Heimskringla - 25.07.1945, Side 6

Heimskringla - 25.07.1945, Side 6
6. SIÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 25. JÚLÍ 1945 A SKEMTIFÖR Æ, eg sé hana enmþá, þar sem hún stóð og horfði framan í mig með tárin í stóru, bláu aug- unum, sem voru svo fögur. Hún virtist 21 árs eða 22 — há, en mjög grönn, með fallegt andlit, ljósjarpt hár og þau fegurstu augu, sem eg hefi nokkurntíma séð. Hún var í dökkgrænum kjól og ljóstorúnni, stuttri kápu, og vegna þess að veðrið var reglulega svalt, þá hafði hún loð- kraga um hálsinn. Eg man það vel að í kring um hattinn hennar var kniplinga slæða og í slæðunni var eitthvað, sem líktist stjörnum. “Hvernig get eg þakkað yður fyrir þetta?” mælti hún þegar eg kom til hennar. “Hefðuð þér ekki komið veit eg ekki hvað þessir menn hefðu gert mér.” “Mér þykir mjög vænt um að eg var hérna, svo að eg gat hjálpað yður,” svaraði eg og horfði í augu hennar, með meiri aðdáun fyrir æsku fegurð hennar, en eg hefði kanske átt að látaí ljósi. Hérna er pyngjan yðar. Eg vona að ekkert hafi tapast af peningunum yðar. En eg ætla samt að gefa yður eitt ráð. Eftir því sem eg hefi séð hérna í kvöld, þá er þetta auðsæilega ekki staður til að ganga um fyrir unga, einsamla stúlku, þegar dimt er orðið. Væri eg í yðar sporum mundi eg ekki eiga það á hættu.” Hún leit á mig sem snöggvast og tók svo til máls: “Þér hafið alveg rétt fyrir yður. Þetta er alt mér að kenna. Eg hitti kunningjastúlku mína, og gekk með henni hérna.í trjágarðinum — eg var á leiðinni að vagninum ipínum — og hann er hérna fyrir utan þegar eg mætt.i þessum mönnum. En mér er óhætt að heita yður því, að gera þetta ekki aftur, enda er mér auðvelt að efna þetta, þar sem eg fer burtu úr Sydney eftir fáa daga.” Einhvernveginn þótti mér vænt um að eg var líka að fara úr bænum, og var eftir að eg heyrði þetta. En auðvitað sagði eg henni ekki frá því. “Ætti eg ekki að fylgja yður út að vagnin- um yðar? Þessir menn kunna að vera á verði og reyna til að jafna upp tap sitt.” Hún virtist hafa fengið hugrekki sitt á ný, því að hún horfði framan í mig brosandi og sagði: “Eg hugsa að þeir ónáði mig ekki aftur eftir ráðninguna, sem þeir fengu hjá yður. En eg væri yður samt þakklát, ef þér vilduð fylgja mér út að vagninum.” Við gengum svo saman út úr trjágarðinum út á götuna. Þar beið skrautlegur vagn og að honum gekk hýu. Eg opnaði vagnhurðina fyrir henni, svo að hún gæti stigið inn. En áður en hún gerði það, sneri hún sér að mér og rétti mér litlu hendina sína. “Viljið þér segja mér hvað þér heitið, svo að eg viti hverjum eg á að þakka hjálpina?” “Eg heiti Hatteras, Richard Hatteras frá Þórsdagseyjunum. Núna sem stendur á eg heima í “Quebec” gistihúsinu.” “Eg þakka yður, Mr. Hatteras, margfald- lega fyrir hina riddaralegu breytni yðar við mig. Eg mun ætíð vera yður þakklát eins lengi og eg lifi.” Þetta var að gera of mikið veður út af svona litlu og var eg að því kominn að hafa orð á því er hún tók aftur til máls. “Eg ætti víst að segja yður hvað eg heiti. Eg heiti Wetherell, og faðir minn er nýlendu- málaritari hérna. Eg er viss um að hann verður yður alveg eins þakklátur og eg. Verið þér sælir!” Hún virtist hafa gleymt því að við höfðum kvaðst með handabandi, því að hún rétti mér hendina á ný. Eg greip hendi hennar og reyndi að finna enhver háfleyg og viðeigandi orð, en hún staig upp í vagninn og lokaði hurðinni áður en eg gat nokkuð sagt, og í sömu svifum ók vagninn í burtu. Gamlir piparsveinar og piparmeyjar geta sagt hvað, sem þau vilja, um ást við fyrstu sýn. Eg er alls ekkert rómantískur að eðlisfari — fjarri fer því — æfin, sem eg hingað til hafði átt, var alls eigi á þann veg að eg yrði það. En ef eg var ekki ástfanginn þar, sem eg gekk þarna einn eftir götunni, þá kann eg eigi skyn á slíkum hlutum. Fallegri og meira aðlaðandi engil, hefir enginn séð á þessari jörð, en ungu stúlkuna, sem eg hafði fengið tækifæri til að bjarga frá mönnunum, sem réðust á hana. Alt frá því augnabliki fanst mér eg sjá tilveruna í alt öðru ljósi, og að hún hefði alt aðra þýðingu fyrir mig. Er eg gekk þarna, fanst mér eg finna í marga klukkutíma á eftir þrýstingu mjúku fingranna hennar á hendi minni, og sem sönn un þess, hversu tilfinningar mínar höfðu komist í upphám, þá get eg bætt því við, að eg óskaði sjálfum mér til hamingju yfir því, að eg var í nýju, fallegu fötunum mínum, sem voru saum- uð í Sydney, en ekki þeim, sem eg var í á leið- inni frá Torris sundi, og sem eg altaf áður hafði skoðað sem nægilega góð, bæði til að vera í á samkomum og sunnudögum. Að hún mundi muna eftir mér stundinni lengur, fanst mér fremur ólíklegt. Af því má sjá að þessi við- burður var frémur einhliða að mínum dómi. Næsta morgun fór <eg aftur í fínústu fötin mín, burstaði mig mjög vandlgea, og gekk svo niður í bæinn til þess að sjá hvort eg mundi ekki mæta henni á götunni. Eg get alls ekki sagt hvaða ástæður eg hafði til að vona að sjá hana aftur, en hvað sem því leið, þá átti eg samt ekki að verða fyrir vonbrigðum. Þegar eg gekk yfir George strætið, ók vagn fram hjá mér, og í honum sat fallega stúlkan, sem hafði hrifið mig svo mjög. Að hún bæði sá mig og þekti varð ljóst vegna þess, að hún kinkaði til mín kolli á hinn yndislegasta hátt. Svo hvarf hún mér sjón- um og það gekk kraftaverki næst, að æfiskeið mitt rann ekki út á þeirri stundu, því eg stóð þar eins og í draumi og áttaði mig ekki fyr, en tveir vagnar, og þungur ölvagn höfðu næstum keyrt yfir mig, og færðu mér heim sanninn um. að réttara mundi vera fyrir mig að halda áfram hugleiðingum mínum upp á gangstéttinni. Eg komst heim til gistihúss míns í nægan tíma til að snæða hádegisverð, og þar fékk eg ágætis hugmynd. Átti eg að herða upp hugann og heimsæka hana? Því þá ekki? Það var ekki nema kurteisi að grenslast eftir því, hvort hún væri nokkuð eftir sig eftir hræðsluna. Mér hafði ekki komið þetta fyr til hugar en eg lagði af stað, en þegar eg var kominn út í anddyri gistihússins, þá datt mér í hug, að bezt mundi að bíða í eins og klukkutíma þar, ssm ennþá var of snemt til að gera heimsókn í þessu skini, og þegar eg hafði komist að því, í hvaða hluta bæjarins Wetherells fjölskyldan bjó, fékk eg mér vagn og sagði ökumanni að aka með mig til Potts Points. Húsið var síðasta húsið í götunni — stórt, fallegt hús, sem var umkringt af fögr- um trjágarði. Þjónn einn opnaði hurðina, þeg- ar eg hringdi, en með svari sínu, er eg spurði um Miss Wetherell, sló hann allar vonir mínar í rot. Hann sagði mér að hún væri ekki heima. “Hún á mjög annríkt nú sem stendur, herra minn, hún fer ásamt húsbóndanum til Eng- lands núna í vikunni. Þau fara með “Orizaba.” “Hvað þá!” hrópaði eg og gleymdi mér næstum vegna þess hve undrandi eg varð. “Er það í raun og veru, svo að Miss Wetherell fer til Englands með “Orizaba”?” “Já, herra minn. Eg heyri ennfremur að hún fari heim til Englands í þeim tilgangi að vera kynt við hirðina.” “Jæja, eg þakka yður fyrir. Viljið þér fá henni nafnspjaldið mitt, og segja henni, að eg voni, að hún sé ekkert eftir sig eftir hræðsluna í gærkveldi?” Hann tók við spjaldinu og vænum skild- ingi, og eg var í sjöunda himni þegar eg gekk í burtu. Eg átti þá að fá að ferðast á sama skip- inu og þessi yndislega stúlka. Eg átti að fá að sjá hana á hverjum degi í heilar sex vikur' Þetta virtist of gott til að vera satt. Eg fór alveg ósálfrátt að legga á allskyns ráð. Hver vissi nema — en nú var bezt að hætta. Nú verð eg að stansa annars gríp eg fram í rás viðburðanna. Til þess að vera stuttorður, hlýt eg að geta þess, og minna á, að þetta er bara nokkurskonar formáli fyrir öllum þeim einkennilegu viðburðum, sem fyrir mig komu, og eg mun síðar segja frá. Dagurinn kom, þeg- ar gufuskipið átti að fara frá Sydney. Eg fór um borð um morguninn og fékk farangur minn niður í klefann minn, hafði lokið því öllu áður en allur hópurinn kom um borð og allur sá þys, sem því fylgir hófst. Sá sem átti að vera í klefanum með mér, ætlaði að koma um borð í Adelaide, svo að fyrst um sinn var eg þar einn. Við léttum atikerum hér um bil kl. þr jú og skreið skipið hægt út úr flóanum. Það var fag- ur dagur og höfnin, með þúsundum skipa af öll- um stærðum og frá öllum löndum, hið dökkbláa haf, meðihinum tignarlegu hæðum í baksýn, var svo fögur sýn, að hún gat vakið hrifningu í huga þess, sem sneiddur var öllum skáldlegum tilfinningum. Eg hafði verið undir þiljum þeg- ar Wetherell og dóttir hans komu um borð, og vissi unga stúlkan því ekkert um nærveru mína þarna. Eg gat auðvitað ekkert um það sagt, hvort að hún mundi verða forviða og glöð að sjá mig, en iþað veit eg með vissu, að eg var hamingjusamasti maðurinn um borð í sikipinu þennan dag. Eg átti samt ekki að vera lengi í óvissu um þetta. Áður en við vorum komin út að “höfðanum”, þá var þetta mál útskýrt á mjög þægilegan hátt, hvað mig snerti. Eg stóð á þilfarinu rétt við dyrnar á borðsalnum, er eg heyrði mannamál og rödd, sem eg þekti vel, segja rétt á bak við mig: “Jæja, vertu þá sæl, kæra gamla Sydney, margt mun geta skeð áður en eg sé þig aftur.” Hún vissi lítið um það hversu sönn þessi orð áttu að verða. Er ihún mælti þannig, leit eg við. Rétt sem snöggvast leit hún undan alveg forviða, en svo áttaði hún sig og rétti mér hend- ina og sagði: “En Mr. Hatteras, þetta er sann- arlega gaman. Þér eruð síðasti maðurinn, sem eg bjóst við að sjá um borð í “Orizaba”.” “Eg gæti líka sagt hið sima um yður,” svar- aði eg, “það virðist sem við munum verða föru- nautar.” Hún sneri sér til hávaxins, gráskeggjaðs manns, sem stóð þar. “Pabbi, eg verð að kynna þig Mr. Hatteras. Þú manst að eg sagði þér hve góður og hjálpsmur Mr. Hatteras var við mig, þegar þessir þrír menn réðust á mig í trjágarð- inum.” “Eg er yður sannarlega þakklátur, Mr. Hat- teras,” sagði hann og greip hendi mína og þrýsti henni hjartanlega. “Dóttir mín sagði mér frá þessu, og í gær fór eg til gistihússins yðar til að þakka yður fyrir, en því miður voruð þér ekki heima. Eruð þér að fara til Evrópu?” “Já, eg fer heim til að selja nokkrar perlur og sjá iþann stað, sem hann faðir minn var fæddur.” Eruð þér þá eins og eg fæddur í Ástralíu? Eg á auðvitað við að þér eigið enska foreldra?” sagði Miss Wetherell og hló. En sú hugmynd — að kalla sig innfædda Ástralíuknou! Það var mjög fimleg fyndni eins og hún sagði þetta. “Eg ér fæddur á hafinu, nokkuð fyrir sunnan Mauritius, svo að eg veit ekki vel hverr- ar þjóðar eg ætti að kallast. Eg vona að þið hafið fengið þægilegt farrými?” “Já, víst er um það. Við höfum oft farið mað þessu skipi og erum alt af í sömu iklefun- um. Og heyrðu, pabbi, við megum til að fara og sjá hvernig vesalingnum henni Miss Thomp- son líður. Við erum nú að koma út í ölduna, og hún þarf að komast niður undir þiljur. Verið þér sælir á meðan, Mr. Hatteras.” Eg tók ofan húfuna og sá hana ganga burtu eftir þilfarinu, og stöðug var hún, eins og hún hefði alla æfi vanist að ganga eftir veltandi þiljum. Svo fór eg að horfa á hina hverfandi strönd og hugsa mínum eigin hugsunum, sem voru alls ekki neitt raunalegar, það er mér óhætt að fullyrða. Því eg verð að játa — og því skyldi eg ekki játa það? — að eg var ást- fanginn eins mikið og unt var að vera það. En hvað horfurnar snerti, að eg óbrotinn perluveiðari gæti náð í eina fríðustu og göfug- ustu blómarósina í Sydney. Um það hirti eg eigi að hugsa ennþá sem komið var. Áður en vikan var liðin höfðum við farið fram hjá Adelaide og fjórum dögum síðar fram hjá Albany. Þegar sá tími var kominn, að við höfðum náð til Lewen, var alt komið í gott horf um borð í skipinu, þeir sem kendu sjóveiki tóku nú að sýna sig á þilfarinu á ný, og hinir, sem voru dálítið hraustari tóku nú að koma með allskonar útskýringar á því, hversvegna þeir hefðu ekki sést fyrri við máltíðirnar. Brátt kom það í ljós að Miss Wetherell var uppáhald allra um borð. Þar var skipstjórinn efstur á blaði, og allir fylgdu dæmi hans. Og þar sem þetta var svo, var eg svo skynsamur að draga mig í hlé, þar sem eg vildi ekki, að hún skyldi álíta, að eg vildi nota mér hjálp þá, sem eg hafði veitt henni sem afsökun þess að trana mér fram, eða gera krpfu til hylli hennar. Hvort hún veitti þsssu eftirtektr veit eg ekki, en þá sjaldan við töluðumst við var hún alúðlegri við mig, en eg átti nokkra kröfu á að hún væri. Ekki vantaði, að nógu margir voru þarna um borð, sem hæddust að því og hlógu að því, að dóttir nýlenduritarans skyldi láta svo lítið að líta við jafn óbrotnum manni og eg var, og þegar það varð heyrum kunnugt hver staða mín var í mannfélaginu, þá dró það ekkert úr dómunum né hinu illgirnislega pískri. Kvöld eitt þremur dögum eftir að við höfð- um farið fram hjá Colombo, stóð eg úti við girðingu þá á þilfarinu, sem afmarkaði svæðið, ssm farþegarnir höfðu er þeir gengu sér til skemtunar, þetta var rétt á móti reykingasaln- um. Miss Wetherell kom þar til mín og stans- aði við hlið mína. Hún var mjög hrífandi og yndisleg í fallega kvöldbúningnum sínum, og datt mér í hug, að eg mundi hafa sagt henni frá því, hefði eg þekt hana betur. “Mr. Hatteras,” sagði hún er við höfðum talað um veðrið og sólsetrið, “eg hefi verið að hugsa um það núna síðustu dagana, að það virðist sem þér séuð að forðast mig.” “Hvernig getur yður komið slíkt til hug- ar,” flýtti eg mér að segja. “Hvað sem öllu líður þá finst mér að þetta sé svo. Og segið mér nú hversvegna þér gerið þetta.” “Eg hefi alls ekki gengist við því að eg sé að forðast yður. En ef eg virðist neita mér um þessa ánægju að vera í félagsskap yðar eins og sumir aðrir eru, þá er það kanske vegna þess, að eg skil ekki í því, að yður gæti þótt nokkuð gaman af nærveru minni.” “Þetta var fjarskalega fallega sagt,” sagði hún brosandi,. “en það fræðir mig ekkert um það, sem mig langaði til að vita.” “Og hvað er iþað, sem yður langar til að vita, kæra ungfrú?” “Mig langar til að vita hversvegna þér haf- ið breyst svona gagnvart mér. Fyrst kom okk- ur svo dæmalaust vel saman. Þér sögðuð mér frá æfi yðar og athöfnum í Torris sundinu, og verzlunarferðum yðar í Suðurhöfunum, já, jafnvel um framtíðarvonir yðar. — Nú er alt þetta breytt. Nú er þetta bara: “Góðan daginn, Miss Wetherell”, eða “Gott kvöld, Miss Weth- erell”, og það er alt og sumt. Eg verð að segja að mér fellur alls ekki svona framlkoma.” “Eg verð að biðja yður afsökunar, en-----” “Nei, eg vil ekki ihafa neitt “en”. Ef þér viljið að eg fyrirgefi yður, þá verðið þér að ræða meira við mig. Yður mun falla vel við hitt fólk-ð hérna, það er eg viss um, þér þurfið bara að kynnast því. Það er mjög vingjarnlegt við mig.” “Og yður finst að mér ætti að falla vel við það af þeim ástæðum?” “Nei, nei, en hvað þér eruð heimskur! En eg vil að þér séuð vingjarnlegur.” Eftir þetta gat eg ekkert annað gert, en að troða mér inn í félagslíf ferðafólksins, þótt eg vissi mjög vel að helmingur iþess vildi ekkert hafa við mig að sýsla. En þetta hafði samt sín- ar björtu hliðar. Eg hitti nú Miss Wetherell miklu oftar. Já, svo oft, að eg sá að föður henn- ar fór ékki að lítast á blikuna. En hvað sem hann hugsaði um þetta, þá lét hann ekkert í ljósi við mig um það. Fjártán dögum síðar eða svo, komum við til Aden, og kl. 4 síðari hluta dagsins lögðum við frá þessum eyðikletti og komustum inn i Rauða hafið. Þegar við vorum komin gegn um Stiez skurðinn og komin fram hjá Said höfn, lögðum við inn í Miðjarðarhafið, og sá eg þa Evrópu í fyrsta skiftið á æfinni. Það var hugmyndin, að Mr. Wetherell og dóttir hans færu af skipinu í Neapel og ferðuð- ust þaðan langveg. Þegar stund kveðju og skilnaðar nálgaðist, verð eg að játa,- að eg fylt- ist þungum kvíða. Eg ímyndaði mér líka að tilfinningar hennar færu í sömu átt. Ef eg væri spurður að á hverju eg bygði þá skoðun, að ung hefðarmær eins og Miss Wetherell var, hefði nokkuru áhuga fyrir mér — já, þá get eg ekki fremur svarað því en eg get flogið. En samt sem áður var eg ekki með öllu vonlaus, þegar eg hugsaði um þetta. Við áttum að komast til hafnarinnar næsta morgun. Kvöldið var mjög lyngt, og hafið spegilslétt. Einhvern veginn atvikaðist það svo að Miss Wetherell og eg stóðum á þeim afskekta stað, þar sem hún áður hafði yrt á mig- Stjörnurnar í austri tóku að blikna í tungl- skininu. Eg horfði á stúlkuna þar, sem hún hallaði sér út fyrir borðstokkinn og horfði a lyngt hafið, og veitti því eftirtekt, að andlit hennar bar blíðlegan raunablæ. Greip mig þa ómótstæðileg löngun til að segja henni frá ást minni. Jafnvel þótt hún gæti eigi tekið henni, þá gat það ekki sakað neitt, þótt eg segði henni frá tilfinningum mínum gagnvart henni. At þessum ástæðum færði eg mig nær henni. “Snemma á morgun, Miss Wetherell, verð um við að kveðjast og sjáumst kanske aldrei aftur.” “Æ, nei, Mr. Hatteras, við skulum ekk' tala þannig. Við munum áreiðanlega ihittast a ný. Veröldin er í raun og veru ekki svo ýkja stór.” “Þeim sem reyna að forðast hvorir aðra verður hún það kanske ekki, en þeim sem þra að finnast er ihún það, og stundum um of. “Já, ef svo er verðum við að vænta hms bszta. Hver veit nema að við finnumst i London. Mér finst það mög líklegt.” “Og mundu slíkir samfundir vera yður a móti skapi?” spurði eg, og bóst við að hun mundi svara með sinni venjulegu hreinskilm- En mér til mestu Turðu svaraði hún engu, en sneri sér undan. Hafði eg móðgað hana? “Miss Wetherell, þér verðið að afsaka fram- hleypni mína. Eg veit að eg hafði engan rétt til að koma með slíka spurningu.” “Og því skylduð þér ekki spyrja?” svaraði hún og sneri hinu yndislega andliti sínu að mer. “Nei, Mr. Hatteras eg skal segja yður það alveg hreinskilnislega að mér þykir mjög vænt um að sjá yður aftur.” Þetta svar örfaði blóðrás mína. Var mig að dreyma, eða hafði hún raunverulega sagt það, að sér þætti vænt um að sjá mig aftur. Nu ætlaði eg áreiðanlega að reyna hamingjuna, hvernig sem færi. “Þér getið alls eigi leitt getum að Þvl’ hversu samvistir okkar hafa verið mér unaðs- legar,” sagði eg. “Og nú hlýt eg að hverfa aftur til einverunnar.” “En þér hafið verk yðar að annast, svo a þér ættuð ekki að tala svona.” “En hvað er verk mitt, þegar eg hefi fyrir engum að vinna. Getið þér hugsað yður nokk uð ömurlegra en einstæðisskap minn. Mmn ist þess að svo framarlega, sem eg veit, þá á e§ ekki einn einasta ættingja — ekki eina einustu sál í öllum heimi, sem hirðir neitt um mig "" ekki ein, sem feldi eitt tár, þótt eg félli fra- “Æ, segð ekki þetta!” Rómur hennar var svo hrærður að eg hsn að horfa á hafið og leit á hana. “Þetta er satt, Miss Wetherell. Alve hreint dag satt.”

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.