þejrra og he-imilis-
fang. "þar sem sélög eiga hlut að
máli, verður hver félagi að rita
með eigin hendi nafn sitt, stöðu
og heimili.
Hverju tilboði verður að L'lgja
viðurkend ávísun á löggiltan
banka, sem borganleg sé til Hon-
orable Minister of Public Works,
og jafngildi 10°ó af tilboðs upp-
hæðinni, og sé því fyrirgert, ef
frambjóðandi neitar að gera verk-
samninga, þegar hann er kvaddur
til þess, eða vanrækir að fullgera
verkið, sem um er samið. Verði
framboðið ekki þegið, þá verður
ávísaninni skilað aftur.
Deildin skuldbindur slg ekki til
að þiggja lægsta eða nokkurt til-
boð.
Eftir skipun,
R. C. DESROCHERS,
Secretary.
Department of rublic Works
Ottawa, 1. ágúst 1913.
Blöðum verður ekki borgað fyrir
þessa auglvsingu, ef þau fiytja
hana án skipunar frá deildinni.
Til sölu á Gimli.
Kjötmarkaður með öllum til-
heyrandi verkfærum. i
Dágt verð. Góðir skilmálar.
Eftir lrekari upplýsingum snúið
yður til
B. THORDARSON,
Gimli P.O., Man.
Land til sölu.
Þrjár “sections” nálœgt Tantal-
lon, mikið af því ræktað, íæst
með góðum skilmálum.
Frekari upplýsingar gefur
Narfi Vigfússon,
Tantallon, Sask.
Bréf frá séra Jóni Þor-
lákssyni á Bœgisá
til Magnúsar konferenzráðs Steph-
ensens 1819, siðasta áriö sem
séra Jón lifði.
Frumrit þessa bréfs eir komið til
landsskjalasafnsins frá Viðeyjar-
fólki meðal ýmsra plagga frá síð-
ustu árum Magnúsar konferenz-
ráðs. — Bréf þetta, sem er merki-
legt, þarf engra skýringá. 1 sam-
þandi við það skal þó bent á vísu
í Ujóðabók séra Jóns (II, -624),
sem ort er löngu fyrri en bréf
þetta er ritað “um krit milli amt-
manns og biskups út af presti” :
Illa semur A og B
oddvitum í stafrófe, osfrvT.
Og athugavert er það, að séra
Jón sendir Magnúsi sem svar upp
á bréf hans lofvísu um Geir hisk-
up, auðsjáanleua til birtingar í
Vlausturpósti. En bréfið 'er jvona,:
“Hávelborni Ilr. Conferetnsráð,
háttbjóðandi náðugi herra og
patrón.
Fleira verður að gera en. gott
j þykir.
Mér þykir ekki gott að skrifa,
því það er orðið ni'ér að mestu
leyti ómögulegt, helzt vegna sjón-
armi'ssirs, ásamt fleira. En þó
verð ég nú að bera það við og
grípa í eins og á glóðum hundrað-
asta partinn þess, sem ég þyrfti
og v’ildi skrifa, til að greiða af
hendi :
1. mitt auðmjúkt allshugar
þakklæti til yöar hávdborinheita
fyrir síðasta náðuga tilskrif og
bví samfara enn nú eina nýja ör-
lætisgáfu, sem alt saman með
neztu skilnm kom mér í hendur.
2. Verkefnið, sem yð'ar herra-
dóm þóknaðist í háttnefndu bréfi
að unpá legjrja mér. það er mér
meira en eins vegna uggvænt og
ógeðfelt. Einasta vil ég geta þess
helzta þar af, og þó í fáorðasta
máta. Eg hefi fyri nokkru, en þó
mikið of seint, heitið því guði og
samvizku minni, hrjáðri og margs
ills megnugri, að vTrkja áldrei nú
á síðasta æfiskeiði nokkuð það,
sem neinni manneskju kvnni með
líkindum að gefa stygðar eður á-
steytingar orsök, oir það tiltók
(með) þrumu liótunum um árið,
sem enn vofir yfir mér í dimmu og
þunfuðu lopti, og ekki ve.it ég
neitt slíkt vTera síðan frá mér kom-
ið. En heldur vildi eg vera kom-
inn djúpt ofan í jörðina en að vita
mig ofan jarðar hafa af ásetningi
stvTot mína tvo dýrmætustu staf-
rofs oddvita A og B * ), sem penn-
inn og saklausi pappírimn áttu eitt
sinn tdl forna tal um sín á milli.
Mikið angur var mér að lesa í
yðar hávelborinheita bréfi um ó-
fall ins hrasaða sýslumann * * ).
*) þ. e.: amtmanns (þá Bjarna
Thorarensens 1818 settan) og
(Geir) biskup.
**) þ.e.: Haldór Thorgrimsen.
Vikið frá 1818.
Hann ber bæði nafn og náið ætt-
erni míns iUíð tregaða rttvinar
og trúfasta velgerðamanns alt tJ
dauðans, nefniilega Hahlórs sáliga
þorgrímssonar sýslumanns. ;K!
góði lierra! lítið meðaumkunar-
lega tdl hans! Eg vil, ef eg mætti,
sá í veg fyrir hann góðu orði,
fvtst ei er annars utn kominn.
Látið hvorki hann né mig., eða
neinn hans gjalda þess!
Eo læt svo b o n a f i d e frá
tnér undir yðar hávelborinheita
þóknaulega ráðstöfun, það sem
rispað er af mér á hér innlagt
blað, með þeim auðmjúklegu til-
mælum, að ei sé um getið, að það
sé nýlega samið, því margt flækist
enn nú eftir mig í ljóðam}Tnd, sem
ekki er út komið ifvrir almenning,
og mætti þetta vel koma í ljós
upn úr því sorpi. Farið með það,
herra, sem bezt hagar, og lofið
þessum línum, ásamt inntaki
þeirra, að vera undir sama hlut-
falli og annað, sem yðar mann-
gæzka fyrirgefur.
Bæsá d. 8. jan. 1819.
Yðar havelborinheita auðmjúk-
asta þénara.
Jóni þorlákssyni.
Herra!'’ Hvar mun þes&i staka
fá rúm, ef ekki hér og þar sem
yðar herradóm kjmni þóknast að
íjá henni annan hetftugan þlett :
Opt skjómar skæðir
skera svo blæðir,
geira lifegg hræðir,
hratt þegar æðir ;
ísland eitt ræðir :
Oss gáfu hæðir
i Geir, þann er græðir”.
“Svarað með Ilallgrími 25.
Mart. 1819.
M. St.”
—(SunnanfarD.
Kaupið Heimskringlu.
Draumar.
Mér liefir ætíð þótt mjög gaman
að draumum, og ég bíð með ó-
þrevju eftir að sjá fleiri drauma
eftir draummanninn okkar Islend-
inga í Winnipeg. Enda er hann
víst ekki neitin sárpínandi heimsk-
ingi, karlinn sá, fremur en Ög-
mundur heitinn íleða. það skal
ekki standa á mér, að kaupa eitt
eintak af þeitn draumabókum, sem
út kunna að verða gefnar á ís-
Ienzku.
það er annars, í alvöru talað,
mikið gleðiefni, að vísindamenn og
aðrir skuli nú vTera farnir að gefa
draumum' jafn mikinn gaum og
raun er á orðin.
Hvað eru attnars draumar ? —
þeirri spttrningu veit ég ekki t 1,
að neinn hafi enn svarað til fulls,
hvorki hálærður né láglærðttr. þær
eðlilegustu og sennilegustu út-
skýringar á því, hvað draumar
séu, eru skýringarn ir eftir E.
Svvredenborg. Hvaða skvnmagn
skyldi það lika geta vcrtð, setn
fram fer í meðvitund vorri, l>egar
líkamir vorir liggja Sofanli og
anagnþrota, ef það er *kki sálar-
sjón ega sálin, sem verður þess
vör, er fyrir oss ber í svel’ni. það
er því ekki svo lítils v irði, aS al-
huga drauma, þar eð þeir ættu að
geta sítnnfært þá um, að til sé
líf eftir þetta jarðneska, sem cru
á svo lágu luigsunarstigi, að þeir
vita það ekki af sjálfsdáðutn.
Skyldi þeir nú annars vtra
margir á vorri óútmálanlegu \ its-
muniaöld og vísindaöld, sem til-
heyra siðmentaða heiminum, en
þó á töluvert lægra þekkingar-
stigi, að því er sneirtir ódauðleik
sálarinnar otr annan heirn, en fiest-
ar ef ekki allar villiþjóðir heims-
ins ? það sýnist áð það sé hreint
ekki alt saman sannir vitsrriunir,
sem nú á dögttm er kallað menn-
ino- og mentun. Mikið fremur virð-
ist sumt af því niiða í þá átt, að
drepa eða jafnvel slökkva hið and-
lega eðá innra ljós, sem mannin1-
um er þó frá öndverðu ,meðskapað
það skyldi lukka til, að það
revndist ekki sannleikur, þegar öll
kurl koma til grafar, það se>m
stendur í Júlíu-bréfunum m. fl., að
nútímans menn séu að týna sál-
inni, séu að verða sinnar eigin
sálar morðingjar.
Svo ég víki nú aftur að draum-
unum, þá hefir mig, sem þetta rit-
ar, oft dreymt merkilega drauma.
Merkasta kallá ég þá drauma, sem
koma fram bókstaflega eins og
niann dreymir þá. Ég sendi nú
samt ekki Ilkr. neinn draum að
þessu sinni, enda felst ég á þá
skoðun, að fréttáblöðin séu ekki
veirulega hentugur staður fyrfr
sanna og merka drautna, þó bæði
sé fróðleikur og skemtun að fá að
lesa þá. Og fullviss er ég þess, að
hvert það blað eða tímarit, , sem
legði það í vana sinn, að fiytja j
skvra o~ merka drauma,' myndi
snúa með þvi sterkan þátt inn í
sínar eigin vinsældir.
Kæru landar og löndur,
að koma merkustu draumum ykk-
ar á prent.
Álfur í Hól.
Iljónin
Guðbrandur Narfason,
(dáinn 15. marz 1913)
O"-
Anna Eiríksdóttir,
(dáin 13. jiiní 1913)
ERFILJÓÐ
kveðin í nafni Margrétar Björns-
dóttur vinkonu þeirra látnu.
É*
kom, þegar bygðin í barndómi
var,
í bæinn til ykkar svo fríðan,
og vorið með gleðina geislaðli þar,
ég revmi þá minningu síban.
þið öndvegissúlurnar settuð í
bvgð
með sameining, fjöri og þori,
og þættina tvinnuðu þróttur og
dvgö
svo þróuðust blómin á vori.
í sveit ykkar voruð þið sannköll-
blóm,
er sært cat ei frumbýlings vetur,
með vonina, traustið og vinhlýjan
róm,
sem vermir og lyftir og hvetur.
Ilver Vetur og sumar um samveru
skeið t
var sólbros í göfuyri lundu,
svo allir, sem gengu með ykkur á
leið,
bar ástúð og drenglyndi fundu.
En tíminn, með atvikin c'lrik og
köld,
bar æfinnar lleyið að ströndum,
og svo kom hið dýrðlega daganna
kvöld
og dauöinn með friðarins böndum.
Nú sofið þið bæði ; og hulið er
hold,
og heimstíðaleikurinn búinn,
en sál vkkar lifir, við ljós, ofar
mold,
þars lyftir oss vonin og trúin.
Vér fögnum og syrgjum og sjá-
umst ei meir,
í svöandi straumunum hörðu,
sem ljósið, er fæðist og leiftrar og
devr,
er lífið, á mannanna jörðu.
Eg cnevmi liið liðna og kveð ykkur
klökk
og kem, þegar dagarnir linna.
Svo breiði ég laufið með ljúfustu
þökk
á legstaðinn vinanna minna.
M. Markússon.
einn af mikilsmetnustu fjárhags-
mönnum í Canada. Ætti því út- |
nefning hans að mælast vel fyrir
og revnsla hans að verða félaginu
að miklu liði.
Staka.
S. S. (skaimnstöfun, sem gæti
t. d. staðið fyrir “Snæ Snæland"
osfrv.) ritar svolítið greinar^rey
til ritstj. Hkr. í 42. tbl. Hkr. þ.á.
því er stakan ort :
S. S. er sagt að sé
sára-líkur K. Á. B.
llsku, hroka, agg or spé
á hann geymt hjá sjálfum dé.....
Hallfreður.
Ogilvie’s fœrir
út kvíarnar.
Ný hveitimilla í Medicine Hat.
Eiun atburður, sem frekar öðru
gefur til kynna hinar tröllauknu
fratnfarir Vestur-Canada og fólks-
fjölgun, skeði þann 22. júlí, þegar
hin fyrsta vagnlest af hveiti var
send frá Medicine Hat frá hinni
tyýbygðu mylnu Ogilvie Flour Mills
revnið j ^0-’
það eru ekki nema tiltölulega fá
ár síðan að fálag þetta byrjaði,
nueð litla hveitimvlnu á bökkum
Rauðár í Winnipeg, og var þá
dagmölunin 300 tunnur. Winnipeg
mylnan malar nú 3000 tunnur
hveitis á dag, og ,750 tunnur af
þar er og
þetta hefir
alt orðið á fáum árum.
Viðurkenning.
E'r undirrituð viðurkenni, að C.
ólafsson, umboðsmaður New York höfrum _og haframjöli.
Life lífsábyrgðarfélagsins hafi fvr- ! feiknastór kornlilaða.
ir hönd þess íélags borgað méí' að
fullu lífsábvrgð þá, er hann fyrir
nokkrum árum seldi Stefáni syni
mínum í hinu góða og myrg-
revnda New York Life félagi.
Eg hefi revnsluna fyrir mér í
því, oftar en einu sinni, hversti |
Nú er félagið í þann veginn að
bygsn’a 3000 tunna mylnu i Fort
William, ásamt kornhlöðu, er rumi
1,000,000 bush., til þess að full-
nægja kröfum Austurlandsins.
Nauðsvn á annari mvlnu í vestr-
nanðsvnleg lífsábyrgð er, þegar i ;nu varg þrátt augljós, og varð
dauðinn burtkallar fyriryinmma, . lli5ursta5an sói aS bvggja risa-
otr skilur eftir sorgma, fátæktma , niy]nu í,Medicine Ilat. "þiessi mylna
og vandræðin á allar hliðar. þess j á ,lð ceta unniS 4000 tunnur á
verna rnryli cg með þftrvggingu 1 dag, og hefir þegar byrjað með að
góðum félögum, og mun Nevy York franiieiSa 2000 tunnur. þar hefir
Life vera þar fvrst í röðinni. j ogr bvg;Ö kornhlaða, sem tek-
Svo þakka cg fclaginu fyrir á- ; ur 600,000 buslt. Mvlna þessi er á-
gæt skil, og Mr. ólafsson fyrir
hans góðu umhyggju.
Arnes, Man., 1. ág. 1913.
Sigríður S. Jóhannesson.
Fyrirspurn.
Hver. sem veit um heimilisfang
Odds Ólafssonar og Guðrúnar Ein-
arsdóttur, er vinsamlega beðimt
að tilkynna þáð undirrituðum. þau
voru seinast i Grenivik í Höfða*
hverfi við Evjafjörð, fiuttu af
landi burt til Minnesota f}Trir ná-
lægt 20 árum. Mig langar til að
komast í bréfaviðskifti við þau.
Jóhánn Sigurðsson,
West Selkirk, Man., P.O. Box 331.
J. WILSON
LADIES’ TAILOR & FURRIER
7 Campbell Bloök
Cor. Main & James St.
Plione Garry 25U5
Tvær Rakarabúðir
Dom inicn Kctel, 523 MairSt.,
og 691 Wellington Ave.
Hreinustn klæði og hnífar
TH. BJÖRNSSON.
Til sölu.
360 ekrur ai góðu landi. Ein og
l-i úr milu af framhlið landsins
veit að fjörum Masset Inlet, Gra-
ham Island, British Columbia. —
Góður skógur. Milt loftslag. Ligg-
ur vel við bezta fiskiveri á Kyrra-
hafsströndinni. Vel lagað lyrir
sjávar og land útvieg. Að eins
$1500 niðurborgun, aigangur borg-i
ist á fimm árum. Verð $21 ekran.
Areiðanlegt eignarbréf gefið al
stjórninni. Skrifið r Walter Mathe-
son, 507 Dominion Trust Building,
Vancouver, B. C.
*aaaaa^^^wwww
L. G. GAGN0N á S0N
406 STERLING BANK
^ér getum fullnægt þörfum yðar, hvað viðvíkur hús-
um, bygginga lóðum og bújörðttm, með betri kjör-
um en nokkurt annað félagf borginni.
Komið og sjáið hvað vér höfum að bjóða. Vér á-
byrgjumst fullnægingu I hverju einasta tilfelli sem
þér verzlið við oss.
Gleymið ekki staðnum.
Customs Brokerage sérfag
L. G. Gagnon
406 Sterling Bank
«& Son
Winnipeg
W*WWW*A/VWVWVVWWWV>'W*«AA>VWWN*/VWV»
THORSTEINSON BRO’S. & CO.
BYGGINGAMENN OG FASTEIGNASALAR.
Vér byggjum og seljum vönduð og góð hús og all-
ar tegundir af byggingttm, og seljum lóðir og lönd,
útvegtim lán á byggingar og lönd og eldtryggjum
hús og stórbyggingar. Vér skiftum bæjareignum fyrir
bújarðir, og bújörðum fyrir bæjareignir. Vér óskum,
að íslendingar tali við okkur munnlega, bréflega eða
gegnum síma.
815-817 Somerset Bldg.,
(næsta bygging austan við Eaton).
SKRIFSoFU SIMI MAIN 2 992. HEIMILIS SIMI GARY 738
•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦©♦•♦•♦
WM. BOND
High Class Merchant Tailor
Aðeins beztu efni á boðstólum.
1 erknaður og snið eftir nýjustu
tízku. — VEIÍÐ SANNUJARNT.
Verkstæði :
Room 7 McLean Bloek
530 Muin Street
•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦• ♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦•♦e«a«>ö
Job Prentun
tekur Jón Hannesson móti á
prentsm. Heimskrmglu
litin að vera liin mesta í Am&ríku
hvað allan úthúnað snertir.
I sambandi við mylnu þessa
standa 25 kornlilöðnr í Vestur-
Saskatchewan og Austur-Alberta,
og yfir 120 kornhlöður í Manitoba
og Saskatchewan eiga að byrgja
mvlnurnar í Winnipég og Fort
William.
’ BREYTING A STJÓRNINNI.
Breyting hefir orðið á stjórn fé- j
lagsins við dauða Sir Edward
Clauston ; hefir Mr. A. M. Nan- j
ton, af féjaginu Osler, Hammond |
j & Nanton í Winuipeg, verið skip- j
aður í hið auða sæti. Fanst félag- j
’ inu, vegna liinna miklu og sívaix- j
! andi viðskifta í Vestur-Canada, að
; það þyrfti aö fá framkvæmdar-
saman dugnaðarmann úr þeim
j hlusa landsins til að verða einn
; af stjórnendunum, og varð Wr.
jNanton fvrir valinu, og m^. með
j sanni segja, að örðugt mun að fá
betri mann en hann. Hann er öll-
j gagnkunnugur í Vestur-Canada, og
I Tómstundunum
Það er sagt, að margt
megi gera sér og sfnum ,til góðs
og nytsemds, f tómstundunum. Og
það er rétt. Sumir eyða öllum
slnum tómstuudum til að skemta
sér; en aftur aðrir til hins betra
að læra ýmislegt sjálfum sér til
gagus í lffinu. Með þvf að eyða
fáum mfnútum, 1 tómstundum, til
að skrifa til HEIMSKRINGLU
og gerast kaupandi hennaT, gerið
þér ómetanlegt gagn, '>— þess fleiri
sem kaupa þess lengur lifir fs-
lenzkan Vestanhafs.