Heimskringla - 20.06.1945, Page 6

Heimskringla - 20.06.1945, Page 6
6. SIÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 20. JÚNÍ 1945 KÓRALEYJAN “Er þetta ekki ágætt?” spurði hann og lagði meiri eldivið á bálið. “Við erum nú reyndar í hitabeltinu eða nálægt því, svo að hérna væri víst nægilega heitt án þess að hafa eld, þegar sólin kemur upp.” “En þér eyðið of miklum eldivið,” sagði hún. “Það er nóg til af honum hérna,” svaraði hann og fór út til að sækja rneira og sanna það. Hann kom bráðlega aftur með langan planka, sem hann lagði á hellisgólfið öðru meg- in út við vegginn. “Hann er of stór til að láta hann í eldinn,” sagði hann, “ og ég get ekki brotið hann í sund- ur, en hann getur verið sæti handa okkur.” “Lítið á —það er eitthvað prentað á plank- ann,” sagði Sydney. “Það er planki úr skipi — þetta er víst eitthvert nafn!” Stafirnir voru næstum máðir af en nokkrir þeirra voru ennþá læsilegir. JUA FER San F Thorne brópaði upp. “Hvað gengur að yður, Mr. Thorne?” spurði Sydney er hún sá geðshræringar svipinn á andliti hans. “Það er — þetta hlýtur að vera!” hvíslaði hann. “Hvað er hvað? Við hvað eigið þér?” spurði hún. “Þetta eru brot úr Juan Fernandez frá San Francisco, skipinu, sem fórst. I því skipi fór hann faðir minn frá Ameríku. Jessop sá flakið af því á þessari eyju, sem hann dvaldi á. Þetta hlýtur að vera sama eyjan.” k 12. Kapítuli. “Þá býr fól'k á þessari eyju!” sagði Sydney eftir stundarþögn. “En hvað mér þykir vænt um það!” “Það getur verið að fólk búi á henni. Jessop sagði að svo væri ekki,” svaraði Thorne alvar- lega. En samt gat hann ekki útskýrt hvaðan maðurinn kom, sem flutti hann héðan. Hann sagði líka að sér hefði ekki tekist að sjá nokkurt annað land neinstaðar, hvernig sem hann horfði út yfir hafið. Hann áleit það næstum að maður- inn hefði komið frá þessari eyju.” “Það er undarlegt að við skyldum einmitt stranda hér.” “Það er ekki svo undarlegt, að atvikin hög- uðu því svo til. Við vissum að við vorum ekki langt frá eyjunni, og ofviðrið bar okkur að henni, það er allur leyndardómurinn í því máli. Við hefðum ekki vitað um hana, hefðum við siglt fram hjá henni í náttmyrkrinu.” Hann gekk firam og aftur fyrir framan eld- inn. Hann var í mikilli geðshræringu. Andlit hans var blóðrautt, en hendur hans titruðu. “Þetta hlýtur að vera staðurinn,” sagði hann á ný, “og sé það svo þá er hanm faðir minn hérna! Miss Latimer, þér getið ekki ímyndað yður hvaða þýðingu það hefir fyrir mig.” “Nei, það get eg ekki,” sagði hún með hlut tekningu, “en eg skal yðar vegna gleðjast yfir því, sé það svo.” Hann hlýtur að vera hérna!” hrópaði ungi maðurinn næstum því ofsalega. “Gerið yður ekki svona æstan,’ sagði hún. “Þér hljótið að vera alveg að þrotum kominn, eg er það næstum því sjálf.” “Æ, fyrirgefið mér,” sagði hann. “Þessi uppgötvun kom mér til að gleyma öllu 'öðru.” Hann bar rennblautan malpokann að eldin- um. Sydney hafði haldið rifnum fötum sínum nálægt eldinum og var nú orðið hlýtt og horfði á hann all forvitin er hann opnaði malpokann, sem hann hafði sagt að væri meira virði en gull. “Eg er bræddur um að eg hafi ekki tekið með mér það, sem mestu varðaði, vatnið var komið inn í klefann yðar þegar eg kom þangað.” “Klefann minn?” spurði húcn. “Já, svaraði hann brosandi, “eg vona að þér fyrirgefið mér þá dirfsku mína. Eg reyndi að finna þar niðri það, sem þér þörfnuðust helzt eftir strandið — smádót, auðvitað, því að stór- um munum verður ekki komið fyrir í malpoka.” Hún horfði á hann forvitnislega, en sagði ekkert. “Hérna er nú fyrst og fremst askjan yðar með saumadótinu yðar,” sagði hann. “Leggið nú alt, sem í henni er hérna á plankann, svo að það geti þornað. — Það er spegill í lokinu á skríninu. Hann er heill. Eg vissi að stúlka, þótt hún sé úti á öræfum, saknar spegilsins. Hér er fjölid annara muna; full askja af hárnálum; eg veit að yður þykir vænt um að hafa þær; hérna er líka hárgreiða. Þegar hár yðar er orð- ið þurt getið þér greitt það. En héma er það, . sem nauðsynlegast er,” og hann tók nú upp ' margar blikkdósir með niðursoðnum mat — kjöti, ávöxtum og súpum. Hann lagði þær á plankann. “Hv*að viljáð þér nú fá í kvöldmatinn, Miss Latimer? Þér getið bara valið úr. Þegar við erum nú viss um að við erum á sömu eyjunni og Jessop dvaldi á, óttast eg alls ekki að við líðum matarskort, því að hann hefir sagt mér, að hér séu bæði ávaxtir og grænmeti.” Hann leit á hana og sá að hún var farin að gráta. “Hvað gengur að yður?” spurði Thorne. “Hér stend eg masandi og hugsa ekki eftir því í heimsku minni, að þér eruð áhyggjufull út af honum föður yðar og yfir því hvernig stendur á fyrir sjálfri yður.” “Það er ekki eingöngu það,” sagði hún hrærð. “Hvað er það þá?” “Að þér hafið gert þetta alt fyrir mig,” sagði hún. “Og eg hélt að — hvernig gátuð þér hugsað yður alt þetta, Mr. Thorne?” “Það er ekki vert að minnast neitt á þetta!” sagði hann og tók hnífinn sinn og opnaði dós, sem súpa var í. “Hvaða maður sem var mundi hafa gert þetta.” “Hann faðir minn hefði ekki einu sinni hugsað svona um velferð mína,” svaraði hún alvarleg á svipinn. “Hversvegna gerðuð þér þetta?” Hann leit upp og augu þeirra mættust. Bjartur roði litaði vanga stúlkunnar og Thorne leit undan. En hún krafðist ekki framar svars við spurningunni. Thome hafði nú opnað sápudósina og setti hana nálægt eldinum til þess að velgja hana. Þegar því var lokið, tók hann upp úr vasanum staup, sem ferðamenn hafa stundum með sér. Úr staupimu drakk hann sinn hluta súpunnar. Súpan virtist hressa hana; en allar þær þrautir, andlegar og líkamlegar, sem Thorne hafði reynt þennan dag, tóku nú að hafa sín ábrif. Sydney sá að hann átti bágt með að hreyfa vinstri handlegginn. “Þér hafið meitt yður í handleggnum, Mr. Thorne, hvernig vildi það til?” spurði hún. Hann hugsað sig um áður en hann svaraði. Hann áleit að það hefði verið Monckton, sem hafði ráðist á sig, og vildi ekki særa tilfinning- ar hennar með því að segja henni frá því. Faðir hennar hafði víst ekki sagt henni frá því, að Monckton hefði verið á bandi Atwells í samsær- inu. “Það gerðist,” svaraði hánn loks, “þegar eg kom upp úr káetunni með malpokann. Eitt- hvað féll ofan á handlegg minn og á höfuðið. En til allrar hamingju hlífði handleggurinn höfð- inu, svo að eg slapp lifandi. Eg féll í öngvit, en það leið ekki á löngu áður en eg raknaði við úr því. Þetta var ástæðan fyrir því að eg var ekki ‘í stóra björgunarbátnum. “En við héldum að þér og Mr. Monckton væruð í honum. Áður en við lögðum af stað spurði faðir minn Atwell að því hvort fartþeg- arnir væru með, og hann sagði já við því.” Thome svaraði engu. “Látið mig líta á handlegginn,” sagði hún. “Hann er þó aldrei brotinn, eða hvað?” “Ekki hugsa eg það,” svaraði hann, “en eg veit það samt ekki.” Hann fór úr jakkanum og braut upp skyrtu ermina. Handleggurinn var biksvartur frá öxl niður að olnboga. “Þér hljótið að hafa fundið mikið til í hon- um,” sagði hún. “En samt hafið þér ekki minst á það.” Hún tók blikkdósina, fylti hana af sjó og setti hana á eldinn til að hita vatnið. Thome hallaði sér að berginu og lagði aftur augun. Hún tók upp skæri úr saumakassanum og klipti af ermina, og þegar vatnið var hæfilega beitt, tók hún vasaklút, dýfði honum í vatnið og baðaði. handlegginn. “Þér megið alls ekki hugsa til að nota hand- leginn í langa hríð,” sagði hún, “eg vildi bara að eg hefði einhvem áburð til að bera á hann.” “Það var eitt af því, sem eg gleymdi að taka með mér í malpokann,” sagði hann brosandi. En ekki hlýddi hann samt fyrirmælum hennar. Hann fór út til að ná í meiri eldivið og þegar hann kom aftur inn, raðaði hann spýtun- um þannig, að hann gat með hægu móti fleygt þeim á eldinn eftir því sem þörfin krafði. Hann ráðlagði henni nú að taka á sig. náðir, því að komið var yfir miðnætti. Hún vildi eigi í fyrstu heyra það nefnt. En eigi leið á löngu að þreytan sigraði og höfuð hennar hneig ofan á brjóstið. Þau sátu hlið við hlið á plankanum. Hún hallaðist upp að öxl hans og svaf eins og bam. Hann sofnaði ekki. Verkirnir í meidda handleggnum leyfðu það ekki. En hann reyndi að halda við eldinum án þess að vekja hana. Um afturelding lækkuðu bárurnar við ströndina. Storminn var farið að lægja, og hann gat séð í gegn um hellismunnann að dag- urinn var að koma. Hann lét nú eldinn brenna niður í glæður. Hressandi morgunloft streymdi inn í hellinn og Sydney vaknaði. Á því augna- bliki stóð Thorne og horfði á hana. Hún var ekki nema hálf vöknuð, því að hún brosti við honum. Svo lokaði hún augunum strax. Alt í einu reis hún á fætur og roðnaði mjög, því nú sá hún í hversu óþægilegum krimgum- stæðum hún var — alein í helli með karlmanni og vissi ekki hvenær hún gæti komist þaðan, og á hvern hátt þeim yrði bjargað. En eina tilfinningin sem augu hennar lýstu gagnvart honum var þakklætis tilfinning. “Hugsið yður það, Mr. Thorne, eg hefi víst sofið.” “Já, alla nóttina Miss Latimer,” sagði hann. “Sjáið, nú rennur morguninn upp.” “En hvernig er handleggurinn yðar?” spurði hún með mikilli hluttekningu. “Eg hef hann ennþá,” svaraði hann bros- andi. Þau gengu bæði fram í hellismunnann. Það var orðið nægilega bjart til þesá að sjá út á hafið og sáu þau að brimið þvoði yfir rifið þar sem Naida hafði strandað; en skipið var þar ekki framar. Það lá í brotum meðfram ströndinmi eins langt og augað eygði bæði til hægri og vinstri hliðar þaðan, sem þau voru. Augu þeirra mættust ósjálfrátt. Eftir þessa hræðilegu nótt hlaut alt á milli þeirra að verða öðru vísi en áður. Ef Thorne hafði mis- líkað eitthvað við Sydney, hafði hann gleymt því; og ef hún hugsaði eitthvað misjafnt um hann var það þurkað út úr huga hennar. Thorne gat ekki skilið þá breytingu, sem orðin var á hugarfari sínu gagnvart Sydney. En hann vissi þetta: að eins og á stóð var það ekki viðeigandi, jafnvel óheiðarlegt, að tala við hana um þær tilfinningar, sem hann bar í brjósti til hennar. Hann ætlaði að bíða með það, og von- aði að síðar mundi sér veitast betra tækifæri til þess. Sydney var mjög áköf að fara strax af stað til að leita föður síns og hinna félaga þeirra. En Thorne hélt því fast fram, að hún skyldi bíða og borða súpu áður en þau legðu af stað í leitina. “Og svo skulum við fela afganginn af mat- vælunum hérna,” sagði hann. “En væri ekki réttara fyrir okkur að taka þetta með okkur?” spurði hún. “Það kemur sér vel sem uppbót á því, sem við höfðum með okkur í skipsbátnum.” “Fyrst skulum við sjá hvernig fyrir okkur fer,” sagði hann mjög hægt. Það gat vel kornið fyrir, að þau fyndu Atwell og aðra óeirðarsegg- ina, sem einvaldsherra á eyjunni. Og þá mundi eigi á löngu líða að þau tækju til sín vistirnar án tillits til hinna eða Miss Latimer. Þegar þau lögðu af stað var sólin komin upp, og gátu þau nú séð nokkuð af eyjunni þar sem bylgjurnar höfðu flutt þau í land. Eins langt og þau gátu séð til beggja hliða voru háir hamrar, og hvergi skörð í þeim né einstígi. Þeir voru tvö til þrjú hundruð feta háir. Fjaran, sem var fremur brött og mjó var þakin smá- steinum, sem hafið hafði velt upp og stórbjörg- um, sem hrunið höfðu úr hinum gráa hamra- múr. Thorne rannsakaði nú við dagsljósið hvaða bergtegund væri í hömrunum. “Að hugsa sér að þetta skuli alt vera kór- allar,” sagði hann. “Allir þessir hamTar eru úr kóröllum.” “En,” sagði Sydney, “þessi agnarsmáu dýr, sem byggja þessi kalkhulstur, starfa öll undir vatninu.” , “Það er satt,” svaraði Thorne. “En það er samt áreiðanlégt að þessi eyja hefir einhvern- tíma í fyrndinni verið kóralrif, sem síðar hefir með einhverju móti lyfst yfir sjávaryfirborðið vegna einhverra umbrota í jarðskorpunni. Þeg- ar sjávarbotninn lyftist vegna eldsumbrotanna hækkaði rifið og varð að þessum klettum.” Þau fóru nú frá hellinum og lögðu af stað til gjáarinnar, sem þau höfðu lent í kvöldið áð- ur. Thome veitti öllu því, sem rekið hafði upp og gat komið að haldi, nákvæma eftirtekt. Oft hljóp hann til og bjargaði litlum kassa eða skríni. Þetta var hægt, því að láflæði var nú eins mikið og þarna gat orðið, og varð hann að bera alt svo hátt að flóðið næði því ekki. Víkin var eitthvað 400 feta breið yzt við hafið og skarst inn í hamrana eins og mílufjórð- ung, og mjókkaði því meir sem nær dró botnin- um. Þar hafði straumurinn hrúgað saman heil- miklum reka. / Þau gengu hægt og sáu að víkin náði næst- um alveg upp að klettunum og þvoðu öldurnar þá, en í miðjum botni víkinnar var farvegur, inn um hann streymdi sjórinn. “Yfir þetta verðum við að vaða,” sagði Thorne. Honum fanst þetta mjög gremjulegt. “En eina bótin er að það er ekki langt.” “Bara að það sé ekki djúpt,” sagði Sydraey. “Það lítur ekki út fyrir að vera það héðan frá,” svaraði Thorne, “en til að ganga úr skugga um það, ætla eg að vaða yfir fyrst og reyna það.” “Nei, það megið þér ekki. Eg fer með vður,” sagði hún. Hann gat ekki neitað henni um það, fyrst hún vildi að svo væri, og svo lögðu þau af stað út í vatnið, sem var svart og kalt. Þau höfðu samt ekki vaðið langt fyr en vatnið náði Thorne í mitti, og höfuð Sydney náði honum aðeins í öxl. “Það — það er djúpt,” sagði hún stynjandi. Nú fann Thorne hiran sterka straum, sem skall á fátum hans. “Hirðið aldrei um það. Þér skuluð halda yður fast í mig. Eg get vel staðið á fótunum í dýpra vatni en þessu.” Hann þrýsti henni fastara að sér og lagði handlegginn utan um mitti hennar og næstum því bar hana gegnum vatnið og óð áfram. Þau voru næstum komin hálfa leið, þegar Sydney hljóðaði upp. Hann leit upp og yfir á bakkan hinu megin; þar stóð maður og horfði á þau með augum sem tindruðu af ilsku og af- mynduðu andliti af heift. “Þetta er Mr. Monckton. Hann er þá lif' andi!” hrópaði Sydney. Þessi upphrópun henraar varð óheillavæn- leg fyrir Thorne, því að hún leiddi eitt augna- blik athygli hans frá því, sem hann var að gera. Hann reikaði til. Hellan, sem hann stóð á rann undan fæti hans og þau féllu í vatnið. Thorne reyndi af öllum mætti að rísa upp og ná fótfestu og gat brátt reist höfuðið yfir vatrasflötinn; Sydney reis líka upp ómeidd, en hún hafði drukkið heilmikið af sjó, og var næst- um að kafna. Hann fann sór til skelfingar að honum var ógerningur að ná fótfestu á hálu grjótinu, enda var hann nú kominn svo djúpt að vatnið náði 'honum yfir höfuð. Nú greip straumurinn þau bæði og bar þau að hinum opna svelg, sem lá inn í gljúfrið. “Hjálp! Veitið okkur hjálp í guðanna bæn- um, ef þú vilt frelsa okkur!” æpti Thorne. Hann fann að hann gerðist máttfarinn og straum- þunginn linaðist ekki neitt. “Ef þú hefir nokkurn manndóm, þá bjarg- aðu henni!” hrópaði hann og nú hreyfði Monckton sig. Hann reikaði niður að vatninu, en þá hafði straumurinn borið þau fram hjá þar sem hann var. “Hirtu ekki um mig, en frelsaðu hana,” hrópaði Thorrae í örvæntingu. Monckton hljóp eftir bökkum strengsins, og Sydney rétti hendurnar biðjandi í áttina til hans. Hvirflandi st'raumurinn dró hana samt í burtu þaðan, sem hann stóð og Thorne, sem hafði ennþá sem komið var tekist að halda henni upp, fylgdist með henni. Bæði soguðust þau nú á fleygiferð niður í svelginn. Hann reyndi af og til að ná í nýbbu í berginu um leið og þau flugu fram hjá, en árangurslaust. Eini árangurinn var sá að rífa á sér hendina og setja handlegginn næstum úr liði. Straumurinn bar þau nú yfir að hinum vegg ganganna og þar náði hann í hamrasyllu, sem skagaði út úr berginu. Er hann náði tak- inu lyftist hann næstum upp úr vatninu, en straumurinn vildi samt ekki sleppa herfangi sínu með öllu, hann greip Sydney úr hálfmátt- lausri hendi hans. Hann dró sig með veikum mætti upp á stallinn og hrópaði í örvæntingu sinni inn í göngin, en bergmálið utan úr myrkrinu var eina svarið, sem hann fékk. 13. Kapítuli. Inni í skjólinu á milli stórbjarganna logaði dálítill eldur í viðarbútum. Þessi stórbjörg auk hamranna að baka til veittu algert skýli á þrjár hliðar. Á þriðju hliðina voru tveir bátar dregn- ir upp. Það voru björgunarbátarnir af “Naida’. Nálægt eldinum voru tveir hópar manna. 1 öðrum þeirra var Atwell og níu hásetarnir með honum. Öðru megin eldsnis sat gamall, gráhærður maður og studdi olnboganum á hnén og huldi andlitið í höndum sér. Það var Lati- mer skipstjóri, ásamt honum voru báðir stýri- mennirnir og Tonio matreiðslumaður. Þarna var reyndar þriðji hópurinn, því að Jessop og Tom Shields stóðu á milli þeirra. Þeir voru framvegis “hlutlausir” og að því er virtust jafngóðir félagar beggja flokkanna. Allir höfðu þeir lokið við að snæða morgunverð af vistuna þeim, sem þeir höfðu haft með sér frá skipinu. Pepper lagði hendina á öxl skipstjórans. “Þér sjáið það Latimer skipstjóri, að hún getur ekki hafa druknað. Hún hefir bara vilst a ströndinni. Við Tonio ætlum nú að ganga °n sjá hvort hún er ekki hinu megin við víkina.” “Það er árangurslaust,” sagði gamli maður- inn raunalega. “Eg hefi í alla nótt reikað um ströndina og æpt nafn hennar. Hefði hún verið lifandi mundi hún hafa heyrt til mín.” “Hún hefir kanske hitt Mr. Thorne og þaU eru saman einhverstaðar á eyjunni,” sagði Pepper. “Vesalings Thorne,” sagði skipstjórinn- “Hann gat ekki bjargast af skipinu. Fanturinn ha%n Atwell sagði mér, að hann væri í bátnum með þeim, og eg trúði því. En hitt hefði eg átt að vita að Atwell hataði hann af heilum huga og mundi gera honum ilt hvenær sem hann gæti. Eg sá Thorne ganga niður í káetuna þe8' ar eg kom þaðan og skoðun mín er sú, að hann hafi aldrei komist upp.”

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.