Heimskringla


Heimskringla - 15.09.1920, Qupperneq 3

Heimskringla - 15.09.1920, Qupperneq 3
WINNIPEG, 15. SEPT. 1920. HEIMSK.RINGLA L BT.AÐSÍÐA Camelíu-blómin. (BlaS úr æfisögu Óla Bull.) ....Sigm .M. Long þýddi. ÞaS var komiS undir kvöld. ÁSur en sólin gekk undir fjöllin fleygSi sínum síSustu geislum yfir hina gömlu og nafnfrægu borg, Flórens. K.völdroSinn uppljóm- aSi lítiS og fátæklegt herbergi, meS.aSeins einum glugga, er sneri út aS Arnofljótinu. Helzta prýSi herbergis-.ins var visnaSur lárviS- arkrans, sem hékk yfir litlu. orm- ® jetnu borSi. ASrir húsmunir voru þr i ekki nema rúmstæSi og ein,i stóll. Ungur maSur stóS viS glugg- ann og starSi þungt hugsandi út yfir landiS, hina blómskrýddu garSa og ibrekkurnar þaktar vín- viSi. sem nú um sólsetriS sýndust .eldrauSar. Þeta var á hlýju vorkvöldi áriS 1834. — Hin gerslitnu föt og hiS föla og magra andlit, var talandi vottur um fátækt hins unga ntanns. ÞaS var bariS á dyrnar og viS þaS hrökk hann upp úr grufli sínu. “Kom inn!” kallaSi hann. Sú, sem hann leigSi herbergiS af, roskin og góSmannleg kona, kom inn til hans meS bréf í hend- inni og rétti honum þaS. “Frá París!" hrópaSi hann glaSur í bragSi, er hann leit á ut-; anáskriftina. Hann flýtti sér aS opna bréfiS; en er hann fór aS lesa 'þaS, var auSaéS, aS hann varS fyrir slæmum vonbrigSum, því hann hleypti brúnum og tautaSi fyrir munni sér: “Rækallinn hafi taS. Þá þarf eg engrar hjálpar aS vænta úr þeirri átt.” “HafiS þér ífengiS slæmar frétt- ir?” spurSi konan meS hluttekn- ingu. “J,á. Þér vitiS aS eg er kunn- ugur ríkri frú í París, madömw Willimont. Hún styrkti mig til aS halda fyrstu söngskemtun mína. Fyrir nokkrum dögum skrifaSi eg henni og baS hana um lán. Nú fæ eg bréf frá bróSur- syni hennar, sem segir mér aS hún sé farin til Englands. ‘^En er iþá ómögulegt aS þér getiS IfengiS lán annarsstaSar?” spurSi konan. “Nei, þetta var eina athvarfiS, , sagSi hin nungi maSur í örvænt- jngu. “Þér'megiS ekki láta hugfall- ast, góSi vinir,” sagSi hún hug- hreystandi. Þér vitiS, aS þegar neySin er stærst, þá er hjalpin næst.’ Hún leit vingjarnlega til hans og gekk burtu. ÞaS virtist sem Óli Bull hefSi ekki heyrt hin uppörfandi orS konunnar, því hann var undireins sokkinn niSur í sömu ihugsanirnar. er hann haifSi horfiS frá, þegar hún kom meS bréfiS. Hann lét hug-1 ann sveima til æskustöSvanna í Bergen, þegar hann var drengur, og kom heim af skolanum og inn í stofuna, þar sem móSir hans tal- aSi til hans meS sinni blíSu og aS- laSandi röddu. En hvaS honum fanst vera langt síSan. Seinna sat hann í litla vinnuherberginu sinu, meS fiSluna sína góSu. Fyrir ut- an gluggann var glatt a hjalla, hja drengjunum sem voru aS leika ser. En hann hafSi enga löngun til þess. I huganum halfSi hann hina yndis- legustu tóna, sem hann svo leitaS- * ist viS aS leiSa í ljós á hljóSfær- inu. FaSir hans hafSi ásett sér aS láta hann lesa guSfræSi, og meS sonarlegri hlýSni byrjaSi hann á því. En hugurinn gat 'hvergi staS- næmst nema viS fiSluna. AS lok- um lét faSir hans undan, og leyfSi Óla aS iframfylgja sinni lista- mannsnáttúru. Einn dag yfirgaf hann svo hina 'fátæku Bergen, og lagSi af staS út í heiminn, til aS læra eitthvaS af hinum miklu og naifnfrægu meist- urum. Nokkur ár dvaldi hann á Þýzkalandi viS nám. Seinna kom hann til Parísar. Þar hélt hann hljómleik meS hinum heimsfræga fiSluleikara Paganine, og fékk a- kaflega mikiS hrós. Honum kom til hugar aS hinar stórkostlegustu draumsjónir hans væru aS rætast í hinni skrautauSugu París. En þá kom kóleran og herjaSi, og al- menningur hafSi nóg annaS aS hugsa um en skemtanir. ÖrsnauSur og einmEma ráfaSi hann um SignustaSinn. Hinum elslkaSa og óaSskiljanlega vini hans, ifiSlunni, var stoliS frá hon- um. Þá náSi örvæntingin heljar- tökum á honum og hann fleygSi sér í fljótiS. AS vísu slapp hann meS kalda baSiS, því honum var samstundis bjargaS. Raunasaga hans barst út á meSal borganbúa, og rík kona. madama Villimont, er dáSist aS íþrótt hans, tók hann aS sér. Hún kom á veg hljómleik, sem vera skyldi honum til styrktar. Hann kom þar sjálfur fram, og sem fyr, varS hann aSnjótandi einróma aSdáunar. Seinna iferSaSist hann til Italíu, þesas eldgamla heimilis tónlistar- innar. En þaS er ekki auSvelt fyrir ungBn listamann, óþektan einstæSing, aS rySja sér braut í framandi landi. Hann mætti þar engri hjálpfýsi, svo hann dró sig út úr og lét lítiS á sér ibera, en lifSi á skildingunum, sem hann var bú- inn aS draga saman. Nú var hann búinn aS vera þarna svo mánuS- um skifti, án þess aS hafa nokkra von um atvinnu. Óli Bull stundi þungan. Hann var í þann veginn aS reikna út hvaS lengi hann gæti tórt á hinum fáu skildingum, sem hann átti eft- ir. Þá var bariS á dyrnar og hús- móSir hans kom inn. “Hún er komin!” hrópaSi 'hún másandi, og svörtu, suSrænu aug- un hennar lýstu a'f gleSi. “Hver?” spurSi söng'fræSing. urinn rólegur og stakk pyngjunni í vasa sinn. \ “Nú, auSvitaS er þaS hún madama Malabran, hin viíSfræga söngkona. Hún er aSal umtals- efni borgarinnar.” “Er madama Malabran hér?” spurSi Óli ákafur. “Já. og hinn belgíski fiSluleik- ari, De Beriot, er meS henni. Sagt er aS þau séu trúlofuS. Þau halda til á Hotel De Angleterre. Ætla sér aS hafa samsöng í kvöld, aS sagt, og er taliS víst aS meirihluti bæjarlbúa fari þangaS til aS hlusta á sönginn hennar. “ÞaS er forsjónin sjálf, sem sendir hana!” hrópaSi hinn ungi maSur. Hann grejp hatt sinn, hentist út úr herberginu og var kominn ofan stigann á svipstundu. Konan hoilfSi á eftir honum alveg for- viSa.. Óli flýtti sér eftir götunni. Hans einasta eftirþrá, ósk og von var, aS ihann fengi afS taka þátt í hljómlelknum þá um kvöldiS. madömu Malabran IhalfSi hann séS í París hjá frú Villimont. Honum fanst hún ætti aS hjálpa sér til aS listfengi hans yrli kunn meSal al- / mennings. Hann hljóp svo hart, aS þegar hann kom til Hoitel De Angleterre, var hann svo sveittur og móSur, aS þaS gat ekki komiS til mála aS ganga þannig fyrir hina nafnfrægu söng'konu, fyrst hlyti hann aS jafna sig olfurlítiS, og fór því aS ganga stilt og gætilega e'ftir hliSargötu. Þá heyrSi hann kallaS til sín meS barnsrödd: “Ó, góSi herra, kaup'tu blómin mín — eg biS ySur svo innilega. Rómurinn var svo viSkvæmur og sorgþrunginn, aS honum fanst hann neyddur til aS veita hinu fá- tæklega klædda stúlkubarni, sem stóS frammi fyrir honum, nákvæm ara athy^li; hún hélt á lítilli körfu meS blómum. “Þakka þér fyrir, barniS gott, en eg þarf þeirra ekki meS, svar- aSi hann og ætlaSi aS halda leiSar sinnar. “Ó, kæri herra, þér verSiS aS hjálpa mér!” Þetta var sannar- legt neySaróp. Hann nam staSar. HvaS heitir þú?” "Marietta". ”Eg get ekki hjálpaS þér, Mari- etta, því eg er jafn fátækur og þú. “Ó, nei, herra, þaS er ómögu- legt áS þú sért jafn fátækur. Og svo sagSi hún honum frá hinnj voSalegu neyS, veikindum og fá- tækt, sem væru heima hjá henni. ! Foreldrar hennar voru veik, — faSir hennar var jafnvel viS dauS. ann. “Eg stóSst þaS ekki lengur, ^S börr.in, systknii mín, báSu grát- andi um mat. svo eg skar öll Cam- elíuiblómin mín fögru af sto>fnin- um. Eg hafSi aS sönnu ásett mér aS gefa Maríu mey þau á páska- daginn; en eg vona aS hún fyrir- gefi mér, þegar hún veit tíl hvers eg ætla aS verja því, sem eg fæ fyrir þau. "Fylgdu mér til foreldra þinna,’ sagSi Óli Bull. Háns viSkvæma hjarta oWi því aS hann gleymdi öllu öSru, er hann heyrSi um bág- indi annara. Eftir aS þau höifSu gengiS lengi, nam Marietta staSar viS lítiS og lélegt hreysi, utaflega í borginni. “GeriS svo vel aS koma inn,” sagSi Marietta um leiS og hún opnaSi dyrnar. Óli Bull kom inn í dimt og rakáfult herfbergi, sem leit út fyrir aS einhverntíma hefSi veriS fjós. Honum var dimt fyrir augum, svo þaS leiS nokkur tím; áSur en 4 | hann áá hvaS þar var fyrir. En j svo sá hann nokkur lítil og mögur barnsandlit, sem störSu á hann. Á hálmfleti í einu horninu lá maSur, sem auSsjáan'lega var meS óráSi, því hann baSaSi meS handleggj- unum út í loftiS og var stöSugt eitthvaS aS tauta. En á milli rak hann upp hræSsluóp, eins og hann ætti í stríSi viS einhverjar ósýni- legar verur. Á gólfinu viS hliS hans hiJkti konán, hélt höndum fyrir andlitiS og grét sáran. “Mamma!”' sagSi Marietta, "hér er ókunnugur maSur.” Konan leit upp, og þaS var eins og vonarbjarmi færi yfir hiS magra og þreytólega andlit henn- ar. “Ó, herra, góSi he’rra!" hvísl- aSi hún skjálfandi. Óli Bu'll gat naumast komiS upp orSi; loftiS þarna inni var svo þungt og kveljandi aS honum fanst hann ætla aS káfna, og hann varS aS stySja sig viS dyrastaf- ;nn. Loksins sagSi Ihann: MaSur- inn er ifárveikur; IþaS má til aS sækja laékni. “ViS höfum ekki efni á því,” sagSi konan kveinandi. “J'á,” sagSi Óli Bull, en eitthvaS verSur þó aS taka til bragSs. hann dró hina léttu peningapyngju sína upp úr vasanum og hvolfdi því, sem í henni var, í lófa Mari- ettu. “Kauptu nú mat fyrir þetta, sagSi hann. "Og^ vertu svo sæl aS þessu sinni. Á morgun aqtla eg aS koma aftur.” Hann hraSaSi sér út, því hon- um fanst hann vera aS kafna. En hann var vafla kominn út á gþtuna þegar einhver kom hlaupandi a éftir honum. ÞaS var Marietta meS blómin í hendinni. Þakka ySur fyrir,’ ’sagSi hún um leiS og hún tkó í hendina á honum og kysti haná. “María mey blessi ySur. TakiS þér viS þessum blómum, þau munu verSa ySur til farsældar.” Og í sama bili var hún horfin. (NiSurl. næst.) Illir andar. i. ÞaS er eigi viS góSu aS búast í heiminum, sé þaS satt, sem sumir staShæfa, aS alstaSar sé fult af ill- i m imílum, sem vilja gera mönn unum mein, bæSi neS því. aS hafa ill ánr f á hugarUr þeirra, og hinu, sem er ógeSsleg.a. aS skríSa inn í sálarlílf manna og trufla þaS. Alkunn var sagan um vesalings svínin í gamla daga, sem illum öndum var hleypt í. — Þeir.mega trúa sögunni sem vilja fyrir mér, eSa þá fornum hugmyndum manna um “djöfulóSa” og vitstola menn. Því ber eigi aS neita aS margir góSir menn og vel viti bornir hafa trúaS því, og trúaMéfnvel enn, aS kölski sendi öSruhverju vikapilta sína til mannabygSa til þess aS angra mennina og hlaupa í þá. ÞaS er eigi langt síSan aS þýzkur klerkur rak út 2 7 þúsund illa anda i: geSveikri stúlku. Stúl'kunni batnaSi þó ekki, þv'í hann gat eigi náS öllum þessum óþrifakindum, eSa svo fanst íhonum. HöfuSpúk- arnir sátu fastir og létu állar bæna- þulur, krossmörk og helga dóma sig litlu skifta. II. NorSur-Ameríka á margt til, og þar á meSal trúariflokk, sem kallar sig “Heilags anda söfnuS”. For. göngumennirnir í þeim söfnuSi lækna sjúka á þann Ihátt, aS þeii reka út af sjúklingnum ótal púka. Segja þessir menn aS allir sjúk- dómar stafi frá illum öndum, sem taki sér bústaSi í líkömum lifand: manna. ÞaS er eigi heiglum hent aS fást viS illa anda, reka þá út af mönn- um. ÞaS geta aSeins trúaSir og bænæfSir menn. ASferSin er venjulega sú aS skora púkana á hólm, deyfa þá meS bænum, söngvum og handayfirleggingum. Jafnframt þessu verSur aS berja hinn sjúka um brjóst og kviSarho1 meS opinni biblíunni. — Þannig gera þessir menn tákn og undur. Fyrir þessar lækningar taka þeir mikiS fé, því aS þeim sækja jaifnt ríkir sem fátækir og vitrir sem fá- fróSir. Ótal vottorS liggja fyrir frá vin- um og vandamönnum hinna sjúku, sem læknaSir eru á þennan hátt, aS þeir hafi séS svarta, sívala púka stökkva í hópum út um munn og nasir sjúklinganna. — Sízt aS furSa þótt þessi söfnuSur blómg- ist. En sá galli er á gjöf NjarSar, aS þeir hafa ekki getaS læknaS álila, og miklu færri en þeir sjálfir segja frá. Þessir heilags-anda-menn játa vanmátt sinn, en halda þvi franr aS þaS sé eigi guSs vilji aS menn- irnir geti læknaS alla sjúklinga, því einhverjir verSi altaf aS deyja. Þeir, sem eru af forsjón- inni dæmdir til dauSa, segja þeir aS háfi svo marga máttuga • illa anda eSa púka í líkamanum, aS enginn mannlegur máttur geti rek- iS þá út. — ÞaS geta svo sem allir skiliS þetta, og séS hvar fiskur liggur undir steini. — Tilraunir til aS re>ka út púkana kosta mikla pen- inga. ÞaS er viltanlega þunga- miSjan í þessari nýju trúarstefnu, og öllum heilag-anda^bænum. ÞaS segja þessir merkilegu mannvinir, aS ekkert sé oþarfara til í Ameríku en vrtfirringa sjúkra- hús. — En ætli np aS 'Sumir spíri- tistar, sem trúa mjög á tilveru og illverknaS illra anda, hallist ekki a3 því, aS lækna iberi geSveika menn á annan hátt en nú alment tíSkast? III. Sú vísindakenning spánný kvaS vera aS rySja sér til rúms a vissum stöSum í híeiminum, aS öll vit- firring stafi frá illum öndum. Illir menn, ástríSufullir, sem komnir eru ytfir um, una sér illa hinumegin. Þeir kváSu nota hvert'tækifæri til þess aS fara í hold lifandi manan, svo þeir geti, íklæddir holdinu, þjónaS náttúru sinni, eSa gömlum ástríSum. Þetta héfir þau áhrif á þá menn, sem andar þessir hlaupa í, aS þeir missa vitiS og verSa “djöfulóSir”. ÞaS á aS vera þess- um illu öndum aS kenna, aS vit- skertir menn sjá og heyra margt undarlegt og vita ýmislegt fyrir- fram eSa sjá gegnum holt og hæS- ir. En þaS geta menn einnig í dáleiSslu, þótt engir iLlir andar hafi hlaupiS í þá. — ESa þá undrasýnir fjarvísra manna? Fyr á öldum var tiltölulega fátt áf vitskertum mönnum, en á síS- astliSnum mannsaldri hefir þeim í flestum löndum fjölgaS svo gífur. lega, aS óttast má, aS t. d. eftir 100 ár, verSi meirihluti manna meSal sumra þjóSa vitfirtir eSa geSveikir. — Mér skilst, aS eftir þessu ætti miklu meira aS vera til af illum öndum fyrir “handan" en áSur var, í hlutfalli viS góSu and- ana svokölIuSu. Máske líka aS öndunum fari þar fram í illu, svo þeir geti betur nú á tímum en í gamla daga hlaupiS í jarSbúa ti! þess aS skemta sér í sálarlífi þeirra? Gcmlu v’sindin kendu þaS, aS got tværi aS svelta ó'Sar mann- eskjur í 10—12 daga, til þess aS sálar- og lfkamsfjör minkaSi Þetta hefir oft gefist vel. En nýjv vísindin, sem ýmsir sértrúarmenn háfa skapaS, líta öSruvísi á má'l. :S. Þessi 10—12 daga fasta, sem geSveikum mönnum er sett, segja þeir aS geri líkama sjúklings. ins óhaefan bústaS fyrir illa anda. Þá missir líkaminn allar ástriSur og líSur þá illu öndunum eigi vel svo þeir verSa fegnir aS flýja úi vistinni. (S. Þ. — Morgunbl.) Arml Antlersuii......L. ik bnriMUil GARLAMD & AMltKPvJrt l’hone: A2107 HOl Biectrlc Kuilmi) i bnnibern RKS. ’PHONE: F. R. 3755 Dr. GEO. H. CARLliLE Stoadar JHnfóngu ifiyrna. Ai(u Nef e( Kverka-Ajúicd«ma ROOM 71» BTKRLINQ KANK Phone: A2001 Sýning á búsáhöldum-' VoriS 1921 hefir BúnaSarfélag Islands ákveSiS aS stofna til sýn- ingar á allskonar verkfærum og vinnutækjum, sam íhafa veriS not- uS og líklegt er aS séu. nothæf hér viS búnaSarstörf. Tilgangur sýningarinnar er aS fá saman á einn staS sem mest af þeim verkfærum, sem notuS hafa veriS og líklegt er, aS hægt verSi aS nota hér viS bústörf. Þessi verkfæri á svo aS reyna, og um þau aS dæma, áf þeim mönnum. sem ætla má aS hafi ibezt vit á þeim hlutum, sem um er aS.ræSa. Þessi samanburSur og dómur á svo aS vera til leiSbeiningar fyrir bændur og búaliS á næstunni. Jáfnframt þessu er tilgangur sýn- ingarinnar sá, aS sýna ibreytingar þær, sem hafa orSiS á starfshátt- um, og hvert steifna eigi í þeim eifnum. \ ’ Á þessa sýningu hefir öllum ver- iS géfinn kostur aS senda verk- færí, jafnt einstaklingum sem fé- lögum, eSa stofnunum, hvort sem er útlent eSa innlent. ASeins aS þa<þ sem sýnt er, geti átt viS staS- hætti hér. Allir, »em háfa gert umbætur á verkfærum, sem aS gagni mega koma, hafa hér tæki- færi ti'l aS koma fram á sjónarsviS iS. Enda mun heitiS ríflegum verSlaunum fyrir alt, sem til um- bóta horfir. Þeir, sem eiiga eldri verkfæri, eru beSnir aS gefa stjórn BúnaSaffélagsins kost á, aS fá þau á sýninguna, því mikils er um vert, aS hún geti orSiS fjolskrúSug af þeim verkfærum. Margt ef því eldra er nú aS hverfa úr sögunni. En þaS hefir menningarlegt gildi, aS vita meS hverju, og á hvern hátt feSur vorir unnu. Vér höfum enn sem komiS er gert LítiS áf því, aS vekja menn til starfa, segja í hverju sé ábótavant, og hvert stéfna eigi. Fátt er gagn. legra í þessum efnum, en góSai sýningar, og vel sé þeim, er hér hafa hafist handa, og byrjaS á starfinu. —Tvær iSnsýningar hafr yeriS haldnar í Reykjavík (1883 og 19 | 1 ), og auk þess nokkrar héraSa- og fjórSungasýningar. einkum á NorSurlandi. Þar hefir mest veri Ssýndur heimilisiSnaS- ur, og konur aSallega staSiS fyrir þeim sýningum. — Búfjársýningar hafa veriS haldnar nokkrar síSan um aldamótin, fyrir tilstuSlun Bún. aSarfélags Islands. ’En verkifæra- sýning héfir hér engin veriS háS. ÞaS er því mikils um vert, aS þessi sýning far; sem bezt úr h.endi, en þaS er undir því komiS, aS hlut- takan verSi sem almennust, og aS engir, sem háfa eitthvaS gagnlegt aS sýna, dragi sig í hlé. Hér fer á eftir skrá ýfir muni þá sem ráSgert er aS taka á sýning- una: I. JarSyrkjuáhöId. 1. Vélar: Dráttarvélar, meS til- heyrandi plógum, herfum, skurS- gröfum og öSrum vinnutækjum. 2. Hestverkfæri: Plógar, herfi, akurslóSar, hestrekur, valtarar, á. burSardrei'farar (fyrir húsdýra- áburS og tilbúinn áburS), forar. dreifarar, sáSvélar (fyrir korn, grasfræ, rótarávexti og jarSepli), •raShreinsarar, jarSeplatakarar o. s frv., alt áf ýmsum gerSum og til notkunar undir ýmsum kringum stæSum. (Framh. á 7. síðuú i---------------------------- Dr. /W. B. Haffdorson <»i mti miLDnra Tal«.! A3.131. Cor. Port. og Edm. Stundar elnvBríungu kerklnafkl •« Jua*nM]ált43niD. Kr •» tinoa á skrllsiefu siooi kt, 11 tU 13 f kl. 2 tll 4 e. xa.—Helrant 46 Allow&y Ave. ______ TalMfinl :* ASSSO Dr.J. G. Snidal TANNLUÍKMR •14 Seoieroet Bloek Portase Ave. WINNIPEQ Dr. J. Stefánsson 401 BOYD IVILSIIO ■•ral Pert.atr Ave. •( E4witn |t Stnndar elngéngu •■(•• nn> •> kverk«-*júkdéma. i.« fr4 ki. 1* Ul « f.k. og U. 2 til B <tk. Phonei A3521 «27 McMlll.n Ave. Wlnnipe* i S é i Vír h*fnm fallwr UrjpU kr«in- S7SS 4 Iyf»e«a y%nr k*ln lyfjn » n.ka- , GOLOUEUGH & CO. f N.lrí Dmf o«r Skerkmke •«■, Phonesi N7058 og N7050 I A. S. BAftDAk ■ ■elar likkletur »g nnanet um út- farir. Allur útkúnakur il beell. Bonfremur eelur k&aa aliak.aar mlnal*var«a og legntelaa •1S SHERBSOOKa 8T. Phoue: N0007 WiNNJPKG m JOHNSON, Ormakari og GullsmrSui Sríur glíttngaleyftabréf. ItíS Ullblalt, Phonei A4«37 r~ “ --------- GISLI GOODMAN miimbiH. ▼arket»«l:— Herni Toroate ■«. eg Netr. Daae Ave. Melmille N6842 A8847 * * lw»nei H. O. Htnrfkneea J. J. SVANSQN k CO. Wlnlfrg J. H. Straamfjörð útbbeHt »t gTll—raur- AlMr TiagwttT og vel af iMBdi iejBtax. (11 SariMt ▲▼«. Talslaai Bharkr. MS. Pólskt Blóð. Afar spennandi skáldasaga í þýfláagu oftir Gest Pálsooo og Sig Jónassen. j Kootar 75 oent póstfrítL SendiV pontanir til The Vildag Press, Ltd. Box 3171 Winnipag Kaupið Heimskringlu. #

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.