Heimskringla - 30.12.1953, Blaðsíða 3
WINNIPEG, 30. DES. 1953
HEIMSKRINGLA
S. SÍÐA
Ladner’s Landing to Point
Roberts, a distance, at that time,
of fifteen miles.
When I told father that I had
decided to visit Point Roberts
to look about, he at once resolv-
ed to do likewise.
Before long, three friends,
Paul Thorsteinson, Bent Severts
and Helgi Thorsteinson, joined
us in our exploration journey-
Our boat left its berth at mid-
night. Early next morning thej
stern-wheeler entered the mouth \
of the Fraser River. The tide
being extremely low, we were!
obliged to land at Port Guichon,
instead of Ladner’s Landing
(now, Ladner).
We were soon on our way,
trudging across the delta, with
heavy packs, on a hot, sunny
öay. We headed for the west!
side of the Point by way of
Tsawwassen, and from there we
|
plodded our weary way along
the beach to our destination. In!
the evening of that memorable!
day we were ensconced in a
spacious tent that had been
staked up a few feet north of
Mrs. Benson’s cabin.
Framhald í næsta blaði
FJÆR OG NÆR
Bréfasamband óskast
Eg undirskrifuð óska eftir að i
komast í bréfasamband við y.-j
íslenzkan mann á aldrinum 40
til 5o ára og skrifar íslenzku.
Utanáskrift mín er:
Frú Guðný Vigfúsdóttir
Melahúsi
Sandvíkurveg
Reykjavík, ísl.
★ ★ ★
A meeting of the Jon Sigurd-
son chapter, I.O.D.E. will be
held on Friday evening January
8th, at the home of Mrs- H. G.
Nicholson, 557 Agnes St.
* * »
Stúkan Hekla heldur næsta
fund þriðjudaginn 5. febrúar í
U. T. húsinu, kl. 7.30 að kvöldi.
Óskað er að meðlimir f jölmenni-
★ ★ *
Til Winnipeg komu í vikunni
fyrir jólin flugleiðis frá ís-
landi séra Bragi Friðriksson og
frú Katrín Eyjólfsdóttir kona
hans. Séra Bragi er kominn vest-
ur til að taka við preststarfi
hjá lútersku söfnuðunum á Lun-
dar og Langruth.
HEIMSÆKIÐ
- \
Evrópu &
á
4<ódýra tímabilinu!”
(Haust, vetur, vor)
Langar yður til að heimsækja
frændur og vini í Evrópu . . .
til ða sjá með eigin augum
staðina, sem þér hafið heyrt
svo mikið látið af? Ef svo er,
þá gerið ráðstafanir til að fara
frá september til apríl þegar
“ódýra tímabilið” gerir yður
kleift að heimsækja mörg
önnur lönd.
Hafið samband við ferða-
skrifstofu yðar. — Látið hana
annast ferðaáætlunina fyrir
yður, ferðir um nágrenni
borganna er þér heimsækið,
hótelpláss og það sem með
þarf til þess að ferð yðar gangi
að óskum.
European
fkAVEL
C0MMISSI0N
(Evrópiska ferðasambandið)
Frekari upplýsingar gefa:
ICELANDIC CONSULATE
50 Broad Street
^ New York 4, N. Y.
kaupkTheimskringlu
BORGIÐ HEIMSKRINGLU
Sonur lýðsins
(RAGNAR STEFÁNSSON ÞÝDDI)
Ilonka myndi eignast son, sem yrði alinn
upp fjarri þessu ruddalega föðurfólki sínu, al-
inn upp af sinni ástkæru ömmu, og gerður að
sönnum aðalsmanni, og hver dropi af þrælablóð-
inu hyrfi, og hver smánarblettur yrði þurkaður
út úr eðli hans! Og svo vissulega með tímanum
yrðu hin miskunsömu máttarvöld svo hliðholl,
að láta þennan ríka og ruddalega föður hverfa
af sjónarsviðinu, til þess að hann yrði ekki hin-
um göfuga syni til smánar og óþæginda á lífs-
leiðinni, drengurinn myndi leggja niður ættar-
nafnið Kemeny, sem benti svo mikið á almúga
stétt og lága ætt, og beiðni til Keisarans, sem
hann myndi ekki neita, lögfesti það, að eigend-
ur greifasetursins bæru áfram hið göfuga og
forna ættarnafn.
Já, það voru vissulega erfiðir dagar fram-
undan, en allt færi vel með tímanmu. Ilonka
þyrfti efalaust að ganga í gegnum hræðilega
baráttu, áður en henni tækist að koma þessu
freka villidýri, svo af sér, að hann héldi sig á
sínum rétta stað. Þessvegna flýtti greifafrúin
öllum undirbúningi undir giftinguna, tók frá
allan þann lín-rúmfatnað og þessháttar, sem
hafði verið safnað samna handa Ilonku frá því
hún fæddist, og skyldi hún hljóta það allt þeg-
ar kæmi að giftingu hennar.
Andras Kemeny ætlaðist auðsjánanlega til
að það félli algerlega í hennar hlut að kunngera
þjónustufólkinu tíðindin, og auðvitað þá þorps-
búunum og nágrenninu líka.
Það var undarlegt en satt, að enn sem
komið var, virtist enginn af almúgalýðnum
vita neitt um þennan stórvægilega heiður, sem
einum úr þeirra flokk hafði hlotnast; það leit
nærri því út eins og Andras vildi ekkert um
það tala, hældist ekkert um yfir því, eins og
fólk hans tegundar hlaut þó vissulega ávallt að
gera- Aðeins hafði faðir Ambrosíus orðið þess
visari áreiðanlega, því einn sunnudag, rétt á
undar miðdegisverði, hafði hann tekið í hend-
ina á Ilonku, klappað á hana mjög mjúklega, og
sagt: “Við skulum öll þakka guði, göfuga aðals-
mey, fyrir hina miklu hamingju, sem honum
hefir þóknast að veita þér; og biðja til hans, að
þú megir elska að verðugleikum þennan ágæta
mann, sem á að verða eiginmaður þinn.”
Irma greifafrú hafði hlustað á þetta. Það
var beiskjublandið augnablik. Ef það hefði
ekki verið fyrir hinn prestlega virðuleik föður
Ambrosíusar, hefði hún tekið ærlega ofan í
hann fyrir þessi ósvífnu orð. “Stórleg ham-
ingja!” þegar við lá að hjörtu foreldra hennar
væru að bresta af smán og iðrun! “elska að verð-
ugleik?” þegar hún, móðirin sjálf, var að brjóta
heilann um á hvern hátt hægt væri að gera
giftinguna ógilda, og hvernig hún gæti um-
gengist þennan “ágæta mann”, með sem mestri
fyrirlitningu. Ilonka, til allrar hamingju, hafði
ekkert sagt. Hún sagði aldrei neitt nú orðið
Hún læddist um húsið eins og vofa, og enginn
heyrði hana mæla nokkurt orð, eða hlæja. Hún
var ísköld og þögul við alla, jafnvel foreldra
sína. Það var mjög harðbrjósta af barninu að
bæta á harm þeirra, með því að sýnast svona á-
þreifanlega óhamingjusöm; og var ekki einu
sinni ásjáleg lengur, svo mögur og föl var hún
orðin.
Á meðan á þessu stóð hafði málæðið í eld-
húsinu náð hámarki sínu.
Það duldist engum, að mjög náið vináttu-
samband hafði tekist með hinum auðuga Kisfalu
stórbónda og herra greifanum. Tvisvar í viku
kom Andras nú á greifasetrið, og þjónustufólk-
ið hafði heyrt greifann hvað eftir annað ávarpa
Andras “sonur minn”-
Á sunnudögum reið hann nú æfinlega yfir
eftir morgun messuna, og var þar til miðdegis-
verðar, alveg eins og faðir Ambrosius, og þeg-
ar 'Bilesky og hinn heilagi faðir fóru að spila
“Tarok” síðari hluta dagsins, tók Andras
skemtigöngu í garðinum með hinni göfugu
greifafrú og dóttur hennar.
Mikið hafði málæðið verið, og margar get-
gáturnar um þetta óvenjulega lítlilæti aðals-
fólksins. Smám saman þegar tíðindin bárust úr
hallar-eldhúsinu og til þorpsins, spunnust ým-
isar ágizkanir og bollaleggingar; einkum var
þess getið til, að framferði greifans, að láta mik
ið með hinn ríka bónda, og fara með hann eins
og jafningja, meinti það, að greifinn hefði von
um að vinna Andras á sitt mál hvað gufumyll-
una snerti, og ætlaði hann með fjarhagslegri
aðstoð og áhrifum hins unga stórbónda, að byrja
á því fyrirtæki enn á ný, í von um að rekstur
þess yrði arðvænlegri en hið fyrra skifti. í fyrst
unni var þeirri getgátu, en hún átti aðallega
rætur sínar að rekja til Vas Bersi, þorpsspá-
mannsins, tekið með tómlæti, svo fráleit þótti j*"'
hún-
Andras Kemeny var, þrátt fyrir þögn hans .
og þurleika nokkra síðustu mánuðina, ennþá
í almennu uppáhaldi, bæði hjá konum og körl-;
Professional and Business
=—=■■= Directory—
um, ungum og gömlum, og sú hugmynd, að
Office Phone
924 762
Res. Phone
726 115
DR. A. V. JOHNSON
greifinn með smjaðri sínu gæti snúið honum
til fylgis við sig hvað þetta djöfulsins myllnu;
mál áhrærði, var álitin svo ósennileg, að hún ]
gæti ekki staðist. En þegar þessu fór fram svo ;
vikum skifti, og ferðir Andrasar til hallarinnar ■
eins tíðar go áður, og þögn hans ennþá meira!
áberandi, vaknaði Viss grunsemd, ekki alveg
laus við illgirni, er varð talsvert ágengt í Ar-
sollas. Það var enginn efi á því, að það hafði orð
ið stór breyting á þessum unga manni, sem á-
valt hafði notið svo mikilla ástsælda. Fyrrum
hljómaði hinn glaðværi hlátur hans um allt!
þorpið, nú jafnvel brosti hann ekki nema ein-'
stöku sinnum. Forðum sá hann aldrei svo unga
stúlku, án þess að reyna að ræna kossi frá1
henni, þrátt fyrir það þótt afbrýðissamur biðill
væri þar nærstaddur, eða þá umvöndunarsamt
foreldri; nú gátu fallegustu stúlkprnar í þorp-
inu litið til hans ástaraugum, og gefið honum
undir fótinn á allan hátt, án þess að hann virtist
veita því hina minnstu athygli, nema bjóða vin-
gjarnlega góðan dag, eða því um líkt, og það
var einhver undarlegur glampi í augum hans,
eins og þau sæu stöðugt eitthvað í fjarlægð.
Hann kom nú aldrei saman með vinum sín-
um á sunnudögum í stóru hlöðunni til þess að
hlusta á lúðraflokkinn, eða til þess að sveifla
ungu stúlkunum í dansi, eins og hafði verið
vani hans. Hann sást nú aldrei í veitingahúsinu
við vegamótin, með hina fallegu Lottu á hnján-
um, til þess að vekja grimmustu afbrýði hjá eig
inmanni hennar. Já! hann var breyttur! á þvi
var enginn vafi! Hörmulega breyttur. Stöðug
umgengni við greifann og fjölskyldu hans hafði
komið því til leiðar, sem gullsekkir gamla Kem-
enys aldrei gátu gert, gert Andras stoltan.
Hann unni ekki lengur þorpinu, með hinni
þjóðlegu sönglist þess, fallegu stúlkunum og
dansinum. Hann lét nú aldrei silfur-florins
ofan í fiðlur hljóðfætaflokksins, eða keypti
fagurlita borða handa stúlkunum.
Dr. L. A. SIGURDSON
528 MEDICAL ARTS BLDG.
Consultations by
Apjtointment
Dr. P. H. T. Thorlaksoo
WINNIPEG CLINIC
St. Mary's and Vaugban, Winnipcg
Phone 926 441
J. J. Swanson & Co. Ltd.
REALTORS
Rentol, Insurance and Flnandal
Agents
Simi 927 5S8
308 AVENUE Bldg. — Winnipeg
CANADIAN FISH
PRODUCERS Ltd.
J. H. Page. Managing Director
Wholesale Distributorg oi
Fresh and Frozen Fisb
311 CHAMBERS ST.
Office Ph. 74-7451 Res. Ph. 72-S9I7
M. Einarsson Motors Ltd.
Buying and ScIHng New and
Good Used Cars
Distributors for
FRAZER ROTOTILLER
and Parts Service
99 Osbome St. Phone 4-4595
The BUSINESS CLINIC
(Anna Larusson)
DENTIST
★
506 Somerset Bldg.
Office 927 932 Res. 202 398
Thorvaldson Eggertson
Bastin & Stringer
Lög fr œðingar
Bank of Nova Scotia Bld«.
Portage og Garry SL
Sími 928 291
TELEPHONE 927 025
H. J. PALMASON
Chartered Accountants
505 CONFEDERATION LIFE Bldg.
Rovatzos Floral Shop
253 Notre Dame Ave. Ph. 932 934
Fresh Cut Flowers Daily.
Plants in Season
We specialize in Wedding and
Concert Bouquets and Funeral
Designs
Icelandic Spoken
A. S. BARDAL
LIMITED
selur llkkistur og annast um
utíarir. Allur úfcbúnaður sá bestl.
Ennfremur selur hann aUskonor
minnisvarða og legsteina
843 SHERBROOKE ST.
Phone 74-7474 Winnipeg
Union Loan & Investment
COMPANY
Andras var að fjarlægjast gömlu kunn-
ingjana; hann var nú vinur greifans.
Smám saman virtist myndast múr milli
hans og þeirra, byggður af ósýnilegum hönd-
um; og nú þegar Andras kom til þorpsins
byrjuðu ungu mennirnir á því að taka ofan fyr-
ir honum, eins og þeir gerðu fyrir greifanum.
Jafnvel eldri mennirnir kölluðu hann “herra”,
og ungu stúlkumar hneigðu sig djúpt fyrir
honum þegar hann fór fram hjá-
Andras gat ekki annað en tekið eftir breyt-
ingunni. í fyrstu tók hann það mjög sárt, því
að hann unni þorpinu sínu og vinunum ákaf-
lega mikið. Etelka sá það líka glöggt. Hún
hafði vitað lengi að ógæfan var í aðsigi. Það
var það, sem hún hafði óttast að sonur sinn
myndi smátt og smátt fjarlægjast sitt fyrra líf,
og berjast hjálparlaust við að lifa hinu nýja.
Andras hafði í fyrstu minnst á þetta með tár í
augum, en er á leið virtist hann ekki fást svo
mikið um það.
Framkoma hans breyttist vissulega. Hið
glaðværa og hlýja eðli hans var orðið undar-
lega dapurt beiskjublandið, og hið dapurlega
yfirbragð veitti hinni háu og þreknu persónu,
draumblíða augnaráðinu þann virðuleik, sem
þorpsbúarnir könnuðust við, og beygðu sig fyr-
ir eins og einhverju sannarlega göfugu og háu-
Og svo var það einn dag að Jankó kom ofan í
þorpið, í miklum æsingi, fréttirnar sem hann
hafði að færa voru svo umfangsmiklar, svo
undrunarverðar, að hann vissi varla hvernig
hann ætti að byrja.
Andras! Andras Kemeny, auðugi almúga-
maðurinn, ungi pilturinn sem hafði sungið með
þeim, dansað með þeim, verið alinn upp meðal
þeirra, var . . . nei! Janko gat ekki haldið á-
fram, orðin virtust standa í honum . . . var um
það bil að giftast “Já! Já! hverri? Fljótt,
Janko! Lengi lifi Andras og tilvonandi eigni-
kona hans! Jæja, sko til! sá sluhgni refur! svo
þögull og tilbakahaldandi! Þetta var það þá?
Fljótt, Janko, hver er það? . . . Og æstur og
undrandi hópur þorpsbúa safnaðist í kringum
Janko.
306 AFFLECK BLDG. (Opp. Eaton’s)
Oífice 927 130 Honse 724 315
Bookkeeping, Income Tax, Iusurance
Mimeographing, Addressing, Typing
MALLON OPTICAL
405 GRAHAM AVENUE
Opposite Medical Aru Bldg.
TELEPHONE 927 118
Winnipeg, Man.
COURTESY TRANSFER
& Messenger Service
Flytjum kistur, töskur, húsgögn,
píanós og kæliskápa
önnumst allan umbúnað á smásend-
ingum, ef óskað er.
Allur fltuningur ábyrgðstur
Sími 526 192 10% Pritchard Ave.
Eric Erickson, eigandi
BALDWINSON’S BAKERY
749 Ellice Ave., Winnipeg
(milli Simcoe & Beverley)
Allar tegundir kaffibrauðs.
Brúðhjóna- og afmæliskökur
gerðar samkvæmt pöntun
Sími 74-1181
SAVE l/2 ON NEW RUGS
CARPET REWEAVING
NEW RUGS MADE FROM YOUR
OLD WORN OUT CLOTHES
OR RUGS.
Writc For Free Illustrated Cataloge
CAPITOL CARPET CÖ.
701 Wellington Ave.
I Winnipeg, Man. Ph. 74-8733
|^~----------------------
GRAHAM BAIN & CO.
i
! PUBLIC ACCOUNTANTS and
AUDITORS
I 350y2 HARGRAVE ST.
1 Bus. Ph. 93-7246 Res. Ph. 3-7390
Hann var leiddur með mikilli viðhöfn út
að veitingahúsinu, og stærðar kanna full af
bezta víninu sem til var, var sett fyrir hann, til
þess að liðka kverkar hans, svo að hann gæti;
sagt þessar undrunarverðu fréttir.
O! myndi Súsie ekki berast illa af ? og hvað
skyldi Anna segja? og hvað Ersu snertir, þá
verða þetta sorgartíðindi fyrir hana. Segðu það FLEYGAR — hin nýja ljóða-
fljótt, Janko! Er það Ersa? . • . Nei? . . . bók eftir Pál Bjarnason, er nú
Margit? . . . Mariska? . . • Nei . . nú komdu ! komin á markaðinn. Er 270 blað-
þessu einhvern tíma út úr þér, Janko, eða hef-, síður. Kostar $5.00 í bandi Og
irðu misst málið með öllu!” Aldrei höfðu nokkr , fæst hjá —
ar fréttir borist eins fljótt, eins og þær sem BJORNSSON’S BOOK STORE
Janko færði. 1702 Sargent Ave. Winnipeg
J. WILFRID SWANSON
& CO.
Insurance in all its branches.
Real Estate — Mortgages — Rentals
210 POWER BUILDING
Telephone 937 181 Res. 403 480
LET US SERVE YOU
Rental, Insurance and Fincmdal
Agent*
Sími 92-5061
508 Toronto General Trusts Bldg.
GUNDRY-PYMORE Ltd.
British Quality - Fish Nettlng
60 Victoria St„ Winnipeg. Mirn
Phone 928 211
Your Patronage Will Be
Appreciated
Manager: T. R. THORVALDSON
HaUdór Sigurðsson
* SON LTD.
Contractor & Builder
•
526 Arlington St.
Sími 72-1272
FINKLEMAN
OPTOMETRISTS
and
OPTICIANS
Kensington Bldg.
275 Portage Ave. Winnipeg
FHONE 922 4%
Vér verzlum aðeins með fyrsta
flokks vörur.
Kurtcisleg og fijót afgreiðsla.
TORONTO GROCERY
PAUL HALLSON, eigandi
714 Ellice Ave. Winnipeg
TALSÍMI 3-3809
THÖS. JACKSON & SONS
LIMITED
BUILDERS’ SUPPLIES
COAL - FUEL OIL
Phone 37 071 Winnipeg
Off. Ph. 74-5257 700 Notre Dame Ave.
Opp. New Maternity Hospitai
NELL’S FLOWER SHOP
Wcdding Bouqtiet-s, Ctit Flower*
Funeral Designs, Corsage*
Bedding Plants
Mrs. Albert |. johnson
Res. Phone 74-6753
Office Ph. 32-5826 Res. 40-1252
DR H. J. SCOTT
Specialist in
EYE, EAR NOSE and THROAT
209 Medical Arts Bldg.
HOURS: 9.30 - 12.00 a.m.
2 — 4.30 p.m.