Heimskringla - 16.01.1935, Síða 7
WINNIPEG, 16. JANÚAR, 1935
HEIMSKRINGLA
7. StÐA.
“Á FERÐ OG FLUGI”
Frh. frá 3. bls.
Hlustaði eg oft á ræður Floyd
B. Olsons yfir viðvarpið. Var
hann í endukosninga bardaga
til ríkisstjóra og var stórhögg-
ur á fylkingar mótstöðumanna
sinna. Tóku hjónin mig einn
dagiinn til Ivanhoe 20. mílur,
til að hlusta á hann. Talaði
hann þar fyrir troðfullu húsi,
og var eg hrifin af persónu'-
leika þess manns. íslendingur,
Mr. Gíslason, var foreti sam-
komunnar. Öll auðvaldsblöðin
í Minneapolis og St. Paul unnu
á móti honum af kappi, en samt
náði hann kosningu; það er ekki
svo auðvelt, að kasta ryki í
augu bændanna og verkalýðn-
um í Minnesota og villa þeim
sjónir. Er Olson, eins og flestir
vita bænda og verkamanna
ríkisstjóri Minnesota. Vill hann
að öll stóriðja sé rekin af rík-
inu í hag allra ríkisbúa, en ekki
í hag sérstakra sérréttinda
klíku. í gegnum viðvarpið
heyrði eg hann lofast til, að
gefa öllu’m kirkjum frítt rafljós
ef hann næði kosningu, og er
mér forvitni á að vita hvert
hann efnir það loforð.
Nú voru þau prestshjónin og
Mr. og Mrs. Bjami Jones í
heimboði hjá Johnsons hjónum
eitt kvöldið. Á Mrs. Jónes
tvær systur í Seattle, Mrs. F.
R. Johnson og ekkjuna Mrs. J.
Josephson, hefir sú síðast
nefnda fjölskylda verið mitt
vinafólk í 35 ár. Nú kyntist eg
fyrst verulega þessum frænda
mínum af Krossavíkur ættinni
þetta kvöld. Er hann mjög
skemtilegur og víðsýnn klerkur.
Umræður snerust helst að anda-
trú g dulrænum fyrirbrigðúm.
Sagði eg þeim sögu af rithöf-
undi, sem fór til himnaríkis,
var þar 7 mín., og hvarf svo
aftur til hundsins síns í kofan
í Californíu fjöllunum. Þá sögu
las eg í “The American Maga-
zine”, fyrir nokkrum árum, en
nenti ekki að þýða hana þá og
senda Hkr., þó hún væri vel
þess verð, sem sýnishorn af sál-
förum okkar jarðbúa. Seinna
átti eg og Johnsons hjónin
heimboð hjá bróður Jóns og
konu hans og spiluðúm uppboðs
Bridge, höfðu hjónin áður kom-
WR
F 0 rt
COMPlETf
PROSPECTUS
ÐUSINESS
EDUCATION
tO l .. •
nands \ ’ ."T ** «• -**.
effxáeKS
.e D°n'“v
COUT5»
uig "P*1*
yw
enogrep''^'
nip-
e^erytrúnft
3Ur cDtnpút'
linft cleM^
Wp«PCO«“
nd^cnmt
M K-
.fet tuition >n
nfotubú cl«*c
to*n rtuden*
deutei Don
mgfottK.D«n-
^fuvlt cottsyou
d y<«*K
^ÍTCen^
rj
MAIL THIS CDLIPON TO-DAY!
To tKe Secretery ;
Dominicm Business CoIWge
Winnipeg, Manitobe
Without obligation, please send me full perticular*
of your courses on*‘Streamline” business traming.
N«me .««« »»»««»•» m»mi» —
Addren .............—.......— •
^cDominion
BUSINES^ COLLEGE
CM IHE Múþ * WINHIPEG-
ið tvisvar til J og B til að spila.
Eini maðurinn, sem eg þekti
að fornu fari í Minneota var J.
H. Frost. Mætti eg honum í
Milwaukee 1876-7. Er hann nú
lítið yfir áttrætt, sjóndapur en
að öðru leyti vel hress. Býr
hann með dóttur sinni, er hefir
atvinnu í stóru búðinni, sem
þeir kalla Minneota búar. —
Önnur dóttir hans er Superin-
tendent of Schools sveitarinnar.
Var hann úm tíma í Seattle og
Blaine, Wash.
Nú áttum við J og B heim-
boð hjá Mr. og Mrs. H. Benson,
röskum hjónum, sem búa á
landi sínu nokkrar mílur vestur
af bænum og var Mr. Arngrím-
ur Jónsson með í þeirri för. Er
hann bróðir Mrs. Benson. Er
Mr. Benson gildur bóndi með
uppkomin börn, sem flest eru
flogin úr hreiðrinu og spila á
eigin spítur. Seinna tóku hjón-
in mig til bónda að nafni Pétur
Gúðmundson, er hann náskyld-
ur Skúlínu Sigurðsson og var
hún hjá honum. Hvergi sá eg
vandaðri og reisulegri bygging-
ar en hjá þessum bónda. Enda
sagði Jón mér, að hann væri
fjáðasti bóndinn í sveitinni.
Nú sótti Stefán fændi mig
aftur til Bjargar og tók mig
heim með sér. Á heimleið
i keyrðum við fram hjá íslenzku
lúthersku kirkjunni í Yellow
Medicine County, sem stóð þar
einmana á flatneskjunni, þög-
ull vottur úm fastheldni og
trygð ísl. frumbyggjanna og
niðja þeirra vi'ð feðra trúna. Nú
var dóttir þeirra hjóna, Joan,
farin á ríkisháskólann. Cecil
farin í vinnu hjá Bandaríkja-
stjórninni, en Jón, Byron og
.Wilbur heima. Er sá síðast-
nefndi útskrifaður af akuryrkju
skóla ríksins. Jón gengur á
barnaskóla en Byron á háskól-
an í Minneota. Var eg nú
þarna í heila viku, og tók Stef-
án mig til nágranna sinna að
i þeirra boði. Kyntist eg þá
skáldkonu Minnesotabúa Maríu
i G. Árnason, hafði eg lesið kvæði
eftir hana í Lögberg fyrir mörg-
úm árum. Sagðist hún hafa
lesið “Ferð mín til Ameríku”,
í Þjóðræknisritinú. Einnig kynt-
ist eg Mr. Edwards, Mr. Stone,
Mr. ísfeld og Jóni Gíslasyni,
fyrrum þingmanni Minnesota
ríkis. Alstaðar mætti manni
sama gestrisnin og alúðar við-
tökur. Og áður en eg skilst við
þennan kafla ferðasögunnar,
votta eg öllu þessu fólki inn-
legar þakkir fyrir gestrisnina.
Nú var komið fram undir
miðjan október ,farið að kólna
og eg að hugsa til heimferðar.
Kvaddi eg nú Glæsivelli og
lét Stefán taka mig til Bjargar
á ný. Var eg þar nokkra daga
þar til Jón flutti mig til Þor-.
steins Josephssonar 20 mílur
norður frá bænum. Er Þor-
steinn giftur sýstur Jóns og
gamall góðvinur minn frá Seat-
tle. Á hann tvö mannvænleg
börn pilt og stúlkú. Spilar hún
á píanó en hann á harmoniku,
og skemtu þau mér um kvöldið
með samspili.
Næsta morgun keyrði dreng-
urinn mig og foreldra sína til
Wilmar, 75 mílur, og skiluðu
mér á lestina kl. 11 f. m., og
þurfti eg aldrei að stíga af henni
fyrri en í Spokane, Wash.
Mér leið illa á ferðinni gegn-
um Dakota og Montana. Eg
. hafði vont kvef og gat engu
nærst alla leiðina. Þegar lestiu
nálgaðist Spokane beindist at-
hygli mín að manni sem sat
tveim sætum fyrir faman mig.
Þegar hann laut áfram myndað-
ist stór hryggur á miðjum háls-
inúm með tveim djúpum lautum
sín hvoru megin. Eyrun voru
stór og stóðu frá l'/2—2 þuml-
unga út frá höfðinu.
Eg virti nú þennan mann fyrir
mér um hríð, mér þótti hnakka
svipurin einkennilegur. — Eg
hafði víst dottað eitthvað dálít-
ið, en vakna við það að sagt er:
“Hvaða kirkju heyrir þú til?”
Þessi náungi er þá seztur
andspænis mér í sætið, eg hafði
tvör sæti. Eg var í illu skapi,
og til með að þrefa um hvað
sem vera vildi.
Mér datt strax í hug, að hér
væri nú ofstækis trúmaður,
sem vildi tala um trúarbrögð,
og hugsaði eg, að hér væri nú
gott tækifæri til þess að skemta
sér og komast í gott skap. Og
þótt eg sé nú lélegur meðlimur
ísl. frjálslyndu kirkjunnar í Bal-
lard, þá samt sagði eg honum,
að eg heyrði engri kirkju til og
væri trúleysingi.
“Þá fer þú beina leið til hel-
vítis.”
Dr. M. B. Halldorson
401 Boyd Bldg.
Skrifstofusími: 23 674
Stundar sérstaklega lungnasjúk-
dóma.
Er að finni á skrifstofu kl. 10—12
f. h. og 2—6 e. h.
Heimili: 46 Alloway Ave.
Talsimi: 33 158
Dr. J. Stefansson
216 MEDICAL ARTS BLDG.
Horni Kennedy og Graham
Stundar eingöngu augna-eyma-
nef- og kverka-sjúkdóma
Er að hdtta frá kl. 2.30—5.30 e. h.
Talsimi: 26 688
Heimili: 638 McMillan Ave. 42 691
Rovatzos Floral Shop
206 Notre Dame Ave. Phone 94 954
Fresh Cut Flowers Daily
Plants In Season
We specialize in Wedding’ &
Concert Bouquets & Funeral
Designs
Icelandic spoken
Dr. S. J. Johannesson
218 Sherburn Street
Talsíml 30 877
Viðtalstimi kl. 3—5 e. h.
Office Phone Res. Phone
87 293 72 409
Dr. L. A. Sigurdson
109 MEDICAL ARTS BUILDING
Office Hours :
12 - 1
4 P.M. - 6 P.M.
AND BY APPOINTMENT
THE WATCH SHOP
Thorlakson Baldwin
Diamonds and Wedding
Rings
Agents for Bulova Watches
Marriage Licenses Issued
699 Sargent Ave.
VIKING BILLIARDS
óg Hárskuröar stofa
696 SARGENT AVE.
Knattstofa, tóbak, vindlar og
vindlingar. Staðurinn, þar sem
Islendingar skemta sér.
UNCLAIMED CLOTHES
All new—Not Worn
Men’s Suits & Overcoats
479 PORTAGE AVE.
I. H. TURNER, Prop.
Telephone: 34 585
“WEST OF THE MALL—BEST
OF THEM ALL"
J. J. Swanson & Co. Ltd.
REALTORS
Rental, Insurance and Financial
Agents
Sími: 94 221
600 PARIS BLDG.—Winnipeg
Svanhvít Jóhannesson, LL.B.
tslenzkur “lögmaSur"
Viðtalsstfa: 609 McArthur Bldg.
Portage Ave.
(1 skrifistofum McMurray ii Greschuk)
Sími 95 030
Heimili: 218 Sherburn St. Síml 30 877
^ ...... . *
MAKE TOVR PLEASANT
LUNCH HOUR DATES AT
The
Jflarlborougí) ^otel ;
A Service to Suit Everyone |
LAIÍIES MEZZANINE FLOOR |
11.30 to 2.30 Special Luncheon ■
35c
BUSINESS MEN CLUB
LUNCHEON—11.45 to 2.30
50c and 75c
also a la carte
COFFEE ROOM (Men & Women)
SPECLAL LUNCH, 12-3._.40c
SPECIAL DINNER, 6 to 8-..50c
LESIÐ, KAUPIÐ
OG BORGIÐ HEIMSKRINGLU
G. S. THORVALDSON
B.A., LL.B.
Lögfrœöingur
702 Confederation Life Bldg.
Talsími 97 024
W. J. LINDAL, K.C.
BJÖRN STEFÁNSSON
ISLENZKIR LÖGFRÆÐINGAR
á öðru gólfi
325 Main Street
Talsimi: 97 621
Hafa einnig skrifstofur að
Lundar og Gimli og eru þar
að faitta, fyrsta miðvikudag 1
hverjum mánuði.
M. HJALTASON, M.D.
ALMENNAR LÆKNINGAR
Sérgrein: Taugasjúkdómar
Lætur úti meðöl í viðlögum
Sími: 36 155 682 Garfield St.
A. S. BARDAL
selur líkkistur og annast um útfar-
ir. Allur útbúnaður sá besti. _
Ennfremur seíur hann allskonar
minnisvarða og legsteinia.
843 SHERBROOKE ST.
Phone: 86 607 WINNIPEG
RAGNAR H. RAGNAR
Pianisti oa kennari
Kenslustofa: 683 Beverley St.
Phone 89 502
MARGARET DALMAN
TEACHER OF PIANO
854 BANNING ST.
Phone: 26 420
Dr. A. V. JOHNSON
ISLENZKUR TANNLÆKNIR
212 Curry Bldg., Wínnipeg
Gegnt pósthúslnu
Simi: 96 210 Heimilis: 33 328
•
Jacob F. Bjarnason
—TRAN SFER—
Baggage and Fwrniture Moving
762 VICTOR ST.
SlMI: 24 500
Annast allskonar flutninga fram
og aftur um bæinn.
J. T. THORSON, K.C.
tslenzkur lögfrœöingur
Skriístofa:
801 GREAT WEST PERMANENT
BUILDING
Sími: 92 755
Dr. K. J. AUSTMANN
Wynyard —:— Sask.
Talsimi: 28 889
Dr. J. G. SNIDAL
TANMLÆKNIR
614 Somerset Block
Portage Avenue WINNIPEG
Dr. A. B. Ingimundson
TANNLÆKNIR
802 MEDICAL ARTS BLDG.
Siml: 22 296 Helmllis: 46 054
Frh. á 8. bls.
Fljótsdalshérað
Endurminningar
Helming aldar
Hefi eg dvalið
Fjarri fósturjörð;
Ljúft er mér því
í ljóði að minnast
Heimkynna fornra
við heimskauts baúg.
Fljótsdalshérað, fagra sveit,
Fegurst allra af landsins bygðum,
Hvergi eg svo á landi leit
Ljóma skreyttan únaðsreit.
Ungur strengdi eg þess heit,
Ávalt skyldi eg halda trygðum
Við þig fagra fóstursveit,
Fegurst allra af landsins bygðum.
Girt í fögrum fjallahring:
Fannalindar, jökulskallar,
Gnæfa yfir alt í kring
Um hið forna Múla-þing.
Stendur Múli í steingjörfing,
Stuðlaberg og hamrahjallar.
Girt í fögrum fjallahring,
Fannatinda um aldir allar.
Hárri eg stóð á heiðarbrún,
Horfði yfir sveitir fríðar;
Glitra segl við glæstan hún,
Grundir fagrar, slegin tún;
Hvern á stein er rituð rún,
Regin sagnir fornrar tíðar.
Hárri eg stóð á heiðarbrún,
Horfði yfir sveitir fríðar.
Lagarfljótið lyngt og hljótt,
Landsins mesta vatnaprýði,
Fram um hérað fellur rótt,
Fossinn mikli, dag og nótt,
Kveður ljóð um liðna drótt,
Landsins fornu hetjulýði.
Lagarfoss, og Lagarfljót,
Landsins mestu héraðsprýði.
Bakka tengir bogi hár,
Brú er lögð á Einhleypingi.
Margan befir höld og klár
Heli selt það jökulfár.
Þektist ei í þúsund ár
Þvílík smíð í Múlaþingi.
Bakka tengir bogi hár,
Brúin mikla á Einhleypingi.
Héraðsfjalla feikna*mynd
Fyrnist ei á meðan stendur
Höttur blárri í himinlind
Hvflan tyegir jökultind.
Ferleg tröll og fjallakind
Flúin eru á heljarstrendur.
Fyrnist ei sú mikla mynd
Meðan gamli höttur stendur.
Vesturhlið í hálfa gátt,
Hvítan birtir jökulskalla;
Snæfell teygir tindinn hátt,
Tignarlega í loftið blátt.
Dísir leika og dansa kátt,
Drungalega um hamrahjalla.
Vesturhlið í hálfa gátt,
Heyrist ómur upp til fjalla.
Yfir Smjörfjöll bungubreið,
Blikar aftanröðull fagur;
Tind af tind sitt skundar skeið,
Skuggar lengjast undir meið;
Nú er hann á norðúrleið,'
Nóttin öll er björt sem dagur.
Atfur skín á austurleið,
Yfir Dynfjöll röðull fagur.
Norðurljósin loga dátt,
Leiftra um Norðurfjalla tinda;
Stjörnufjöld á himni hátt,
Hraðar för í vesturátt
Tvíburarnir tifa smátt
Tengdir himinblámans linda.
Norðurljósin loga dátt,
Leika og dansa um fjallatinda.
Napurt blæs of Norðurfjöll.
Nýstir gjóstur Héraðsflóa;
Skjálfa björg við boöaföll,
Brotnar hrönnin hvít sem mjöll
Yfir sanda,’ og sundrast öll;
Sjómönnum ei lízt að róa.
Napurt blæs of Norðurfjöll,
Nýstir gjóstur Héraðsflóa.
Eygló skær í morgunmund
Munarhlýjum geislum stráir
Yfir flóan, fjöll og sund,
Fagran gyllir skógarlund;
Skógarbúar bregða blund,
Brýna söngrödd fúglar smáir.
Yfir vötn og græna grund
Geislaskrúðið eygló stráir.
Fljótsdalshérað, fagra sveit,
Fegurst allra af landsins bygðum;
Hvergi svo á landi eg leit
Ljómaskreyttan unaðsreit.
Endurtek nú öll mín heit,
Árla’ er batt eg þér í trygðum.
Fljótsdalshérað, fagra sveit,
Fegurst allra af landsins bygðúm.
Runólfur Runólfsson,
frá Snjóholti.
Aths.—Um kvæði þetta getur í ferðasögu S. Björnssonar og
er þar æskt að það sé birt. Ritstj.