Heimskringla - 30.12.1953, Blaðsíða 3

Heimskringla - 30.12.1953, Blaðsíða 3
WINNIPEG, 30. DES. 1953 HEIMSKRINGLA S. SÍÐA Ladner’s Landing to Point Roberts, a distance, at that time, of fifteen miles. When I told father that I had decided to visit Point Roberts to look about, he at once resolv- ed to do likewise. Before long, three friends, Paul Thorsteinson, Bent Severts and Helgi Thorsteinson, joined us in our exploration journey- Our boat left its berth at mid- night. Early next morning thej stern-wheeler entered the mouth \ of the Fraser River. The tide being extremely low, we were! obliged to land at Port Guichon, instead of Ladner’s Landing (now, Ladner). We were soon on our way, trudging across the delta, with heavy packs, on a hot, sunny öay. We headed for the west! side of the Point by way of Tsawwassen, and from there we | plodded our weary way along the beach to our destination. In! the evening of that memorable! day we were ensconced in a spacious tent that had been staked up a few feet north of Mrs. Benson’s cabin. Framhald í næsta blaði FJÆR OG NÆR Bréfasamband óskast Eg undirskrifuð óska eftir að i komast í bréfasamband við y.-j íslenzkan mann á aldrinum 40 til 5o ára og skrifar íslenzku. Utanáskrift mín er: Frú Guðný Vigfúsdóttir Melahúsi Sandvíkurveg Reykjavík, ísl. ★ ★ ★ A meeting of the Jon Sigurd- son chapter, I.O.D.E. will be held on Friday evening January 8th, at the home of Mrs- H. G. Nicholson, 557 Agnes St. * * » Stúkan Hekla heldur næsta fund þriðjudaginn 5. febrúar í U. T. húsinu, kl. 7.30 að kvöldi. Óskað er að meðlimir f jölmenni- ★ ★ * Til Winnipeg komu í vikunni fyrir jólin flugleiðis frá ís- landi séra Bragi Friðriksson og frú Katrín Eyjólfsdóttir kona hans. Séra Bragi er kominn vest- ur til að taka við preststarfi hjá lútersku söfnuðunum á Lun- dar og Langruth. HEIMSÆKIÐ - \ Evrópu & á 4<ódýra tímabilinu!” (Haust, vetur, vor) Langar yður til að heimsækja frændur og vini í Evrópu . . . til ða sjá með eigin augum staðina, sem þér hafið heyrt svo mikið látið af? Ef svo er, þá gerið ráðstafanir til að fara frá september til apríl þegar “ódýra tímabilið” gerir yður kleift að heimsækja mörg önnur lönd. Hafið samband við ferða- skrifstofu yðar. — Látið hana annast ferðaáætlunina fyrir yður, ferðir um nágrenni borganna er þér heimsækið, hótelpláss og það sem með þarf til þess að ferð yðar gangi að óskum. European fkAVEL C0MMISSI0N (Evrópiska ferðasambandið) Frekari upplýsingar gefa: ICELANDIC CONSULATE 50 Broad Street ^ New York 4, N. Y. kaupkTheimskringlu BORGIÐ HEIMSKRINGLU Sonur lýðsins (RAGNAR STEFÁNSSON ÞÝDDI) Ilonka myndi eignast son, sem yrði alinn upp fjarri þessu ruddalega föðurfólki sínu, al- inn upp af sinni ástkæru ömmu, og gerður að sönnum aðalsmanni, og hver dropi af þrælablóð- inu hyrfi, og hver smánarblettur yrði þurkaður út úr eðli hans! Og svo vissulega með tímanum yrðu hin miskunsömu máttarvöld svo hliðholl, að láta þennan ríka og ruddalega föður hverfa af sjónarsviðinu, til þess að hann yrði ekki hin- um göfuga syni til smánar og óþæginda á lífs- leiðinni, drengurinn myndi leggja niður ættar- nafnið Kemeny, sem benti svo mikið á almúga stétt og lága ætt, og beiðni til Keisarans, sem hann myndi ekki neita, lögfesti það, að eigend- ur greifasetursins bæru áfram hið göfuga og forna ættarnafn. Já, það voru vissulega erfiðir dagar fram- undan, en allt færi vel með tímanmu. Ilonka þyrfti efalaust að ganga í gegnum hræðilega baráttu, áður en henni tækist að koma þessu freka villidýri, svo af sér, að hann héldi sig á sínum rétta stað. Þessvegna flýtti greifafrúin öllum undirbúningi undir giftinguna, tók frá allan þann lín-rúmfatnað og þessháttar, sem hafði verið safnað samna handa Ilonku frá því hún fæddist, og skyldi hún hljóta það allt þeg- ar kæmi að giftingu hennar. Andras Kemeny ætlaðist auðsjánanlega til að það félli algerlega í hennar hlut að kunngera þjónustufólkinu tíðindin, og auðvitað þá þorps- búunum og nágrenninu líka. Það var undarlegt en satt, að enn sem komið var, virtist enginn af almúgalýðnum vita neitt um þennan stórvægilega heiður, sem einum úr þeirra flokk hafði hlotnast; það leit nærri því út eins og Andras vildi ekkert um það tala, hældist ekkert um yfir því, eins og fólk hans tegundar hlaut þó vissulega ávallt að gera- Aðeins hafði faðir Ambrosíus orðið þess visari áreiðanlega, því einn sunnudag, rétt á undar miðdegisverði, hafði hann tekið í hend- ina á Ilonku, klappað á hana mjög mjúklega, og sagt: “Við skulum öll þakka guði, göfuga aðals- mey, fyrir hina miklu hamingju, sem honum hefir þóknast að veita þér; og biðja til hans, að þú megir elska að verðugleikum þennan ágæta mann, sem á að verða eiginmaður þinn.” Irma greifafrú hafði hlustað á þetta. Það var beiskjublandið augnablik. Ef það hefði ekki verið fyrir hinn prestlega virðuleik föður Ambrosíusar, hefði hún tekið ærlega ofan í hann fyrir þessi ósvífnu orð. “Stórleg ham- ingja!” þegar við lá að hjörtu foreldra hennar væru að bresta af smán og iðrun! “elska að verð- ugleik?” þegar hún, móðirin sjálf, var að brjóta heilann um á hvern hátt hægt væri að gera giftinguna ógilda, og hvernig hún gæti um- gengist þennan “ágæta mann”, með sem mestri fyrirlitningu. Ilonka, til allrar hamingju, hafði ekkert sagt. Hún sagði aldrei neitt nú orðið Hún læddist um húsið eins og vofa, og enginn heyrði hana mæla nokkurt orð, eða hlæja. Hún var ísköld og þögul við alla, jafnvel foreldra sína. Það var mjög harðbrjósta af barninu að bæta á harm þeirra, með því að sýnast svona á- þreifanlega óhamingjusöm; og var ekki einu sinni ásjáleg lengur, svo mögur og föl var hún orðin. Á meðan á þessu stóð hafði málæðið í eld- húsinu náð hámarki sínu. Það duldist engum, að mjög náið vináttu- samband hafði tekist með hinum auðuga Kisfalu stórbónda og herra greifanum. Tvisvar í viku kom Andras nú á greifasetrið, og þjónustufólk- ið hafði heyrt greifann hvað eftir annað ávarpa Andras “sonur minn”- Á sunnudögum reið hann nú æfinlega yfir eftir morgun messuna, og var þar til miðdegis- verðar, alveg eins og faðir Ambrosius, og þeg- ar 'Bilesky og hinn heilagi faðir fóru að spila “Tarok” síðari hluta dagsins, tók Andras skemtigöngu í garðinum með hinni göfugu greifafrú og dóttur hennar. Mikið hafði málæðið verið, og margar get- gáturnar um þetta óvenjulega lítlilæti aðals- fólksins. Smám saman þegar tíðindin bárust úr hallar-eldhúsinu og til þorpsins, spunnust ým- isar ágizkanir og bollaleggingar; einkum var þess getið til, að framferði greifans, að láta mik ið með hinn ríka bónda, og fara með hann eins og jafningja, meinti það, að greifinn hefði von um að vinna Andras á sitt mál hvað gufumyll- una snerti, og ætlaði hann með fjarhagslegri aðstoð og áhrifum hins unga stórbónda, að byrja á því fyrirtæki enn á ný, í von um að rekstur þess yrði arðvænlegri en hið fyrra skifti. í fyrst unni var þeirri getgátu, en hún átti aðallega rætur sínar að rekja til Vas Bersi, þorpsspá- mannsins, tekið með tómlæti, svo fráleit þótti j*"' hún- Andras Kemeny var, þrátt fyrir þögn hans . og þurleika nokkra síðustu mánuðina, ennþá í almennu uppáhaldi, bæði hjá konum og körl-; Professional and Business =—=■■= Directory— um, ungum og gömlum, og sú hugmynd, að Office Phone 924 762 Res. Phone 726 115 DR. A. V. JOHNSON greifinn með smjaðri sínu gæti snúið honum til fylgis við sig hvað þetta djöfulsins myllnu; mál áhrærði, var álitin svo ósennileg, að hún ] gæti ekki staðist. En þegar þessu fór fram svo ; vikum skifti, og ferðir Andrasar til hallarinnar ■ eins tíðar go áður, og þögn hans ennþá meira! áberandi, vaknaði Viss grunsemd, ekki alveg laus við illgirni, er varð talsvert ágengt í Ar- sollas. Það var enginn efi á því, að það hafði orð ið stór breyting á þessum unga manni, sem á- valt hafði notið svo mikilla ástsælda. Fyrrum hljómaði hinn glaðværi hlátur hans um allt! þorpið, nú jafnvel brosti hann ekki nema ein-' stöku sinnum. Forðum sá hann aldrei svo unga stúlku, án þess að reyna að ræna kossi frá1 henni, þrátt fyrir það þótt afbrýðissamur biðill væri þar nærstaddur, eða þá umvöndunarsamt foreldri; nú gátu fallegustu stúlkprnar í þorp- inu litið til hans ástaraugum, og gefið honum undir fótinn á allan hátt, án þess að hann virtist veita því hina minnstu athygli, nema bjóða vin- gjarnlega góðan dag, eða því um líkt, og það var einhver undarlegur glampi í augum hans, eins og þau sæu stöðugt eitthvað í fjarlægð. Hann kom nú aldrei saman með vinum sín- um á sunnudögum í stóru hlöðunni til þess að hlusta á lúðraflokkinn, eða til þess að sveifla ungu stúlkunum í dansi, eins og hafði verið vani hans. Hann sást nú aldrei í veitingahúsinu við vegamótin, með hina fallegu Lottu á hnján- um, til þess að vekja grimmustu afbrýði hjá eig inmanni hennar. Já! hann var breyttur! á þvi var enginn vafi! Hörmulega breyttur. Stöðug umgengni við greifann og fjölskyldu hans hafði komið því til leiðar, sem gullsekkir gamla Kem- enys aldrei gátu gert, gert Andras stoltan. Hann unni ekki lengur þorpinu, með hinni þjóðlegu sönglist þess, fallegu stúlkunum og dansinum. Hann lét nú aldrei silfur-florins ofan í fiðlur hljóðfætaflokksins, eða keypti fagurlita borða handa stúlkunum. Dr. L. A. SIGURDSON 528 MEDICAL ARTS BLDG. Consultations by Apjtointment Dr. P. H. T. Thorlaksoo WINNIPEG CLINIC St. Mary's and Vaugban, Winnipcg Phone 926 441 J. J. Swanson & Co. Ltd. REALTORS Rentol, Insurance and Flnandal Agents Simi 927 5S8 308 AVENUE Bldg. — Winnipeg CANADIAN FISH PRODUCERS Ltd. J. H. Page. Managing Director Wholesale Distributorg oi Fresh and Frozen Fisb 311 CHAMBERS ST. Office Ph. 74-7451 Res. Ph. 72-S9I7 M. Einarsson Motors Ltd. Buying and ScIHng New and Good Used Cars Distributors for FRAZER ROTOTILLER and Parts Service 99 Osbome St. Phone 4-4595 The BUSINESS CLINIC (Anna Larusson) DENTIST ★ 506 Somerset Bldg. Office 927 932 Res. 202 398 Thorvaldson Eggertson Bastin & Stringer Lög fr œðingar Bank of Nova Scotia Bld«. Portage og Garry SL Sími 928 291 TELEPHONE 927 025 H. J. PALMASON Chartered Accountants 505 CONFEDERATION LIFE Bldg. Rovatzos Floral Shop 253 Notre Dame Ave. Ph. 932 934 Fresh Cut Flowers Daily. Plants in Season We specialize in Wedding and Concert Bouquets and Funeral Designs Icelandic Spoken A. S. BARDAL LIMITED selur llkkistur og annast um utíarir. Allur úfcbúnaður sá bestl. Ennfremur selur hann aUskonor minnisvarða og legsteina 843 SHERBROOKE ST. Phone 74-7474 Winnipeg Union Loan & Investment COMPANY Andras var að fjarlægjast gömlu kunn- ingjana; hann var nú vinur greifans. Smám saman virtist myndast múr milli hans og þeirra, byggður af ósýnilegum hönd- um; og nú þegar Andras kom til þorpsins byrjuðu ungu mennirnir á því að taka ofan fyr- ir honum, eins og þeir gerðu fyrir greifanum. Jafnvel eldri mennirnir kölluðu hann “herra”, og ungu stúlkumar hneigðu sig djúpt fyrir honum þegar hann fór fram hjá- Andras gat ekki annað en tekið eftir breyt- ingunni. í fyrstu tók hann það mjög sárt, því að hann unni þorpinu sínu og vinunum ákaf- lega mikið. Etelka sá það líka glöggt. Hún hafði vitað lengi að ógæfan var í aðsigi. Það var það, sem hún hafði óttast að sonur sinn myndi smátt og smátt fjarlægjast sitt fyrra líf, og berjast hjálparlaust við að lifa hinu nýja. Andras hafði í fyrstu minnst á þetta með tár í augum, en er á leið virtist hann ekki fást svo mikið um það. Framkoma hans breyttist vissulega. Hið glaðværa og hlýja eðli hans var orðið undar- lega dapurt beiskjublandið, og hið dapurlega yfirbragð veitti hinni háu og þreknu persónu, draumblíða augnaráðinu þann virðuleik, sem þorpsbúarnir könnuðust við, og beygðu sig fyr- ir eins og einhverju sannarlega göfugu og háu- Og svo var það einn dag að Jankó kom ofan í þorpið, í miklum æsingi, fréttirnar sem hann hafði að færa voru svo umfangsmiklar, svo undrunarverðar, að hann vissi varla hvernig hann ætti að byrja. Andras! Andras Kemeny, auðugi almúga- maðurinn, ungi pilturinn sem hafði sungið með þeim, dansað með þeim, verið alinn upp meðal þeirra, var . . . nei! Janko gat ekki haldið á- fram, orðin virtust standa í honum . . . var um það bil að giftast “Já! Já! hverri? Fljótt, Janko! Lengi lifi Andras og tilvonandi eigni- kona hans! Jæja, sko til! sá sluhgni refur! svo þögull og tilbakahaldandi! Þetta var það þá? Fljótt, Janko, hver er það? . . . Og æstur og undrandi hópur þorpsbúa safnaðist í kringum Janko. 306 AFFLECK BLDG. (Opp. Eaton’s) Oífice 927 130 Honse 724 315 Bookkeeping, Income Tax, Iusurance Mimeographing, Addressing, Typing MALLON OPTICAL 405 GRAHAM AVENUE Opposite Medical Aru Bldg. TELEPHONE 927 118 Winnipeg, Man. COURTESY TRANSFER & Messenger Service Flytjum kistur, töskur, húsgögn, píanós og kæliskápa önnumst allan umbúnað á smásend- ingum, ef óskað er. Allur fltuningur ábyrgðstur Sími 526 192 10% Pritchard Ave. Eric Erickson, eigandi BALDWINSON’S BAKERY 749 Ellice Ave., Winnipeg (milli Simcoe & Beverley) Allar tegundir kaffibrauðs. Brúðhjóna- og afmæliskökur gerðar samkvæmt pöntun Sími 74-1181 SAVE l/2 ON NEW RUGS CARPET REWEAVING NEW RUGS MADE FROM YOUR OLD WORN OUT CLOTHES OR RUGS. Writc For Free Illustrated Cataloge CAPITOL CARPET CÖ. 701 Wellington Ave. I Winnipeg, Man. Ph. 74-8733 |^~---------------------- GRAHAM BAIN & CO. i ! PUBLIC ACCOUNTANTS and AUDITORS I 350y2 HARGRAVE ST. 1 Bus. Ph. 93-7246 Res. Ph. 3-7390 Hann var leiddur með mikilli viðhöfn út að veitingahúsinu, og stærðar kanna full af bezta víninu sem til var, var sett fyrir hann, til þess að liðka kverkar hans, svo að hann gæti; sagt þessar undrunarverðu fréttir. O! myndi Súsie ekki berast illa af ? og hvað skyldi Anna segja? og hvað Ersu snertir, þá verða þetta sorgartíðindi fyrir hana. Segðu það FLEYGAR — hin nýja ljóða- fljótt, Janko! Er það Ersa? . • . Nei? . . . bók eftir Pál Bjarnason, er nú Margit? . . . Mariska? . . • Nei . . nú komdu ! komin á markaðinn. Er 270 blað- þessu einhvern tíma út úr þér, Janko, eða hef-, síður. Kostar $5.00 í bandi Og irðu misst málið með öllu!” Aldrei höfðu nokkr , fæst hjá — ar fréttir borist eins fljótt, eins og þær sem BJORNSSON’S BOOK STORE Janko færði. 1702 Sargent Ave. Winnipeg J. WILFRID SWANSON & CO. Insurance in all its branches. Real Estate — Mortgages — Rentals 210 POWER BUILDING Telephone 937 181 Res. 403 480 LET US SERVE YOU Rental, Insurance and Fincmdal Agent* Sími 92-5061 508 Toronto General Trusts Bldg. GUNDRY-PYMORE Ltd. British Quality - Fish Nettlng 60 Victoria St„ Winnipeg. Mirn Phone 928 211 Your Patronage Will Be Appreciated Manager: T. R. THORVALDSON HaUdór Sigurðsson * SON LTD. Contractor & Builder • 526 Arlington St. Sími 72-1272 FINKLEMAN OPTOMETRISTS and OPTICIANS Kensington Bldg. 275 Portage Ave. Winnipeg FHONE 922 4% Vér verzlum aðeins með fyrsta flokks vörur. Kurtcisleg og fijót afgreiðsla. TORONTO GROCERY PAUL HALLSON, eigandi 714 Ellice Ave. Winnipeg TALSÍMI 3-3809 THÖS. JACKSON & SONS LIMITED BUILDERS’ SUPPLIES COAL - FUEL OIL Phone 37 071 Winnipeg Off. Ph. 74-5257 700 Notre Dame Ave. Opp. New Maternity Hospitai NELL’S FLOWER SHOP Wcdding Bouqtiet-s, Ctit Flower* Funeral Designs, Corsage* Bedding Plants Mrs. Albert |. johnson Res. Phone 74-6753 Office Ph. 32-5826 Res. 40-1252 DR H. J. SCOTT Specialist in EYE, EAR NOSE and THROAT 209 Medical Arts Bldg. HOURS: 9.30 - 12.00 a.m. 2 — 4.30 p.m.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.