Heimskringla - 11.02.1953, Blaðsíða 4
4 SIÐA
HEIMSKRINGLA
FJÆR OG NÆR
WINNIPEG, 11. FEB. 1953
MESSUR 1 WINNIPEG
Messað verður í Fyrstu Sam-
bandskirkjunni í Winnipeg n.k
sunnudag, eins og vanalega, kl.
11. f.h. á ensku, og kl. 7. e.h. á
dslenzku. —Sækið messur Sam-
bandssafnaðar
Á ársfundi Sambandssafnaðar
er haldinn var eftir messu s.l.
sunnudag var vélrituðum skýrsl-
um útbýtt áhrærandi starf hinna
ýmsu deilda kirkjunnar. Báru
skýrslurnar með sér, að fjárhag-
urinn er betri en nokkru sinni
fyr og ber hinn fagrasta vott um
vel unnið starf nefnda og góðan
vilja safnaðar manna. Félags-
mönnum hafði fjölgað, einkum
af enskumælandi mönnum, bæði
íslenzkum og enskum. Til starfs
ins á komandi Sri var því litið
björtum augum í heild sinni.
Við messuna var lýst yfir að
eitt herbergi í kirkjunni hefði
verið helgað Ólafi heitnum Pét-
urssyni fyrir verðugt starf
hans í söfnuðinum. Er það syðra
framherbergi kirkjunnar.
i k« Tiieme,
I —SARGENT <S ARLINGTON— j
| Fcb. 12-14—Thur., Fri., SaU (Cen.)
s Doris Day, Gordon MacRae
ON MOONLIGHT BAY (Technic.)
Walter Pidgeon, Margaret Leighton
j CALLING BULLDOG DRUM-
MOND
Feb. 16-18—Mon., Tues., Wed. (Ad.)
Jatrites Mason, Jessica Tandy
“DESERT FOX”_______
Charlton Heston, Elizabeth Scott
“DARK CITY”
Kvenfélögin framreyddu á-
gæta máltíð handa öllum er við-
staddir voru (Turkey Dinner)
með vanalegri rausn.
* * *
Blaðið Cavalier Chronicle sem
Hkr. hefir verið sent, getur þess
að látist hafi 12. janúar í Rich-
mont, Cal., John Thomas Schev-
ing, maéur íslenzkur, fæddur í
Hensel 10. desember 1921. For-
eldrar hans voru Mr. og Mrs.
Einar Scheving, sem nú eru bæði
dáin. Hann var í þjónustu Banda
ríkjaflotans, en hafði búið síð-
ustu 2 árin syðra með bræðrum
sínum Henry og William í Rich
mond. Hann á fjóra aðra bræður
r
WARD TWO ELECTORS
For School Trustee
mark your ballot
MALCOLM, Campbell H.
1
Lives in Ward Two at 823 Spruce
Street; owns his own Home. Active
in church, community and business
circles. — Manager, seed division,
Federal Grain Company. — Mar-
ried: has three children.
Vote Feb. 18
Endorsed by the
CIVIC ELECTION COMMITTEE
á lífi: Arthur, í bernum; Larry,
í Chicago; Árni, í Seattle; og
Pat í Koreu. Greftrunin fór
fram með hernaðarlegri við-
höfn.
í sama blaði segir þá frétt, að
Dr. John F. Johannson hafi
byrjað á lækningum í Cavalier
2. febrúar. Hann er í læknis-
stofu þeirri er dr. George R.
Waldren starfaði áður í, sem nú
er dáinn.
Dr. Johannson lærði læknis-
fræði í Manitoba háskóla og var
2i/2 ár í Canadaher sem læknir.
Foreldrar Dr. Johannson eru
Mr. og Mrs. Fred Johannson,
hótelhaldari um nokkur s.l. ár
í Buchanan, Sask. Mr. og Mrs.
Fred Johannson dvöldu í mörg
ár í Elfros, Sask, þar sem Dr.
i Johonnson er fæddur. Kona hans
, frá Buchanan, Sask., Þau eiga 4
börn.
• ★ t
Mrs. J. B. Skaptason biður út-
sölumenn sem eitthvað hafi ó-
selt af ritinu Hlín, að senda sér
það sem fyrst. Hún hefir orðið
fleiri pantanir fyrir því, en hún
getur afgreitt.
• • w
Benjamín Danielsson frá Ár-
1 bprg kom til bæjarins í gær.
j Hann var að flytja konu sína
hingað, sem er að leita sér lækn-
inga á General Hospital.
• * •
Magnús Danielsson fyrrum
verkfærasali í Árborg, varð fyrir
því slysi, að hrasa á götu úti og
lærbrotna. Hann er í Winnipeg
að leita sér læknishjálpar.
* * n
Kirby Distributors, sem aug-
lýsa í þessu tölublaði Hkr., eru
þekt félag og vörur þeirra einar
hinar beztu sinnar tegundar. Eru
ryksugur þeirra orðnar vel þekt-
ar sem hinar beztu, sem hægt er
að fá. Og svo er með aðrar vorur
þeirra. Til þess að kynna þær
íslendingum, hafa þeir fengið
* T. V. SF.TS - RADIOS
★ FRIDGES - STOVES
* APPLIANCES
★ JEWELLERY
★ FURNITURE
★ FUR COATS
★ SPORTING GOODS
★ FARM IMPLEMENTS
★ BUILDING MATERIALS
THIS WEEKS SPECIAL:
G. E. FLOOR POLISHER
Reg. 64.50 — Special 54.50
^ jfohnny. Jlyan
"S*SL 107« DOWNINð ST. PHONE 72 11 XX
WINNIPEC'S FIRST
"MAILORPHONE"
ORDER HOUSE
Note New Phone Number
HAGBORG FUÍIÆ^
PHONE 74-3431 J--
I
Mimisi
BETEL
__í erfðaskráni yðar
ÍcMmimimsmimimimimimimimimjmimimimimizimmimimimimimimjmimims
KIRBV DISTRIBUTORS
WINNIPEG
MANITOBA
Kirby Sanitation System
For HOSPITALS, HOTELS and HOMES
FOR FULL PARTICULARS: WRITE OR PHONE
Mr. T. R. Thorvaldson, B.Sc.fl.
Representative
35 ROSLYN RD., - WINNIPEG, MAN.
Phone: 42-2331
Continuing to Represent
GUNDRY-PYMORE LIMITED
Winnipeg, Manitoba
■jgfararaiajzfErajararajErajgrajafajaraisitiJBíajHiErHJHJHreizrgfafErejHfHrajHJEniJHÆrajHiHJHiHÆrEfararajafarejajfri]
Mr. T. R. ThoTvaldson B.Sc.A.,
er löndum sínum er kunnur að
öllu góðu og er starfandi með
þeim í hverju góðu íslenzku máli
sem þeir hafa með höndum. Mr.
Thorvaldson á af þeim skilið, að
þeir kaupi áhöld þessi af honum.
Hafið tal af honum og við hann
er hægt að tala á íslenzku, sem
ensku, frönsku og eg veit ekki
hvað mörgum öðrum málum. —
Sjáið auglýsinguna á öðrum stað
í blaðinu.
* * *
Winnipeg Chamber of Com-
merce kusu nýja stjórnarnefnd á
ársfundi félagsins s.l. fimtudag.
Var G. S. Thorvaldson, Q.C. kos
inn forseti félagsins.
ir * »
Á spjtalanum í Eiríksdale dó
4. febrúar Thorlakur Nelson frá
Lundar, 79 ára. Hann var Hún-
vetningur að ætt, bjó hér vestra
að Clarkleigh og Oak Point, en
síðustu árin að Lundar. Hann
var jarðsunginn frá Sambands-
kirkjunni á Lundar s.l. mánudag
af séra Philip M. Péturssyni.
* » •
Gustav von Rennesee, for
stjóri North Star Creamery-fé-
iagsins í Árborg, lézt s.l. fimtu-
dag. Hann varð bráðkvaddur á
skrifstofu sinni.
Eins og nafnið ber með sér var
liann þýzkur, f. 9. apríl 1882 í
t>ýzkalandi, en kom til þessa
lands 1907, var í Winnipeg og
Saskatoon fyrri árin, en síðan
1916 í Árborg.
Hann giftist Emma Eyjólfs-
son íslenzkri konu 1926.
Jarðarförin var mjög fjölmenn
enda naut hinn látni mikils álits
fslendinga. Við útförina mæltu
séra P. M. Pétursson og séra E.
Melan kveðju orðin.
* *
ICELANDIC CAN. CLUB
CONCERT
MYNDAVÉLAR
Rolleiflex, Kine-Exakta, Leica,
Balda, Retina og aðrar leiðandi
Evrópiskar tegundir - Skrifið eft-
ir verðskrá.
Lockharts Camera Exchange
Toronto - Estb’d 1916 - Canada
son, a member of the Club, will
give a piano selection. Mrs.
Pearl Johnson, well known
soprano,. will sing and Palmi
Palmascn, noted violinist will
give a violin solo.
One item on the programme is
somewhat unique. A little over a
year ago two opera singers, Mr.
and Mrs. Max Kaplick, came
from Europe to Canada. They
have volunteered to sing a duet.
Max Kaplick has a studio at 221
Ethelbert Street and counts
among his pupils some very
promising young Icelandic sing
ers. A detailed programme will
appear in next weeks issue.
★ * *
Leiðrétting
Af eftirsjáanlegri vangá í æfi-
minningunni um Jón sál Veum í
Blaine, láðist að minnast einnar
dóttur hans sem dó á unga aldri.
Hún hét Herbjörg, og var auga-
steinn föður síns. Hún dó 6
ára að aldri. Faðir hennar iét
aðra dóttur, sem nú er Mrs.
MESSUR og FUNDIR
1 kirkju Sambandssafncóa>
Winnipeg
Prestur, sr. Philip M. Pétursson
Ph.B., B.D.
081 Banning St. Sími 34 571
fAessur: ó hverjum sunnudegl
K.1. 11 f. h. á ensku
Ki. 7 e. h. á íslenzku.
Saínaðarnaíndin: Fundir 1
fimtudag hvers rnánaðar.
Hjalparneindin: F'undir fyrsta
tnánudagskveld i hverjum
I mánuði.
Rventélagið: Fundir annan
þriðjudag hvers már.aðar,
kl. 8 aö kveldinn.
Ungmennaiélagið: ____ Hvert
fimtudagskveld ki. 8.30.
Skátaflokkurinn: Hvert mið
vikudagskveld kl. 6.30
Songœfingar: Islenzki söng-
flokkurinn á hverju föstu
dagskveldL
Enski söngflokkurinn á
hverju miðvikudagskveldl
Sannudagaskólinn: A hverjum
sunnudegi, kl. 12.30.
J. WILFRID SWANSON
& CO.
Insurance in all its branchcs.
Real Estate — Mortgages — Kentals
210 POWER BUILDING
Telephone 937 181 Res. 403 480
LET US SERVE YOU
YTÐ KVIÐSLITI
Til linunar, bóta og styrktar,
reynið nýju umbúðirnar, teyju-
lausar. Stál og sprotalausar. —
Skrifið: Smith Manfg. Company,
Dept. 160, Preston, Ont.
Arrangements are now almost
completed for the concert which
the Icelandic Canadian Club
will hold on Tuesday night the
24th. inst. in conjuction with
the three day annual convention
of the Icelandic National
League. The main speaker will
be Rev. Harold Sigmar who has
selected the following title for
his address: “The Family of
Icelandic Canadians”, a very
timely and appropriate subject.
Greetings will be extended from
The Leifur Eiríksson Club by its
Secretary, Mr. Erlingur Eggert
son, and Miss Irene Guttorms-
SKRAUTBLÓM
18 TEGUNDIR 25c
Allir sem hafa ánægju
af húsblómum ættu að
fá einn eða tvo pakka
af Geranium fræinu
okkar. Við höfum á
boðstólum skrautlegt
safn af Dazzling Scar-
let, Flame Red, Brick
Red, Crimson, Maroon.
Vermilion, Scarlet, Sal-
mon, Cerise, Orange-
Red, Salmon-Pink, Bright Pink, Peach,
Bltish Rosc, White, Blotched, Vajriegat-
ed, Margined. Sprettur vel og blómstr-
ar oft 90 dögum eftir sáningu.
(Pkt. 25c) (2 fyrir 45c) póstfritt. Sáið
SÉRSTAKT TILBOÐ: 1 pkt. af ofan-
greindu og 5 pkt. af öðrum blómafræ-
um. öll mismunandi, auðveldlega rækt-
uð innanhúss.
$1.25 virði, alt fyrir 65c póstfrítt.
FRt—Vor stóra útsæðisbók fyrir
1953—Enn su bezta!
Þetta Nýja Ger
Vprkar Fijótt Heldur Ferskleika
Þarf Engrar Kælingar
Nú getið þér bakað í flýti án fersks gers. Aðeins takið pakka af
Fleischmann’s Fast Rising Dry Yeast úr matskápnum og notið
nákvæmlega eins og köku af fersku geri. Þetta er alt sem þarf
að gera: (1) í ofurlitlu volgu vatni skal leysa upp vel eina te-
skeið af sykri móti einu umslagi af yeast. (2) Sáldrið í Þaö dry
yeast. Látið standa 10 mínútur. (3) Hrærið vel. (Vatn sem notað
er þannig reiknist sem hluti af þeim lög sem forskriftin synir.)
Þér fáið sömu fljótu hefinguna. Notið það í næstu bakninga
brauð og brauðsnúða.
Aldrei þurfið þér framar að hafa armæðu af að halda gamaldags
fersku geri frá skemdum. Kaupið mánaðar forða af Fleisch-
mann’s Fast Rising Dry Veast hjá matsölumanni yðar í dag.
1 pakki jafogildir 1 köku af Fresh Yeast!
Sendið engin meðöl tiI Evrópu
Iþangað til þér haflð fenglð vora nýju verðskrá.
Skrftfið eftlp liinnt nýjn 1953 verðskrá, scm nú ©r ú takK'imiin,
Verð lijá oss cr mlklu lægrn cn nnnars staðnr í Cnnada.
RIMIFON — $2.10 fyrir 100 töflur
J STREPTOMYCIN — 50c grammið
; Sent frá Kvrópu um vífta vcröld. Jnfnvcl nnstnn júrntjuldslns. —
! Póstgjald innlfallð.
i STARKMAN CHEMISTS
4«3 IIIAJOU ST. WKST
TORONTO
Beecher Jones i Melfort, Sask.
heita í höfuðið á dótturinni sem
dó. Eg bið aðstandenda velvirð-
ingar á þessari yfirsjár að sleppa
þessu nafni úr æfiminníngar-
greininni. —P. M. P.