Heimskringla - 25.05.1955, Side 3

Heimskringla - 25.05.1955, Side 3
WINNIPEG, 25. MAf 1955 HEIMSKRINGLA 3. Sf-ÐA vatni eru eins góð gripalönd og nokkurstaðar í fylkinu og fram- fleytir tugum iþúsunda gripa ennfremur eru á pörtum sæmileg akuryrkjulönd. Hvað mikið land liggur und- ir vatni er mér ekki kunnugt, en áreiðanlega er það mikið allt. Kringum vatnið og nú flæðir langt inn á Portage-sléttur yfir akra, engi og beitilönd. Eg minntist í byrjun þessa máls á skaðafréttir þær sem nær úaglega heyrast og sjást. Eflaust fylgir þeim fréttum áætlun um að miklirskaðar hafi orðið í það og það skiftið, áætlun sem er gerð jafnvel áður en óveðrið eða áflæðinu slakar. Eigi ósjaldan fylgir með að kröfur verði, eða séu þegar, gerðar til stjórnarinn ar að hlaupa undir bagga með þeim sem f yrir tjóni hafa orðið. Flestur er í fersku minni stóra flóðið sem partur af Winnipeg varð fyrir, fyrir fáum árum og olli auðvitað stór skaða og skemd um. Öll blöð voru full af fréttum og myndum og útvarpið varði miklu af fréttatíma sínum í lýs_ ingar af flóðinu. Þá stóð ekki á stjórninni eða alenningi að veita hjálp og það svo drengilega að enn er til stór sjóður af þeim samskotum sem ekki hefur tekist að koma í lóg. Samt var þar um tilfelli að ræða sem varaði aðeins stutta stund og háfði lítil eða engin áhrif á atvinnuvegi fólks. Fram að þessu hafa flóðpláss- in við vatnið aðallega farið fram á að lækka vatnið og að skorður séu settar við að þetta komi fyrir aftur, þær skorður sem eigi að hjálpa öldum og óbornum frá því að verða fyrir þeim áföllum sem nú eiga sér stað. Aðrar skaða- bótakröfur er mér ekki kunnugt um að hafi verið gerðar en ein- staklinga skaði er þegar orðinn svo hár að ókunnir geta vart gert sér hugmynd um. Eg sagði einnig í byrjun að mjög lítið Iheyrðist um flóðið í Manitobavatni. Þó mér sé ljóst að þessi orð hjálpa ekki málum á neinn hátt, finnst mér ekki fara illa a að íslendingar í öðrum byggðum hafi hugmynd um hvað landar þeirra kringum Manitoba vatn hafa nú við að stríða og sendi því þessar línur til beggja íslenzku blaðanna í þeirri von að þau ljái þeim rúm. ]. R. Johnson Wapah, Man. 14. maí, ’55 S. 1. laugardag dó í San Diego, Mrs. Bertha Laxdal Curry, fyrr- um í Winnipeg, 80 ára gömul. — Hún kom 14 ára frá íslandi. Hún var hálfsystir Þórhalls Daniels- sonar koupmanns á Höfn í Horna firði. Hana lifa 3 börn og er eitt 'þeirra Peter D. Curry, bæjar- ráðsmaður í Winnipeg. French-Style SHORTS Fara vel, eru köld, þægileg. Fín- brugðin lir vel kemdri bómull. Sauinarfínir, teygjuband um mitt- •8- • . tvefalt í fyrir mcð opi . . . l'Sgja vel að þér . . . Jerseys er við e'ga. W-19-54 Thelma (RAGNAR STEFANSSON ÞÝDDI) “í>ú skilur,” hélt hann áfram, og horfði ang nrvær á alvarlegt og meðaumkanarfullt andlit tilvonandi tengdasonar síns — “þó að drengur- inn væri ekki sonur minn, og vitsmunum hans svona háttað—þekktum við hann frá fæðingu og konan mín unni honum og aumkaði hann fyr- ir líkamlegt og andlegt ástand hans, sem hann átti enga sök á. Thelma unni ihonum líka, hann var hennar fyrsti leikbróðir— . Bóndinn treysti sér ekki til að segja meira, en snéri sér skyndilega frá þeim og strauk með annari hend inni um augun, og var þögull langa stund. Ungu mennirnir voru þögulir líka —sjálfs morðið, framið svo ákveðið og óvænt fyrir aug- Um þeirra, hafði lamað hugsun þeirra og gert þá ogndofa af skelfingu. Þeir gengu hægt aftur upp að kofanum til þess að láta þar fyrir berast það sem eftir var næturinnar—þó að um svefn væri auðvitað ekki að tala, eftir það sem þeir. höfðu þurft að horfa uppá. Þeir vöktu þess- vegna, og töluðu í lágum hljóðum um atburðinn, og hlustuðu á drungaleg sog og andvörp storms ins í trjágreinunum, sem létu i eyrum Erring- tons eins og tilbreytingarlaus sorgarljóð. Hann hugsaði um þegar hann í fyrsta sinni sá þessa óhamingjusömu veru, sem hafði svo skyndilega endað æfiskeið sitt—hugsaði um atburðnin í leyndardómsfulla skeljahellnum—hugsaði um tryllingslegu orðin sem Sigurd hafði þá hrópað, hvað hann mundi þau undarlega skýrt nú! — “Þú hefir komið eins og þjófur í hinu gullna miðnættis sólskini, og það sem þú leitar eftir er líf mitt! — Já! Það er satt—andarnir geta ekki logið! Þú verður að drepa, þú verður að stela—sjáðu hvernig hjarta mínu blæðir! og dýrgripurinn sem þú stelur—Já! hvílíkur dýr- gripur! Þú getur ekki fundið annan slíkan í Noregi!” Var ekki hin dulda meining þessara sundurlausu setninga eirihvern veginn skýrari og skiljanlegri nú? Þó spurningunni um hvern- ig hin sjúka og ruglingslega ímyndun vesalings piltsins gat spáð eða getið til svo nákvæmlega hvernig kynning Erringtons og Thelmu myndi enda, yrði aldrei svarað. Hann hugsaði einnig um, með einlægri iðrun, kvöldið, þegar Sigurd heimsótti hann á skipinu til þess að sárbæna liann að fara burtu úr Altenfirðinum. S'kildi það allt nú—skildi þrá þessa einmana pilts, sem bar ofsafenga ást í brjósti, ea fannst á ein- hvern óljósan og hryggilegan hátt, hann vera allrar ástar óverðugur—hann skildi óttann og öfundina yfir keppinaut, þar sem hann vissi að hann var bæði líkamlega og andlega óhæfur til þess að keppa við nokkurn. A llt þetta rann upp fyrir hugskotssjónum Philips, og fyllti hann af sárri meðaumkun og samúð með hinum óham- ingjusama vesaling. Þessar hugleiðingar ollu honum sárrar hryggðar—hann snéri sér að Lor- imer, sem lá nálægt honum og hvíslaði lágt: — “George—mér finnst einlhvern veginn að eg geta ásakað mig í sambandi við þennan hörmu- lega atburð! Ef eg hefði aldrei komið hingað á þessar slóðir væri Sigurd enn hamingjusamur á sinn hátt.” Lorimer var þögull. Eftir andartak, hélt Pihlip áfram í sama lága rómnum. “Vesalings pilturinn! Veiztu það, að eg get ekki hugsað mér eðlilegri eða fyllri ástæðu til þess að ganga af vitnu, heldur en að vera samvistum við konu eins og Thelmu dag eftir dag—elska hana alltaf og vita að sú ást er með öllu vonlaus! Auðvitað var það ríóg til að gera hann ennþá brjálaðri!” Lorimer hreyfði sig órólega. “Já, það hlýt- ur að hafa verið örðugt fyrir hann!” svaraði hann þýðlega, og í dálítið döprum róm. Ef til vill er það honum fyrir beztu aö öllu er lokið fyrir honum. Lífið er mörgum okkar meira en lítil ráðgáta. Nú hefir hann vafalaust öðlast meiri vísdóm en þú og eg, — hann gæti sagt okk ur ástæðuna fyrir því, hversvegna ástin er sum- um mönnum til svo mikillar blessunar, en öðr- um hið gagnstæða!. Errington svaraði ekki, og það varð þögn þögn sem var aðeins rofin með köflum þegar gamli Guldmar varpaði þungt öndinni og sagði lágt við sjálfan sig svo sem eins og “aumingja pilturinn, vesalings drengurinn! Hver myndi ihafa haldið þetta?” Þeir voru tilbúnir að leggja á stað heim undireins og dagur sást á lofti—þó að skap þeirra allra og tilfinningar væri í allt öðru ásig- komulagi heldur en þegar þeir lögðu upp í þéssa könnunarferð. Það var bjart og heiðríkt þennan morgun_ og Njedegorze-fossinn dunaði í gljúfrinu hvít- grænn og glitrandi. Þeir námu staðar og horfðu á hann í síðasta sinni áður en þeir hurfu þaðan —Ihann hafði í hugum þeirra fengið nýja og há- tíðlega merkingu—hann var gröf hins látna vin ar þeirra. Bópdinn tók ofan húfuna—og þegj- andi fylgdu hinir dæmi hans. “Mégi goðin veita honum góða hvílu!” sagði gamli maðurinn hátíðlega. “Jafnvel í straumhörðustu vatnsföll- um er sagt að séu lygnir hyljir—ef til vill hefir drengurinn fundið einn slíkan stað og er ánægð ur að sofa þar.” Hann rétti virðulega upp hönd sína í kveðjuskyni. “Friður sé með honum!” ** Hann snéri sér því næst skyndilega undan til þess að hylja geðshræringu sína, og hélt á stað ofan grýttu fjallshlíðina sem þeir höfðu klifrað upp daginn áður undir hinni snildar- legu leiðsögn látna piltsins. Macfarlane og Du- prez fylgdu fast á éftir, og varð Macfarlane oft íitið til fljótsins. “Það er bágt að við skyldum ekki finna lík hans”, sagði hann í lágum hljóðum. Duprez yppti öxlum. Hið sviplega dauðsfall, hafði haft mikil og lamandi áhrif á hann, en hin franska skapgerð hans var of glaðvær og! létt til þess að vera að fárast yfir því að þeir | fundu ekki líkið “Það finnst mér alls ekki”, Professional and Business ===== Directory— Ofíice Phone Res. Phone 924 762 726 115 Dr. L. A. SIGURDSON 528 MEÐICAL ARTS BLDG. Consultations by Appointment Thorvaldson Eggertson Bastin & Stringer Lögírœðingax Bank oí Nova Scotia Bld«. Portage og Garry St. Sími 928 291 Dr. P. H. T. Thorlakson WINNIPEG CLINIC St. Mary’s and Vaughan, Winnipeg Phone 926 441 H. J. PALMASON CHARTERED ACCOUNTANT 505 Confederation Life Bldg. Winnipeg, Man. Phone 92-7025 Home 6-8182 sagði hann. “Hvað væri unnið með því? Það yrði ungfrúnni aðeins meira harmsefni að sjá líkið—eg segi fyrir mig—mér finnst það bezt eins og það er.” Þeir héldu áfram, en Errington og Lorimer hinkruðu við ofurlítið lengur. “Stórkostlegur legstaður!” sagði Lorimer, og horfði dreymandi, og á hinar glitrandi bylgj ur straumfallsins. “Mikilfengilegri en allir minnisvarðar sem reistir hafa verið! Eg held vissulega að mi glangaði til að leggjast í svona gröf! Að öllu samanlögðu, Phil, þá var eitthvað stórkostlega við það að Sigurd sgyldi velja sér svona dauðdaga. Allir verða að skilja við þetta líf einhverntíma —það eitt er víst — en fáir eiga svona sigrihrósandi endalokum að fagna! ’ Errington leit á hann og brosti dauflega. J. J. Swanson & Co. Lid. REALTORS Rental, Insurance and Financial Agents Slmi 927 538 308 AVENUE Bldg. — Winnipeg CANADIAN FISH PRODUCERS Ltd. J. H. Page, Managing Ðirecter Wholesale Distributors oí Fresh and Frozen Fish 311 CHAMBERS ST. Otece Ph. 74-7451 Res. Ph. 72-3917 Rovatzos Floral Shop 253 Notre Dame Ave. *Ph. 932 994 Fresh Cut Flowers Daily. Plants in Season We specialize in Wedding and Concert Bouquets and Funeral Designs Icelandic Spoken A. S. BARDAL L I M I T E D selur líkkistur og annast um útfarir. Allur úítoúnaður sá bestl. Lnnfremur selur hann allskonax minnisvarða og legsteina 843 SHERBROOKE ST. Phone 74-7474 Winnipeg “En hvernig þú talar, George!” sagði hann, hálf ásakandi. “Það væri hægt að halda að þú Öfundaðist eftir endlokum þessa óhamingju- sama, hálfbrjálaða drengs. Þú hefir enga ástæðu til að vera þreyttur á lífinu, eg er viss um að framtíðarbraut þín verður björt og fögur.” “Verður hún það?” Það var dálitill þung- lyndissvipur á hinu fríða andliti Lorimers. “Jæja, eg þori að segja að hún verður það! Við skulum vona það, að minnsta kosti. Það verður að gerast í framtíðinni, því i liðinni tíð hefi eg litið afrekað nema að láta tækifærin ganga úr greipum mér. Komdu nú, Phil!’ Þeir fóru á stað og náðu hinum bráðlega. Ferðinni heim til Altentjarðarins var haldið áfram allan daginn, og hvildu þeir sig aðeins tvisvar og fengu sér hressingu. Þeim kom saman um að þegar þeir nálguðust bóndabýlið, skyldi gamli Gulmar fara á undan þeim heim, til þess aö ná tali af dóttur sinni í einrúmi og segja henni fréttirnar um slysið — svo að þegar þeir um kvöldið klukkán átta komu — þreyttir eftir ferðalagið — að skógarbeltinu sem skygði á húsið, námu þeir allir staðar. . Ungu mennirnir settust allir á lítinn, falleg- an hól undir háum grenitrjám, til þess að bíða fjórðung stundar eða svo, meðan bóndinn væri að undirbúa Thelmu. Á siðustu stundu, beiddi gamli maðurinn Errington þó að koma með sér — sem hann fúslega gerði. Þeir komu að garðs- hliðinu og fóru inn i garðinn — fótatak þeirra heyrðist greinilega á malborinni götunni — en ekkert andlit var sjáanlegt til að bjóða þá vel- komna í gluggum hússins. Aðaldyrnar stóðu opnar og þar var enga lifandi sál að sjá nema ketlinginn sem svaf í einu horinu á svölunum, °g dúfurnar sem kúrðu uppi á þakinu í sól- skininu. Það var ekki um það að villast að eng- inn var í húsinu, og Guldmar og Errington litu hvor á annan undrandi og ekki laust við hræðslu. “Thelma! Thelma!” hrópaði bóndinn, kvíða- M. Einarsson Motors Ltd. Buying and SelUnj« New and Gcod Used Cars Ðistributors for FRAZER ROTOTILLER and Parts Service 99 Osborne St. Phone 4-4395 ------------------------------- The BUSINESS CLINIC (Anna Larusson) 306 AFFLECK BLDG., (Opp. Eaton’s) Office 92-7130 House 72-4315 V. BooKkeeping, Income Tax, lnsurance Mimeographing, Addressing, Typing MALLON OPTICAL 405 GRAHAM AVENUE Opposite Medical Arts Bldg. TELEPHONE 927 118 Winnipeg, Man. COURTESY TRANSFER & Messenger Service Flytjum kistur, töskur, húsgögn, pianós og kæliskápa önnumst allan umbúnað á smásend- ingum, ef óskað er. Allur fltuningur ábyrgðstur Sími 526 192 1096 yritchard Ave. Eric Erickson, eigandi BALDWINSON’S BAKERY 749 ElUce Ave., Winnipeg (milli Simcoe & Beverley) Allar tegundir kaffibrauðs. Brúðhjóna- og afmæliskökur gerðar samkvæmt pöntun Sími 36-127 Union Loan & Investment COMPANY Rental, Insurctnce and Finandal Agents Sími 92-5061 508 Toronto General Trusts Bldg. r Halldór Sigurðsson & SON LTD. Contractor & Bullder ] 526 ARLINGTON ST. Sími 72-1272 S------- ------------- —, FINKLEMAN OPTOMETRISTS and OPTICIANS . Kensington Building 275 Portage Ave. Winnipeg PHONE 92-2496 -----------------------------^ Vér verzlum aðeins með fyrsta flokks vönu:. Kurteisleg og fljót afgreiðsla. TORONTO GROCERY PAUL HALLSON, eigandi 714 ElUce Ave. Winnipeg TALSIMI 3-3809 Off. Ph. 74-5257 700 Notre Dame Ave. Opp. New Matemity Hospital NELL’S FLOWER SHOP Wedding BouqueU, Cut Flowcr* Funeral Designs, Corsagcs Bedding Plants Mrs. Albert J. (ohnson Res. Phone 74-6753 fullur. Það var ekkert svar. Hann fór inn í húsið og opnaði eldhúshurðina. Þar var enginn eldur — og engin minstu merki um vanale^jsn undirbúning kvöldmatarins. “Britta!” hrópaði Guldmar, og enn var ekkert svar. “Herra minn trúr!” sagði hann og sneri sér að Philip, “þetta er undarlegt! Hvar geta stúlk- urnar verið? Eg hefi aldrei vitað til að þær hafi yfirgefið húsið báðar í einu. Farðu ofan að ströndinni, drengur minn, og vittu hvort bátur Thelmu er þar, meðan eg leita í garðinum.” Errington flýtti sér að reka það erindi sem hann var beðinn, og snöggur ótti og kvíði hafði gripið hann, því hann vissi að þaé? var ekki lík- legt að Thelma hefð farið eitthvað að heiman sjálfráð, einmtit á þeim tíma sem hún myndi Ihafa búist við föður sínum og vinum hans heim, og það, að Britta var einnig fjarverandi, var í sjálfu sér ákaflega einkennilegt. Hann hraðaði sér sem mest hann mátti, og sá undir eins að báturinn var farinn. Hann flýtti sér aftur til Guldmars, sem kallaði svo hátt á Thelmu og Brittu, að alt umhverfið ómaði af bergmálinu, þótt það væri alt árangurslaust, og sagði honum frá hvarfi bátsins. “Ef til vill,” sagði hann ráðaleysislega, “hefir barnið róið yfir fjörðinn — hún er oft vön því — en hvar er þá Britta?” Með því líka, þær hljóta að hafa búist við okkur Iheim — þær myndu hafa útbúið kvöldverð — þær hefðu beðið eftir okkur. Nei, nei! Þetta er ekki alt með feldu — hér hefir eitthvað alveg óvanalegt komið fyrir.” ! GRAHAM BAIN & CO. PUBLIC ACCOUNTANTS and AUDITORS 874 ELLICE AVE. Bus. Ph. 74-4558 Res. Ph. 3-7390 f Office Ph. 92-5826 Res. 40-1252 DR H. J. SCOTT Specialist in EYE, EAR NOSE and THROAT 209 Medical Arts Bldg. HOURS: 9.30 - l2.00 a.m. 2 — 4.30 p.m. J. WILFRID SWANSON & CO. Insurance in ati its branches. Real Estate — Mortgages — Rentals 210 POWER BUILDING Telephone 937 181 Res. 403 480 LET US SERVE YOU Hafið HÖFN í Huga ICELANDIC OLD FOLKS HOME SOCIETY — 3498 Osler Street Vancouver 9, B. C. V _ i GILBARTFUNERAL HOME - SELKIRK, MANITOBA — J. Roy Gilbart, Licensed Embalmcr PHONE 3271 — Selkirk , r> GUARANTEED WATCH, 8c CLOC.K REPAIRS SARGENT JEWELLERS H. NEUFELD, Prop. Watches, Diamonds. Rings, Clocks, Silvenvare, China 884 Sargent Ave. Phone 3-3170 f JACK POWELL, B.A. LL.B. BARRISTER, SOLICITOR, NOTARY PUBLIC Off. Ph. 927751 - Res Pþ, 56-1015 206 Confederatioo Building, Winmpeg, Mán. H E R E JOWI ToastMaster MIGHTY FINE BREAD! At your grocers J. S. FORREST, J. WALTON Manager Sales Mgt. PHONE 3-7144

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.