Heimskringla - 17.09.1919, Síða 5
WINNIPEG, 17. SEPT. 1919.
HEIMSKRINCl.A
5. BLAÐSÍÐA
Impérial Bank of
Canada
STOFNSETTUR 1875.—AÐALSKRIFST.: TORONTO, ONT.
Höfuðstóll uppborgaður: $7,000,000. Varasjóður: 7,500,000
Allar eignir......................$108,000,000
152 fitbð I Domlnion of Cnnada. SparlNjðtfjideild I hverju flthfii, ok mft
byrja Sp«rlsjttt5«reikninK: með l»v! nb le««jn inn $1.00 etSn melrn. Vextlr
eru borRubir nf penlnKum jfinr frfl InnleKKN-deKÍ. rtsknft eftir vlbsklft-
um ybar. AuieK'juleK' vlbMkifti uKKlnus og ftbjrRNt.
Útibú Bankans a5 Gimii og Riverton, Manitoba.
sendi í staS sinn þrjá sendimenn,
sem skálmuðu út á brúna og hrintu
spönsku riddurunum til hliðar. Sá
sem orS hafði fyrir þeim — korn-
ungur rauðliði í grágrænni skyrtu
og háum stígvélum — heilsaði
kumpánalega og tilkynti fulltrúun-
um, á rússnesku, aS Sklovski gæti
ekki komiS. Förunautar hans stóSu
glottandi á bak viS hann. Annar
teirra var í ljósleitri hermanna-
kápu, sem hann bar lausa á öxlum,
en hinn var í botgarabúningi, meS
hendurnar í buxnavösunum. Mátti
sjá á bláa verkamannaskyrtu upp
úr hálsmálinu og fram úr ermun-
um á gauSslitnum jakkanum.
Edward Saltoft afhenti foringj-
anum símskeyti til Sklovski — til-
kynningu, sem var stíluS sem úr-»
slitakostur: Ef Bolshevikar neituSu
útlendingum um heimfararleyfi
mundi þegar í staS verSa sent loft-
skeyti til franska skipsins, er væri
á leiS til Odessa meS fyrstu 2500
Rússana, og því skipaS aS snúa
viS. SendimaSurinn var Iengi aS
komast fram úr skeytinu( sem
hann hafSi velkt í klunnalegum og
óhreinum höndum. VarSliSiS á
bakkanum, Rússa megin, fylgist
meS því sem fram fór, og var auS-
sjáanlega hrifiS af framkomu
sendimanna sinna. Kíkirinn gekk
á milli manna.
Sklovski keraur.
Hundar í Bleloostrov gelta —
ekki hafa þeir þó veriS étnir enn.
Á veginum, sem liggur til Petro-
grad eru tveir menn, annar í ó-
hneptum flaxandi diplomat-frakka
Og fjær — bak viS hús herstjórn-
arráSsins koma fimm menn í viS'
bót.
ÞaS er Sklovski og fylgdar-
menn hans.
RauSIiSarnir byrja á því( hægt
og silalega aS víkja spönsku ridd-
urunum af brúnni, svo aS rúm sé
fyrir Sklovski. Hann gengur út á
brúna og er píreygSur, því sólar-
birtan skín í augun á honum.
fylgdarliSiS er á hælunum á hon-
um í þéttum hnapp. Hér fer á
eftir lýsing á hinum sjö Bolshevika
foringjum:
I. Sklovski. LýSstjóri í NorSur-
héraSi, dr. phil, nálægt 45 ára.
Hann á stóra efnasmiSju í Sviss og
rekur hana í félagi viS bróSur sinn
og er þannig Bolshevik af sannfær-
ingu. Hann er á gráíróttum
jakkafötum og buxnaskálmarnar
meS broti aS neSan. Linur flibbi,
svart hálsbindi meS hvítum dröfn-
um og mosagrænn loShattur.
Hann ber brúnleita skjalatösku
undir hendinni. Hendumar eru
vel hirtar, skeggiS klipt í odda og
andlitiS mjög fölt. Hann er svip-
líkur Joffe fyrverandi Bolshevika-
erindrekanum í Berlín. Innri
maSur þeirra er einnig af sömu
gerS. Sklovski hefir þaS fyrir
venju aS bíta í fingurinn á sér þeg-
ar hann er í vafa um eitthvaS.
Augun .....* nú, þegar eg lít inn í
þessi augu, þá hverfur alt annaS:
SmeSjulegt bros og svo þessi
glæfralegu, vakandi augu. Sklov-
ski er einn af vingjarnlegu grimd-
arseggjunum. Hann- er kurteis
djöfull, er mildar meS brosi sínu
hvem þann dauSadóm sem augun
undirskrifa.
Utanáskrift: Marinski-höllin í
Petrograd — þar hafSi Consul de
Empire aSsetur áSur.
II. Karatkow. Stjómardeildar-
formaSur hjá lýSstjóranum, um
20 ára. Hann hefir veriS háseti
á Kronstadt'flotanum, og hefir á
þeim tíma lært talsvert í lestri og
skrift. Hann er í hásetatreyju
meS upplituSum bláum kraga og í
buxum meS ameríska sniSinu, svo
skálmunum slær út neóst. Hann
er berfættur í skónum og meS leS-
urbelti um mittiS og skítuga húfu
á höfSinu. AndlitiS er sólbrent.
I efri skolti hans eru tvær tennur
meS löngu millibili( en í þeim
neSri eru þær nokkuS fleiri, en all-
ar öSrumegin. Hann er ólíkur fé-
lögum sínum í því aS hann reykir
pípu en þeir allir vindling.
Utanáskrift: Vetrarhöllin, íbúS
keisaradrotningarinnar.
III. Matti Mersala. HöfuSs-
maSur setuIiSsins í Bjelostrow,
um 18 ára. Fæddur í Kuokkala,
finskri sveit ekki langt frá landa-
mærunum. VarS verkamaSur í
Petrograd 14 ára og átti mikinn
þátt í rauSa stríSinu á Finnlandi.
Nú er hann önnum kafinn viS aS
undirbúa nýtt “rautt uppþot’’ í
Helsingfors. Hinn 3 1. maí voru
200 manna teknir höndum víSs-
vegar um landiS, sekir um þáttöku
í samsærinu. Mersala er sprengju-
útflytjandi í stórum stíl og þegar
hann þarf aS koma bréfum til
Danmerkur eSa SvíþjóSar( þá
sendir hann fyrst áreiSanlegan
mann meS þaS til Viborg, þaSan
annan til Helsingfors og svo þann
þriSja til Abo og þar eru kunningj-
ar á skipunum, sem flytja bréfin til
SvíþjóSar. FyrirliSi í finska her-
foringjaráSinu hefir sagt mér, aS
í bréfum til Syndikalista í Khöfn
sem náSust í Finnlandi, hafi veriS
gert ráS fyrir því aS Danir sæju
Finnum fyrir matvælum fyrst í
staS ef rauSa stefnan yrSi ofan á,
í löndunum. Þrátt fyrir þetta alt
saman er Marsala ekki fullorSins-
leguV aS sjá. Hann er altaf sami
drengurinn, glókollur bæjarins,
sem leikur sér. Einkennisbúning-
ur hans fer betur en hinna rauSliS-
anna, og þaS sést greinilega aS
hann er hégómagjarn. HáriS er
upplitaS af sólinni, eins og á barni
sem altaf gengur berhöfSaS, aug-
un eru tindrandi og kinnarnar
rjóSar. 1 raun og veru eru tvö
andlit á Mersala. AnnaS er
græskulaust barnsandlit, eins og
núna þegar hann horfir á keltu'
hundinn, sem er aS gelta, en hitt
þegar hann horfir á sendimennina.
Þá lætur hann munnvikin síga(
dregur annaS augaS í pung, eins
og hann væri aS miSa byssu og
drættir fantsæSis og hro'taskapcr
breyta andlitinu í morSingja-
ásjónu. En maSur verSur aS hafa
augun vel hjá sér til aS sjá annaS
en drenginn.
IV. Gamall maSur í lafafrakka,
meS derhúfu. Hann hefir áSur
veriS járnbrautarþjónn í Finnlandi
á lítilli jámbrautarstöS þar. Nú
er hann lýSfulltrúi í Petrograd, en
hefir þó ekki látiS til sín taka.
V. Ungur maSur meS þorsks-
andlit og lítiS kaskeiti á höfSinu,
sem fyrrum sáust ekki nema í út-
jöSrum Rússlands og GySinga-
VI. Ungur maSur í einkennis-
búningi rauSHSa og háum stígvél-
um.. Hann er eini ekta Rússinn í
People »
Specialties Co.,
P. O. Box 1836, Winnipeg
Úrval af afklippum fyrir sængur-
ver o.s.frv.—"Witchcraft” Wash-
ing Tablets. BiSjlS um verSlista.
hópnum og nákvæmlega eins í út-
i i og menn þeir sem oft sáust í
stórborgum Vestur-Evrópu og
gengu undir nafninu rússneskir
níhilistar. Þessi maSur er einka-
ritari Sklovskis.
VII. Ungur maSur hljólbeinótt-
ur í svörtum yfirfrakka. Vasarn-
r eru þandir út — hann er senni-
lega í undirróSursliSinu og er van-
ur aS hafa þá úttroSna af æsinga'
blöSum. Nú er þar ekkert nema
eigi láta sig neinu skifta þaS sem
eitt tölublaS af “Krasnoja Gazeta”
— rauSa blaSinu. MaSur tekur
ofan hattinn sem snöggast. HáriS
er snoSklipt eins og á þræl, andlit-
iS sviplaust og grátt eins og á
manni, sem lengi hefir setiS í fang-
elsi.
Brosandi morSingjar.
Finsku dátarnir draga lítiS borS
og nokkra bekki ú t á miSju brú-
arinnar. Enginn nema Sklovski
taka þátt í samningum af Rússa
hálfu, en hinir sendimennirnir setj-
ast upp á brúarriSiS, og virSast
fram fer. Matti Marsala rekur
I aSra löppina inn í Finnland, þar
sem dauSadómurinn vofir yfir
! honum og gerir aS gamni sínu viS
finskan hvítliSa, sem stendur rétt
| hjá honum. Sólin skín og þeir
1 masa eins og alúSar vinir. Ef þeir
| hittast í nótt og Matti Marsala
I verSur meS báSar lappirnar inni í
■ Finnlandi eSa hvítliSinn stígur
1 inn yfir landamæri Bolshevika, þá
myrSir sá hinn, sem fyrri verSur
aS ná til hnífsins. Nú skiftast þeir
á vindlingum.
Karatkoff — dátinn, stendur
bak viS stól Sklovski og hlustar á
viSræSurnar. ær fara fram á
þýzku aS mestu leyti. ÞaS er auS-
séS aS Karatkoff sárnar, aS hann
skilur ekki neitt og til aS hefna sín,
blínir hann á fulltrúana útlendu og
spýtir um tönn. Stundum mætast
augu þeirra Marsala. Þeir skilja
hvor annan. Þeir geta kveSiS upp
dauSadóm meS því aS líta hvor í
augu öSrum.
Sklovski er sítalandi. Hann
smýgur gegnum umræSurnar eins
og áll. Kveikir sí og æ í nýjum
vindlingum og nagar á sér negl-
urnar. Hann er mjög kurteis, og
þegar hann brosir, fer hrollur um
mann.
Uppi á þakinu á vélbyssuskál-
anum liggja dátarnir og sleikja sól-
skiniS. Þeir hafa fengiS síSasta
blaSiS af Krasnoje Gazeta, og þeir
sem skárstir eru í lestri staulast
fram úr síSasta boSskap Lenins.
Svo er skift um vörS. Átján ára
gamli setuliSsstjórinn kveSur alla
varSmennina meS handabandi.
Dagurinn er kæfandi heitur.
ÞaS er útlit fyrir þrumuveSur og
fuglarnir fljúga mjög lágt, rétt yf-
ir höfSinu á Sklovski.
ÞaS voru myrtir 150 menn í
Petrograd í gær.
Nokur orð um
félagiS Jón SigurSsson, I. O. D. E.
Jóns SigurSssonar félaginu hafa
borist nokkur bréf meS fyrirspurn-
um um hvaS sé eiginlega framtíS-
arstarf félagsins. Þá fanst okkur
tilhlýSilegt aS svara þeim hér meS I
öllum í einu og aS gefa almenningi i
sem beztar skýringar á því efni,
sem hægt er. AuSvitaS meS nýj-
um tímum koma nýjar hvatir, og
iS eins og aSrir eigum bágt meS
S sjá hvaS framtíSin ber í skauti
nu.
Eins og flestum er kunnugt, hef-
aSalstarf félagsins veriS böggla-
:ndingar til íslenzkra hermanna,
sm þátt tóku í stríSinuj eins aS
lynna aS aSstandendum þeirra
8 svo miklu leyti sem félagiS hef-
■ getaS náS til. Lika hefir þaS
-kiS þátt í öllu því helzta starfi,
em aS sú félagsheild, er þaS til-
eyrir, hefir unniS aS. Okkur
efir fundist þaS ekki nema skylt
g réttmætt aS taka sem mestan
iátt í starfi okkar Canadasystra
ér.
Félag Dætra Bretaveldis hefir
yrir markmiS:
1. AS efla samband á meSal
venna og auka þjóSrækni viS
stjórn þessa lands.
2. AS hafa félagssamband sem
er ætíS reiSubúiS aS hjálpa í alls-
herjar félagsmálum, ef á þarf aS
halda.
3. AS auka áhuga á sögu alls
Bretaveldis og sérstökum málum
ríkisins.
4. AS halda uppi sérstökumj
þjóSræknis hdgidögum.
5- AS hafa í heiSri minningu
sérstakra hreystiverka, og hvílu-
staSi hetja vorra, karla og kvenna,
einkanlega þeirra sem fjarlægir
eru. AS reisa minisvarSa þeim,
sem fornaS hafa sjálfum sér fyrir
frelsi og réttlæti þjóSarinnar.
6. AS styrkja og hjálpa fjöl-
skyldum brezkra hermanna( hvert
heldur á sjó eSa landi; hvort held-
ur á stríSs- eSa friSartímum( í
Veikindum, slysförum eSa hvaSa
óhöppum sem fyrir koma.
AS auka samvinnu og sam-
hygS á milli allra nýlenda Breta-
veldis, og aS leitast viS aS stySja
alt þaS, er gæti veriS þjóS og
landi til þrifa.
8. AS efla og styrkja listir og!
bókmentir.
Álit þessarar félagsheildar og
útbreiSsla hefir aukist meS ári
hverju. ÁriS 1914, þegar stríS'
iS mikla hófst, voru aSeins 225'
smá félög eins og Jóns SigurSsson-
ar félagiS, en síSan hafa bæzt viS
520. MeSlimatala heildarinnar
er á milli 40 og 45 þúsundir, og
peningaupphæS sú, sem safnaS
var og brúkuS til landsins þarfa
a meSan a striSinu stoS, var um
$4,000,000.00 — fjórar miljónir
dollara.
Þó aS þarfirnar séu ekki eins
miklar á friSartímum, þá er samt
nóg starfsefni. Margt verSur aS
færa í lag, sem vanrækt hefir ver-
iS nú aS undanförnu.
Af því viS, Jóns SigurSssonar
félagiS, höfum notiS mests styrks
hjá löndum okkar, höfum viS vilj-
aS beita öllum kröftum okkar til
þess aS veita alla þá hjálp, sem
hægt hefir veriS, íslenzkum her-
monnum. Margir hafa komiS
aftur særSir og mjög heilsutæpir,
og getur aSeins framtíSin leitt í
ljós, hvaS hægt er aS gera þeim
til gleSi eSa styrktar.
Svo mætti minnast á minning-
arrit^S, sem félag okkar hefir meS
hondum. Sökum þess aS nokkur
skýring hefir veriS gefin almenn-* 1 II.
mgi þessu viSvíkjandi, aS undan-'
förnu, álítum viS aS óþarfi sé aS
segja meira frá því í þessari grein.
Líka finst okkur ljúft og skylt
aS styrkja félag þaS, sem hefir
minnisvarSamáliS meS höndum.
Minning drengjanna verSur okkur!
ætíS svo kær og ógleymanleg;
þaS er eins og helg skylda aS sjá
um aS hún verSi geymd sem allra!
bezt.
AS endingu þökkum viS af
hjarta þeim, sem sýna áhuga fyrir
malefnum þessum og styrkja þau.
1 5. sept. 1919.
VirSingarfylst.
GuSrún Skaptason.
0NNURLÖND.
Rúmenía er nú orSin þyrnir í
augum Bandamanna sinna, og hef-
ir nú friSarþingiS skipaS nefnd til
aS rannsaka aSfarir Rúmena í
Ungverjalandi. Hafa ófagrar frá-
sögur borist um gripdeildir og rán
Rúmena, og hafa þeir ekki boriS
á móti því, en segja aS þegar aS
Austurríkismenn og Búlgarar réSu
yfir Rúmeníu fyrir tveimur árum
síSan, þá hafi þeir engu þyrmt,
hvorki mönnum né eignum. Nú
séu þeir sjálfir aS gjalda líku líkt,
og geri þaS vegna þess aS friSar-
þingiS hafi úthlutaS Rúmenum
svo litlar skaSabætur, hún verSi
sjálf aS sjá sér farborSa. SíSustu
fréttir segja aS stjómin í Rúmeníu
sé fallin.
Venustiano Cavranza, lýSveld-
isforsetin í Mexico hefir lýst því
yfir aS hann verSi ekki í kjöri aS
nýju; hann sé orSinn fullsaddur á
embættinu og vilji gefa öSrum
tækifæri á aS reyna sig. Tímabil
hans er úti í desember 1 920.
Ræningjaforinginn Raisuli hefir
hafiS uppreist aS nýju í Marokko.
Hafa Spánverjar, sem þar gæta
varna nú, sent her á móti honum
og óafdarflokki hans, en Raisuli
hefir tekist aS sleppa úr greipum
þeirra. Drepur hann og myrSir
menn, nemur á burtu konur tilj
mansals, og rænir öllu fémætu, '
sem hann kest yfir. Er hér aSeins
gamla sagan aS endurtaka sig, því
sama leikinn hefir karl leikiS ■
mörgum sinnum áSur. — ÁriS
1904 hertók hann tvo Bandaríkja-
menn, Ion Perdricaries og stjúp-
son hans, Cronwell Varley, og
heimtaSi 70 þúsundir dala lausn- j
argjald fyrir þvá. Súltaninn áj
Marokko greiddi lausnarféS, því
ekki hafSi hann bolmagn til aS
hafa hendur í hári ræningjans; en !
á höfninni í Tangier lá amerískt
herskip, sem hótaSi aS skjóta á
borgina ef mennirnir yrSu ekki út-
leystir óskemdir.
HúsnæSisskortur er mikill í Ber-
línarborg og eru yfir 200 fjöl-j
skyldur húsnæSislausar. Til þess
aS bæta úr þessum vandræSum j
hefir borgarráSiS fundiS upp á
því snjallræSi aS skylda þá, sem
hafa yfirfljótanleg húsakynni, en
vilja ekki leigja, aS taka í híbýli
sín húsnæSislausar fjölskyldur,
eSa meS öSrum orSum aS leggja
löghald á stórhýsi höfSingjanna.
Vilhjálmur Þýzkalandskeisari
verSur ekki dreginn fyrir lög og
dóm, aS því er Lugi Luzzalli, fyr-
verandi forsætisráSherra ltala,
sagSi nýlega í ríkisþingi þeirra.
Komst hann svo aS orSi, aS glæp-
ir þeir, sem bornir væru á keisar-
ann, væru ekki bent á í alríkislög'
unum, og þar af leiSandi ekki
hægt aS dæma keisarann til hegn-
ingar fyrir þá( né heldur aS heimta
af Hollendingum aS þeir fram-
seldu hann. En binda mætti svo
um hnútana aS keisarins yrSi ekki
aS meini framar, þó ekki yrSi
kveSinn upp yfir honum glæpa-
mannsdómur.
Danskur kaupmaSur, Gunnar
Worm Hansen aS nafni, var ný-
lega dæmdur af yfirdómi í Kaup-
mannahöfn í 150 þús. kr. sekt
fyrir ránverS og brot á matvæla-
sölureglugerSinni. Er þetta hæsta
sekt sem gefin hefir veriS þar í
landi fyrir brot af þeirri tegund.
Cecilia, fyrrum krónprinzessa
Þýzkalands( er ásamt börnum sín-
um aS heimsækja krónprinzinn í
hæli hans á Hollandi, og meS því (
er sú frásögn borin til baka aS þau
séu aS skilja, sem áSur var álitiS.
Japanar hafa lofaS Kóreumönn-
um stjórnarbót. Á þaS aS vera
heimastjórn líkt og Canada hefir.
Grikikr og Italir hafa nú loks-
ins orSiS ásáttir um skifting Litlu-
Asíu sín á millum. Eiga Italii aS
fá Meandredalinn og frían aSgang
aS Smyrna höfn, en Grikkir land
alt umhverfis Smyrna auk borgar-
innar. Einnig hafa Bretar og
Frakkar fengiS ítök í Litlu-Asíu,
og lítiS verSur eftir skiIiS handa
Tyrkjanum, sem þar réS tyr lönd-
urn.
The Dominicn
Bank
HORXI NOTRE DAME A\ E. OG
SHEUBROOKE ST.
HiifuTístOlI uppb.. ...S 0.000.000
Vnranjóíur .........s 7.000,000
Allur elsnlr .......STS,000,000
Vér óskum eftir vltisklftum verzl-
■1 —riri-nj nt ábyrgjumst Rö gefa
þelm fullnæirju. Sparisjóís'Uild vor
er sú stærsta, sem nokkur banai
hefir í borginnl.
fbáendur þessa hluta borgrarinnar
óska at5 skifta vió stofnun, sem þeir
vita ati er algerlega trygg. Nafn
vort er full trygging fyrir sjálfa
yt5ur, konur ytiar og börn.
W. M. HAMILT0N, RáðsmaSur
PHONE GARRY 34R0
Keisarinn hafSi herforingjanafn-
bót í her allra Evrópulandanna
nema þriggja og tvær eSa þrjár
nafnbætur í sumum og tilheyrSi
sérstakur búningur hverri nafnbót,
og 1 1 7 herforingjanafnbætur hélt
hann í Þýzkalandi, svo aS herfor'
ingjabúningar hans hafa numiS
rúmum tveim hundruSum. Á síS-
ustu ferS sinni til Englands hafSi
keisarinn 98 fatakistur mcSferSis.
Hann heíir líklega ekki flutt ' t
margar meS sér er hann flýSi i ,
til Hollands, því annars mundi
hann ekki vera aS kvarta um fata-
leysi.
• En hvernig skyldu nýju fötin
hollenzku fara honum?
Hringhendur.
Eftirfylgjandi vísur voru prent-
aSar í íslenzku blöSunum í hring-
hendusamkepninni, en voru sumar
ekki rétt prentaSar. Langar mig
til, hr. ritstjóri, aS endurprenta
þær og prenta þær rétt. — Höf.
1. Vor um strindi vekja fer
von aS myndist bragur.
Nú í lyndi leikur mér
ljúfur yndis dagur.
2. Vetrar-gjólu veikjast hljóS
um veSra bóliS stranga;
En vordags sólu geisla glóS(
glansar á fjólu vanga.
3. Vermir stundin vorsins blíS,
vefur mund um hauSur.
ViSjum bundin veSur stríS,
vetur blundar dauSur.
4. Þannig líSa æfi ár,
eins og stríSur vetur;
eftir hríSar feikn og fár
fagnnaS blíSu getur. j
5. Á þá bólar engri neyS
ef á eg skjóliS valla.
þegar mér rólar gæfan greiS
til gylfa sólar halla.
Ingólfur Árnason,
Glanboro, Man.
Á Bolsheviki Rússland .
HermálaráSgjafinn: Eg þarfn-
ast þrjár miljónir rúbla.
FjármálaráSgjafinn: Þú verSur
aS bíSa.
HermálaráSgjafinn: Nú hvaS
gengur aS?
FjármálaráSgjafinn: PrentsmiSj-
an er í ólagi.
Segir meltingar-
sljóum hvað þeir
skuli borða.
Forðast Meltingarleysi, Sýrðan Maga
Brjóstsviða, Vindþembu, o.s.frv.
Nýju fötin keisarans.
Allir kannast viS söguna af nýju
fötunum keisarans. Hér ræSir
um nýja útgáfu. Vilhjálmur fyrv.
Þýzkalandskeisari hefir, aS því er
íblöSin segja, fengiS sér nýjan
fatnaS saumaSan af hollenzkum
klæSskera og meS hollenzku
sniSi. Margur mætti ætla aS keis-
arinn væri ekki alveg fatalaus,
þegar tekiS er tillit til þess aS hann
var fata-auSugasti maSur heims-
ins áSur en stríSiS byrjaSi, og
hefSi mátt ætla aS þær birgSir
hefSu getaS enst honum, svona
meS sparnaSi í 25 ár aS minsta mtklB ÉrúkaB , j,elm tiikansi. ____
kosti. Á sínum magtardögum hafSi befir0(fekekl ebke^ tu þísí aV'fiyt"* ?££
keisarinn prússneskan aSalsmann, 35t,t5'£?n fimt^ír
Perpoucher Sedlinsky greifa, til aS "í,u vatnl k efttr
líta eftir fatnaSi sínum, og hafSi
sá herra ráSherranafnbót aS laun-
um. Auk þessa hafSi Vilhjálm-
ur hirSklæSskera svo tugum skifti
og búningsþj óna í hundraSatali.
Meltlngarleysl og nálega alilr maga-
kvlllar, segja læknarnlr, eru orsakatlir
! n!u af hverjum tlu tllfeilum af of-
mlkllll framlelöslu af hydrochlorlc
•ýru I maganum. I.angvarandl "súr
! maganum” er voTSalega hættulegur
og sjúkllngurlnn ættl ah gjöra ettt af
tvennu.
AnnatS hvort fortiast aí neyta nema
sérstakrar fætSu og aldrel at5 bragtla
þann mat, er ertlr magann og orsak-
ar sýruna, — etSa at5 bortSa þann mat
er lystln krefst, og fortSast Ular af-
Ielt5Ingar metS þvi at5 taka lnn ögn af
Bisurated Magnesia ó eftir máltltSum.
ÞatS er vafalaust ekkert magalyf
tll. sem er á vits Blsurated Magnesia
gegn sýrunni (antiactd), og þats er
IkltS brúkatl 1 þelm tllgangl. t>at!
teskeit! af á'uftl
plötur teknar í
, ---- máltltSum, eytSir
sýrunnl og ver auknlngu hennar.
t>etta eytSlr orsöklnnl atS meltlng-
aróreglu, og alt heflr slnn etSUIega
og tilkennlngarlausa gang án frekarl
notkunar magalyfja.
Kauptu fáeinar únzur af Blsurated
Magnesia hjá áreltlanlegum lyfsala—
biddu um duft etSa plötur. ÞatS er
aldrel selt sem lyf etSa mjólkurkend
blanda. og er ekkl laxerandl. BeyniV
þetta á efttr næstu máltlt! og fullvlss-
un> ágstl þess.