Heimskringla - 08.03.1950, Blaðsíða 3
WINNIPEG, 8. MARZ 1950
HEIMSKRINGLA
3. SÍÐA
kemur”, enda sagði hún ástvin-
um sínum hvernig hún vildi láta
haga útförinni, sérstaklega með
tilliti til þess, að ekki væri nein
ræða flutt í kirkjunni. I
Hún var jarðsugin af séra Rún-
ólfi Marteinssyni, fimtudaginn,1
26. janúar, en þann dag hefði ver-
ið afmælisdagurinn hennar, ef,
hún hefði lifað, og hún orðið 79
ára gömul. Útförina annaðist
Langrill’s frá Selkirk. Hús-
kveðja var flutt a heimilinu með
Bibliíulestri, sálmasöng og stuttu
ávarpi. f kirkjunni fór fram
sálmasöngur, lestur og bæn.
Jarðað var í grafreit Gimli-bæj-
ar. Líkmenn voru. Mr. Hannes
Kristjánsan, Mr. Guðmundur
Magnússon, Mr. G. P. Thomp-
son, Mr. Dori Peterson, Mr. N.
K. Stevens og Mr. J. B. Johnson.
Blessaðar eru minnnigarnar um
Sigríði Tergesen. Það er vegna
þess, að hún blessaði samferða-
fólk sitt á lífsleiðinni með góð-
um ráðum og miklum gæðum.
Rúnólfur Marteinsson
EF TIL VILL EINA RÁÐIÐ
Það blöskra víst flestum orðið
umferðarslysin í þessum bæ.
Dauðsföllin hækka sífelt og það
virðist ekki auðhlaupið að því,
að ráða bætur á þessu. Lögreglu-
mönnum var fjölgað um 12, með
það fyrst og fremst í huga, að^
efla eftirlitið, en það virðistj
ekki hafa blessast. En nýlegal
hefir umferðarstjóri borgarinnar
(City Traffic Engineer), E. F.
Gillies benti á hvað gera þurfi
hér orðið, og það er að semja
umferðarreglur fyrir almenning,
eins og gert er í mörgum borg-
um, eigi síður en fyrir bíla og
vagnstjóra. Hann hefir athugað
kostina af slíkum reglum í bæj-
um í Bandaríkjunum og segir
slysum hafa fækkað um 36%
við það. Það virðist því vissulega
þess vert, að reyna þetta.
í sambandi við umferðaslysin
hér hefir ekkert snjallara ráð
verið bent á en þetta. í Winni-
peg segir hann hverja fjóra af
fimm, sem fyrir slysum og dauða
verða úr hópi gangandi lýðs á
götum og það beinasta sé að
setja honum umferðarreglur eigi
síður en vagnstjórum og skýra
fyrir honum og kenna, hvað í
húfi sé, ef út af er brugðið.
Bæði Winnipeg dagblöðin
benda á þetta sem snjallræði og
telja það mjög líklega lausn þess
vandamáls, sem hér um ræðir.
Mr. Gillies er, einnig gott til að
vita, fslendingur.
Á Frakklandi komu kommún-
istar af stað miklum óeirðum 4.
marz.
Þeir þyrftust inn á þing og
varð að kalla herlið til að koma
þeim þaðan út. Stóð það yfir í
5 klukkustundir. Við hafnir hófu
þeir einnig skemdarverk í sam-
bandi við uppskipun hergagna
frá Bandaríkjunum í þágu At-
landshafs varnanna.
Orsakir til þessara óláta var,
að þingið hafði til umræða lög,
sem í því voru fólgin að hegna
með fangavist fyrir áróður til
verkfalla og líflátssök fyrir
skemdarverk. Verkfall stendur
og yfir, er áhrærir 306,000 verk-
menn.
CHINA LONG
CUCUMBER
ÓVIÐJAFNANLEGT
VEGNA KEIMS OG
LJÚFFENGIS
Einkennileg ágúrka tveggja
feta löng og aðeins 2 til 3
þuml. þvermáls. Slétt, dökk-
græn, fáir angar, þétt og
ljúffeng. Fljót að þroskasl
jafnvel undir erfiðum skii-
yrðurn. China Long ber fá
frækorn, svo birgðir eru tak-
markaðar. Pantið strax. —
Bréfið lOc, oz. 40c, póstfritt.
FRt — Vor stóra fræ og
útsæðisbók fyrir 1950
Stærri cn nokkru sinni fyr.
M
DOMINION S E E D HOUSE
CEORGETOWN.ON1._______
Alma Crosmont
Þýtt hefii G. E. Eyford
“Þetta er sterkt”, sagði lávarðurinn, er hann
smakkaði á drykknum. “Þú hefir blandað iþetta
handa prófessor í læknisfræði, en ekki handa
stúdent í málfræði. Ef eg drekk þetta og legg
mig svo fyrir svo sem einn klukkutíma, eins og
eg er vanur, þá gerði eg ekki meira í kvö'ld.”
“Eg skal sjá um að þú sofir ekki of lengi.
Eftir það ergelsi sem ráðsmaðurinn þinn hefur
komið þér í verður þú rólegri og vinnur mi/klu
betur, eftir að þú hefur sofið væran dúr til að
gera þig rólegri.”
- “Það er auðvitað alveg satt”, sagði lávarður-
inn. Og meðan hann var að tala um sín lærðu af-
reks verk á sviði málfræðinnar drakk hann út
úr glasinu, og sagðist vera vel undir búin til að
taka sér einn vanalegan dúr, svo afsakaði hann
við læknirinn og gekik inn í litla herbergið til
að leggja sig fyrir. Þegar lávarðurinn var kom-
inn inn og tjaldið dregið fyrir dyrnar, virtist
læknirinn að verða alveg umbreyttur. Hann leit
á úrið sitt, og klukkan var 17 mínútur eftir tíu;
og nú þurfti hann ekki að dylja þá óró sem þjak-
aði honum, hann stóð upp, og gekk um gólf í
herberginu, föstum og jöfnum skrefum, og hlust
aði eftir ef hann heyrði eitthvert hljóð, er hann
kom nærri ytri hurðinni, eða litla hertberginu,
þá stansaði hann og Mustaði, og er hann leit inn
á bak við blæjuna sem var fyrir dyrunum og sá
að lávarðurinn lá á sófnanum með lokuðum aug-
unum, læddist hann inn og slökkti ljósið, sem
stóð á borði við endan á sófanum. En lávarður-
inn svaf ekki, hann lauk upp augunum og sagði:
“Hvað á þetta að þýða?”
“Ljósið skín í augun á þér, lávarður Kil-
donan”. *
“Já, já, það er gott”, svaraði hann.
Læknirinn fór svo inn í skrifstofuna aftur.
Klukkan var nú 25 mínútur eftir 10. Hann heyrði
alslags hljóð, sem maður veitir enga eftirtekt
vanalega að deginum til, en sem í einveru næt-
urinnar heyrast svo oft. Þá verða hinar minstu
hreifingar að hljóði sem verkar á taugakerfið.
Hann hlustaði og hélt niður í sér andanum.
Loksins heyrði hann í nokkurri fjarlægð, ofur
ógreinilegt fótatak, eins og einhver væri að feta
sig áfram. Hann fór burt frá hurðinni sem hann
stóð við.
f þessu leiðinlega herbergi var ekkert til að
skýla sér bak við. Lampinn sem stóð á borðinu,
gaf litla birtu, nema rétt í kringum sig, en ekk-
ert upp fyrir sig, því yfir honum var þykkur
grænn skermir. Hann fór út í dimmasta hornið
í herberginu og stóð þar eins og steingjörfing-
ur. 1
Hann heyrði að hurðin var opnuð, með
hinni mestu hægð og varfærni. Hann horfði í
hálfdimmunni stöðugt til dyranna til að reyna
að sjá hver það væri sem kom inn. Loksins kom
kvennvera í ljós, sem virtist vera lítið annað en
skuggi, sem hreifðist með hægð yfir gólfið að
innri dyrunum, hann horfði á þessa veru, þar til
hún hafði dregið hengið til hliðar og fór inn í
herbergið þar sem lávarðurinn svaf; þá fór hann
úr horninu þar sem hann var, og gekk yfir gólf-
ið til hinnar hliðar í herberginu. Er hann kom
andspænis iherbergisdyrunum, sá hann í hálf
dimmunni, að kvennveran beygði sig ofan að lá-
varðinum og kysti hinn sofandi mann á ennið.
“Góða nótt, mín kæra ” heyrði hann lávarð-
inn umla eins og í draumi. Konan sagði í dauf-
um hvíslandi róm: “Góða nótt ”
Einu augnabliki síðar sá hann hengin hreif-
ast aftur og konan kom út úr herberginu og
gekk fram hjá honum, þar sem hann stóð, án
þess að líta við. Hún gekk yfir gólfið og út á
svalirnar, og hann fór ekki að draga andan reglu
lega fyr en hann heyrði ekki lengur fótatak
hennar. Hann stóð um stund og horfði til dyr-
anna, sem voru hálf opnar, en honum brá við að
heyra málróm lávarðsins á bak við sig. Hann
sneri sér að þessum göfuga manni og varð ná-
fölur í andliti.
“Nú, hvað gengur að þér?” spurði lávarður-
inn, sem kom nær og horfði rannsakandi aug-
um á andlit læknisins. “Andlit þitt er vott, og
hendur þínar kaldar,” og þú lítur út eins og þú
hafir mætt draug. Sofnaðirðu, eða tókstu kon-
una miína fyrir vofu?”
“Nei, en eg var hræddur um að hennar náð
yrði hrædd við að sjá mig hér. Það er orsökin”
svaraði læknirinn, og gerði sér upþ bros. “Það
er best að þú farir ekki út í ganginn núna, Kil-
dönan lávarður, það er svo mikill gegnumtrekk-
ur þar”, sagði læknirinn er lávarðurinn gekk að
dyrunum. “Ef þú þarft að senda hennar náð
nokkur boð, þá láttu mig skila því til hennar”.
Lávarðurinn brá undarlega við að heyra
þetta, en hann sneri til baka, nuddaði augun,
geispaði og strauk höfuðið á sér.
“Nei, það er ekkert sem eg þarf að segja
benni, sem ekki má bíða til morguns, og í kvöld
er eg svo syfjaður, að eg held eg geti ekki hald-
ið mér vakandi mikið lengur, — ef eg í raun og
veru er vakandi núna”, sagði hann og settist í
stólin sinn við borðið, og hvíldi höfuðið milli
handa sér. “Það var eittiivað indælt er varir
hennar snertu andlit mitt í kvöld, eitthvað svo
viðkvæmt, svo viðfeldið”, sagði lávarðurinn,
eins og við sjálfan sig — “að eg hélt hún hefði
kanske vingjarnlegri tilfinningu fyrir mér og
fór að” — svo þagnaði hann um stund og tók
með höndunum um höfuð sér. “Ó eg er gamall :
bjáni. Það er vafalaust whisky-ið. En minn ungi
vinur, eg vildi að þú værir hér og blandaðir
púnsið handa mér á hverju kvöldi, því þú hefur ,
gefið mér hinn indælasta draum, sem eg hef j
haft fyrir langa tíð, þó hann varaði ekki nema j
eina mínútu.”
Læknirinn rétti lávarðinum hendina og
reisti hann upp, og fylgdi honum inn í svefn-
herbergi hans. Svo lagði læknirinn sig ofurlitla
stund fyrir í legubekkinn í litla hetberginu, en
hann lá þar ekki lengi. Hann stóð bráðlega á
fætur aftur, og reykaði um herbergin og út á j
svalirnar, og eftir göngunum, og hélt þannig j
vörð alla nóttina til morguns. Hann sá út um ;
glugga hvar hinn leyndi stígur lá ofan snar-
bratta brekku frá húsinu. Þessa nótt brutust um i
í huga hans hinar andstæðustu tilfinningar, ým-
ist, efi, ótti reiði og hinar dýpstu tilfinningar
samhygðar og velvildar.
Er birta fór af degi lagði hann sig fyrir I
legubekknum, og þar lá hann í svefnmóki er lá-
varðurinn kom inn til hans, til að spurja hann
að hvernig hann hefði sofið, en er hann leit í j
andlit hans brá honum hastarlega við.
“Varðveiti mig ” tautaði hann fyrir munni i
sér, og hörfaði til baka, án þess að tala til lækn- '
isins. “Þessi ungi maður vinnur allt of mikið,
leggur of mikið á sig, eða hann hefur ekki eins
góða samvizku eins og eg hef haldið. Hann lítur
nú út í morgun birtunni eins gamall eins og eg,
þó hann sé kannske ekki eins ljótur og eg.”
En hann gat ekki vitað að hann sæi í andliti
læknisins afleiðingarnar af því óréttlæti, sem j
hann sjálfur hafði verið beittur.
25 Kafli
Dr. Armathwaite vaknaði upp eins og af
vondum draum, eins og hann hefði verið í stór-
hættu. Hann þaut á fætur, og dró upp hina
þykku grænu blæju sem var fyrir glugganum
svo hann gæti séð á úrið sitt, sem vantaði 20
miínútur í 8, er lávarðurinn kom inn til hans frá
skrifstofunni sinni.
“Eg er ihræddur um, að þú hafir ekki átt
góða nótt”, sagði hann í heldur þungum róm.
Læknirinn tók lítið undir það, og sagðist
hafa átt marga verri nótt. Það var eitthvað í
látbragði lávarðarins sem vakti bæði forvitni
hans og kvíða.
Hann ætlaði ekki að vera lengi í óvissu um
það. Hann spurði lávarðinn hvernig honum liði,
og fékk þetta einkennilega svar.
“Líkamlega líður mér vel, en að öðru leyti
ekki , Dr. Armathwaite, og eg er ekki vissum
hvort eg á að fagna yfir því eða ekki.”
“Það að vera líkamlega heilbrigður er þó
æfinlega gott, lávarður Kildonan,” sagði lækn-
irinn einlæglega.
“Eg er ekki svo viss um það. Það er undir
því komið hvað það kostar, og hvort líkamleg
heilsa er fengin með því að valda öðrum hrygð-
ar, þá er of mikið borgað fyrir meðulin þín.”
“ Segðu mér hvað þú meinar, Kildonan lá-
varður. Gefðu mér tækifæri til að vinna mitt
góða nafn sem læknir aftur.”
“Eg get ekki sagt þér hvað eg meina; eg
veit það varla sjálfur. En eg held að þú hafir
látið eitthvað í púnsið í gærkvöldi, sem kemur
hugsunum manns á flug; því þær hugsanir sem
hafa farið í gegnum böfuðið á mér í nótt, gætu
komið heilbrigðum manni til að trúa því, að
hann væri á leið til að vera vitlaus. Og svo vakn-
aði eg snemma í morgun og hugsaði um, að eg
fór ekki eins og vanalega til herbergis konun-
ar minnar í gærkvöldi, til að banka á hurðina
hjá henni og segja góða nótt.”
“Að banka á hurðina hjá henni ” endurtók
læknirinn, eins og við sjálfan sig.
Lávarðurinn horfði á hann yfir gleraugun
sín.
“Eg gæti altaf að hurðinni hennar, hvort
hún er læst, og ef hún er vakandi þá kalla eg inn
góða nótt til hennar; en ef hún er ekki háttuð
og tekur undir, þá opna eg hurðina í hálfagátt
og lít inn, þá veit eg allt er eins og það á að vera.
Eg fór núna upp í herbergi hennar, en hún var
þar ekki. Hún fer aldrei svona snemma á fætur.
Eg er eyðilagður af hræðslu og kvíða fyrir
henni. Það er eins og hún sé óróleg og óánægð.
Hún er altaf óánægð þegar hún er heima. Mér
Hkar ekki að hún sé að ferðast burt frá húsinu
svona snemma morguns; það er ekki gott, það
er ekki rétt af húsmóðurinni að gera það. Fólkið
hérna í nágrenninu mundi halda að hún væri
galin.”
“En því heldurðu að hún sé úti?” sagði
læknirinn, eins og til að gera hann rólegri. “Er
það ekki líklegra að hún hafi farið inn í lestra-
salin til að leita sér að “róman” til að lesa?”
Proiessional and Business
--------Directory—
Office Phone
94 762
Res. Phone
72 409
Dr. L. A. SIGURDSON
528 MEDICAL ARTS BLDG.
Consultations by
Appointment
Taisími 95B26 Ileimilis 53 893
DR K. J. AUSTMANN
Sérfrasðingur í augna, eyrna, nete
og kverka sjúkdómum
209 MEDICAI. ARTS BLDG.
Stofutími: 2—5 e. h.
Dr. P. H. T. Thorlakson
WINNIPEG C.LINIC
St. Mary’s and Vaughan, Winnipeg
Phone 926 441
J. J. Swanson & Co. Ltd.
REALTORS
Rental, Insurance and Financial
Agents
Sími 97 538
308 AVENUE Bldg. — Winnipeg
THE VVATCH SHOP
CARL K. THORLAKSON
Diamond and Wedding Rings
Agent for Bulova Watches
Marriage Licenses Issued
699 SARGENT AVE.
WTNDATT COAL
CO. LIMITED
Established 1898
506 PARIS BLDG.
Office Phone 927 404
Yard Phone 28 745
H. HALDORSON
BUILDER
23 Music and Arts Studios
Broadway and Carlton
Phone 93 055
Winnipeg, Canada
CANADIAN FISH
PRODUCERS Ltd.
J. H. Page, Managing Director
Wholesale Distributors of
Fresh and Frozen Fish
311 CHAMBERS ST.
Office Phone 26 328
Res. Phone 73 917
ÁSGEIRSON’S PAINTS,
VVALL PAPER AND
HARDVVARE
698 SARGENT AVENUE
Winnipeg, Man.
Telephone 34 322
The BUSINESS CLINIC
Specialize in aiding the smaller
business man to keep adequate
records and prepare Ineome
Tax Returns.
ANNA LARUSSON
508 Mclntyre Blk. Ph. 97 130
DR. A. V. JOHNSON
DENTIST
508 Somerset Bldg.
Office 97 932 Res. 202 398
ANDREVVS, ANDREVVS,
THORVALDSON &
EGGERTSON
Lögfrœðingar
Bank of Nova Scotia Bldg.
Portage og Garry St.
Sltni 98 291
DRS. H. R. and H. W.
TVVEED
Tannlœknar
406 TORONTO GEN. TRUSTS
BUILDING
Cor. Portage Ave. og Smith St.
PHONE 96 952 WINNIPEG
O. K. HANSSON
Plumbing & Heating
CO. LTD.
For Your Comfort and
Convenience,
We can supply an Oil Burner
for Your Home
Phone 72 051 163 Sherbrook St.
PRINCESS
MESSENGER SERVICE
Við flytjum kistur og töskur,
húsgögn úr smærri íbúðum
og húsmuni af óllu trei.
58 ALBERT ST. — WINNIPEG
Sími 25 888
C. A. Johnson, Mgr
H. J. PALMASON & Co.
Chartered Accountants
219 McINTYRE BLOCK
TELEPHONE 94 981
Rovatzos Floral Shop
253 Notre Dame Ave. Ph. 27 989
Fresh Cut Flowers Daily.
Plants in Season
We specialize in Wedding and
Concert Bouquets and Funeral
Designs
A. S. BARDAL
seiur líkkistur og annast um
utfarir. Allur útbúnaður sá besti.
Ennfremur selur hann allskonar
mmnisvarða og legsteina
843 SHERBROOKE ST
Phone 27 324 Winnipeg
Lnion Loan & Investment
COMPANY
Hental, Insurance and Financial
Agents
Sími 95 061
510 Toronto General Trusts Bldg.
GUNDRY-PYMORE Ltd.
British Quality - Fish Netting
60 Victoria St., Winnipeg, Man.
Phone 98 211
Manager: T. R. THORVALD60N
Your Patronage Will Be
Appreciated
Halldór Sigurðsson
Contractor & Builder
•
1156 Dorchester Ave.
Sími 404 945
FINKLEMAN
OPTOMETRISTS
and
OPTICIANS
Kensington Bldg.
275 Portage Ave. Winnipeg
l'HONE 922 496
COL RTESY TRANSFER
& Messenger Service
Flytjum kistur. toskuz. húsgögn.
pianös og kœliskápa
önnumst alian umbúnað á smá
sendingum. ef óskað er.
Allur flutningur ábyrgðstur.
Sími 53 667 1197 Selklrk Ave.
Eric Erickson. eigandi
'JOfíNSON S
r
I.ESTÐ HEIAISKRINGT.Í'
lÖÖkSTÖRh
imsr
702 Sargent Ave., Winnipeg, Man.