Lögberg - 08.10.1896, Page 3
LÖGBEBG, FIMMTUDAGINN 8. OKTÓBER 1896
S
Sýnishorn af Ijöðagerð
Norðmanna á þessari
öld.
Eptir Matth. Jochumsson.
SO<.\STK.
lEptir Henrik Wergeland, f. 1808, d. 1815).*
L&gstu milli helju og heims,
h&ri þulur &rum bogni?
hefurðu strítt íjatormi og logni
staddur innst 1 gamla Sogni,
hömrum luktur hrikageims?
Fyrnist pjer hún „faðirvor“,
fáðu f>jer 1 Sogni leiði,
htyr J>ar duna'dómsÍDS rtiði,
Drottins orð,’_sem þrýsti, neyði
blindum inn & bænar-spor!
Ofsafullur Ægis son
hefur föður heiptir hlotið,
hamast svo og landið brotið,
byggt sjer Kains skúmaskotið,
sj&lfur laus við líkn og von.
Bétur hverjum helgihal
kennir þ<5 að pú sjert sekur,
pinna brota vefinn rekur,
pínar barndóms bænir vekur,
sem úr hug pjer syndin stal.
Engum herra hlyðir Sogn,
óðar’ en í bjargi bylur
b&ran rls og karlinn skilur,
sj&lfur opthann sverðið hylur
sveipað inn í dúnalogn.
I>& hans svörtu síga brýr,
dregur fyrir skorir skugga,
skýin alla byrgja glugga,
b&rur J>eyta froðu-frugga,
orgar tröll og um sjer snyr.
Iteyrir lopt 1 rembihnút,
biksvört skyin steypa stöfnum
steðja, flaksast, svipuð hröfnum,
bryzt hann innst í botn að höfnum,
sezt svo kyr og sefur út.
I>& er færið, pessi fró;
hirð p& ei að hika og dunda,
heldur völt er biðin stunda,
*) Henrik Wergeland var miklu fjör
aieira og stórfeldara skáld en Welhaven
!sjá EIMR. II. 4?—8) og fáir hafa veriö
cneiri frumgáfu eða andagipt gæddir.
Lengi vel brauzt hana í að yrkja stórfeld-
tr drápur, er fáir skildu, og varla hann
ijálfur, en meö aldrinum varð hann hinn
mesti snillingur og nálega hvert kvæði
áans meistaraverk. Hann var þjóðvinur
>g mannvinur hinn mesti, allra manna
■'eglyndastur og háfleygastur, en ofsamað-
ir I skapi, og þoldi hvorki ktígun nokkra
tje ranglæti. Hann var glæsimaöur mik-
II, og dó sem ástgoði alls Noregs. Hann
ló varla miðaldra, eptir löng veikindi, og
tvað daglega íögur ljóð fram að andláti
íuu. Um hann má segja: „Deyjandi
nunnur orti óð‘4 o. 8. frv, M. J.
hritt pvi fram og ferðum skunda;
Sogn ei lengi selur ró.
I>ví hann eirir aldrei kyr,
aptur fram í hafið bláa
sækir lundin prjózkupráa,
pótt hann viti reiðau áa
taka við og verja dyr.
Þannig gengur ár og öld;
einhver fólginn feiknakraptur,
fyrst & morgni timans skaptur,
sogar út og sendir aptur
sólar fram á hinnsta kvöld.
HÚN KEMUR.
(Eptir llenrik Wcrgcland).
I>eg! mjer heyrist hljóð á sundi!
Hún er að koma! Já, hún kemur!
& mjer fann eg fyr í lundi
fyrirboðann." Já,4hún kemur!
Ójafnt vatnið árin lemur,
allt & rugli róðrarlag,
rjett eins og mitt hjartaslag.
B&ra, bára, ýttu undir
ört en pytt og gef pjer stundir,
ella skal eg blóði bleyta
barm pinn hvíta, dauður preyta
pig, og allrar orku neyta,
og í storminn önd min fer,
enga miskunn s/ni pjer.
Ljúfa stjarna, lýstu sprundi,
leiptra skært á fögru sundi.
Attu’ ei hennar hvarmablikið,
hafa Drottins stjörnur mikið
hennar blessuð blysin svikið?
Forðast ei svo fagra glóð,
flýðu’ ei pá, sem er svo góð.
Vei pjer, ef pú svikur svanna,
sjóinn skyldir vilja banna;
pú sem uppheims öldur lauga,
ætlaðu ei eg sje að spauga:
Drottinn eins og dauðlegt auga
deyði pig &n vægðar skjótt,
breyti pinni birtu í nótt!
Eu ef viltu ljúfri lýsa
lofa skal eg pig og prísa,
inn á land mitt lindum hleypa,
llka vatni & blóm mín dreypa,
ótal skærar skuggsjár steypu
pjer og minni mæru frú,
mjer sem ljómar eins og pú.
Saga föðursins.
ÁNÆGJA FENGIN I'VEIE öevæntingu.
Dóttir hans veiklaðist og bliknaði
upp. Fjekk blóðspýting og
var nærri frá. Nú er hún apt-
ur komin til góðrar heilsu.
Eptir Brantford Courier.
Ný viðbót við hóp Grand Trunk
pjónanna hjer í bænum er Mr. Thos.
.Clifs, sem lifir & 75 Chatham-stræti.
Mr. Clifs sem fyrrum var lögreglu-
pjónn í Lundúnum er myndarlegt
sýnisliorn af Englendingi eins og
margur vinnumaður Grand Trunk fje-
lagsins er. Síðan hann kom hjer hef-
ur hann verið sterkasti meðhaldsmaður
hins alkunna, lyfs Dr. Williams Pink
Pills, og fyrir hans orð hafa par verið
keyptar tylftir af öskjum af vinum
hans og kunningjum.
Frjettasn.ali frá Courier fór af
forvitni, en að sönnu án umhugsunar,
að grenslast eptir ástæðum Mr. Clifts
fyrir pessari velvild hans til meðalsins.
Mr. ÓJifts var íús & að svara honum,
og í eptirfarandi sögu gaf lionum
ástæðuna fyrir sínu einlæga lofi um
petta heimsfræga meðal. ,Fyrir fimm
árum‘ sagði Mr. Clifts, ,hnignaði
Lilly dóttir minni svo til heilsunnar,
að hún firðist öll störf og skemmtanir.
LækDÍr í Lundúnum var sóttur og
kann fyrirskipaði líkamshreifingu og
hressingu, sem bezta meðal henni til
endurbótar. Dóttir mín gerði sitt
sárasta til að fylgja pessum ráðlegg-
ingum, en hið pvingandi erfiði úttaug-
aði hana algerlega, svo að henni hríð-
versnaði. Eina nóttina vöknuðutn
við hjónin upp með skelfingu við
hljóð í Lilly, putum yfir í berbergi
hennar og sáum par að hún hefði
kastað upp stórri blóðgusu. Jeg
flýtti mjer eptir lækni, og hann gerði
pað sem hann gat til pess að stöðva
blóðspýtinginn, en ljet mig vita að
veikleiki hennar væri mjög hættuleg-
ur; hún væri bráðlega upp tærð, og
svo vikum skipti kvaddi jeg hana svo
á hverjum morgni, að jeg var albúinn
við pví að sjá hana ekki lifandi að
kveldi. t>essu fór lengi fram pangað
til að kunningi okkar einusinni hvatti
dóttur mina til að reyna hvaða áhrif
Dr. Williams Pink Pills hefðu. Hún
fjelst & að gera pað, og að stuttum
tíma liðnum sáust greinileg bata merki
Hún hjelt áfram að brúka pillurnar
pangað til að hún fór að smáskríða af
sóttarsænginni, og að lyktum náði al-
gerlega aptur hinni fyrverandi full-
komnu hreysti. í síðastliðin prjú ár
hefur hún verið við ágæta heilsu. t>að
voru Pink Pills, sem að refilulega
gripu hana á grafarbarminum og
björguðu eina barninu, sem jeg átti.
Furðar pig nú á, að jeg skuli halda
peim til iiróss, og mæla með peim við
sjerhvert tækifæri*.
t>essar pillur eru blóðhreinsandi
og taugastyrkjandi, lækna gigt,
taugagigt limafallssýki, riðu, höfuð-
verk og alla kvilla sem koma af veikl-
uðu taugakerfi, hjartveiki, influenza
og sjúkdóma sem orsakast af spillingu
í blóðinu, svo sem kirtlaveiki og lang-
varandi heimakomu o. s. frv. Pink
Pills gera. útlitið hraustleg og fallegt,
og sjerstaklega góðar við öllum kvill-
um, sem eru einkennilegir fyrir kvenn-
fólk, og fyrir karlmenn sein of reyna
sig á andlegri eða líkamlegri vinnu
eru pær verulega góðar.
Dr. Williams Pink Pills fást hjá
öllum lyfsölum eiða beina loið með
pósii frá Dr. Williams Medieine Co.,
Brockville, Ont., eða Schenectady, N.
Y., fyrir 50 cents askjan eða sex öskj-
ur fyrlr $2,50. Gáið að pví að hið
lögmæta merki fjelagsins sje & um-
búðunutn um sjerhverja öskju, sem
pið takið og neitið algerlega að taka
eptirsteelingar, sem sagðar eru ,alveg
eins góðar1. Álunið eptir pví að ekk-
ert meðal getur að fullu unuið pað
verk sem Dr. Williams Pink Pills
STcra.
Your Face
Wlll be wreathed wlth a most enpaglng
smlle, after you Invest In a
Wbiie Sewing MacMne
EQUIPPED WITH IT8 NEW
PINCH TENSION,
TENSION INDICATOR
—AND—
AUTOMATIC TENSION RELEASER,
The most complete and useful devices ever
added to any sewing machine.
Tho WHITE Is
Durably and Handsomely Built,
Of Fine Finish and Perfect Adjustment,
Sews ALL Sewable Articles,
And will serve and please you up to the full
limit of your expectations.
Active Dealers Wanted in unoccu-
pied territory. Liberal terms. Address,
WHITE SEWIN6 MACHINE C0„
CLEIVELAND, O.
Til sölu hjá
Elis Thorwaldson,
Mountain, N. D
fþJENT$
WaCAVtAI ú, I nAUt WIAKKS mW
COPYRIGHTS.^
CAN I OBTAIN A PATENT ? For a
prompt ansvrer and an honest opinion, write to
wIUNN 4& CO.» who have had nearly flfty years’
exporicnce 1n the patent business. Communica-
tions strlctly confldential. A Ilandbook of In-
formation concerninK Pntenta and bow to ob-
tain them sent free. Also a catalogue of mechan-
ical and scientiflo books sent free.
Patents taken tbrough Munn & Co. receivo
special noticeinthe Scientiflc Amerirnn, and
tlius are brought widely beíore the public with-
out cost to the inventor. This splendid Daper,
issued weekJy, elegantIy iilustrated, has bv far the
largest circulation of any scientiflc work in the
world. S3ayear. Sample copies sent free.
Building Edition, monthly, *2.50 a year. Slngle
copies, tlS cents. Evory number contains beau-
tiful plates, in colors, and photographs of new
houses. with plans, enabling DUllders to ehow tto
latest designs and secure contracts. Address
MUNN & CO„ NEW YoitK, 3öl BnoAUWAf.
T. H. Lougheed, M. D.
Útskrifaður af Man, Medical University.
Dr. Lougheed hefur lyfjabtíð í sam-
bandi við læknisstörf sín og tekur því til
öll sin meðöl sjálfur. Selur skólabækur,
ritföng og fleira þessháttar.
Beint á móti County Court skrifstofunui
GLENBORO, MAN.
HOUCH & CAMPBELL.
Málafærslumenn o. s. frv.
Skrifstofur: Mclntyro Block, Main St
"Winnipeg, Man.
filobe Hotel,
146 Pkincbss St. Winnu'eg
Gistihtís þetta er títbtíið með öllum nýjasta
títbtínaði. Ágætt fæði, frí baðberlærgi og
vínföng og vindiar af beztu tegund. Lýa
upp meðgas ljósum og rafmagus-klukk-
ur í öllum herbergjum.
Herbergi og fæði $1,00 á dag. Ernstakar
máltíðir eða berbergi ytir nóttina 25 cts.
T. DADE,
Eigandi.
OLE SIMONSON,
mælir með sínu nýja
ScaiKliiiavian Hotcl
718 Main Stkekt.
Fæði $1.00 á dag.
Noptbern Facific By.
TIME CAED.
Taking effect on Monday, Augnst 24, ÍSPG. Read Up, MAIN LINE. Read Dovi n
North Bound. STATIONS. bouth Bourd
/relght -v No. 153, Daily. — O o a o a, ÍL fc g h « a Q O slh CL, ~ 35 £ 0 2 3 - .W* - >» u O * fc Q
8 3op 5-53 » ,t-3oa ‘2.30a »8 35p ll.4oa 3.00 P i.3op I2.20p 12. iop 8.45a 5.0öa 7.30p 8.00p S-3°P 10.3Op ... Winnipeg.... .... Morris .... .. . Kmerson . .. . ...Pembina.. .. . .Grand Forks. . Winnipeg Junct’n .... Duluth .... .. Minneapolis... .... St, Paul.... 1» 45 = 1.2 >p 2.i5p 2.3’op 6.55 P 9.40p S.OOa 6.45 a 7.l0a 9-35 P 6 45p 9 o>p I 1.0]) U-45P 7-S5a S.bop
MORRlS-BRANDON BRANCII.
East Bound STATIONS. West Boutid
^»•0 >, .c.® * ’S • »- |.-i I st I ÍH O * A (U H S .T iii * « ® ® oi ^ £ £*
8.00 p 7.5op 5.23 p 3.58 p 2.15p H-5-|P 11.12 a 9.49 a 7.0o a 3.00 p 12.55p (1.59p U.20a 10.40a 9.88 <■•.413 8.3Sa 7-4 Oa ... Winnipeg . . Monis,.... .... Rolnnd .... .... Miami .... Baldur .... .... Belmont.... ... Wnwanesa... .... Brandon.... ll,45a l.SOp 2,29p 3-oop 3-Szp 5.01 p 5-22p 5-°3P T.Ooi* 6. xHp 8.ot a 9.5oa lO.ðt'a 12.51p 3,2ip ■t.tjp (>,02P «.?0p
POKTAGE LA PRAIRIE BRANCH.
West B< índ. Mixed A »143, every day ex. Sun iayB STATIONS. E»st Bound. Mixed No. I44% cvery day ex. Sundays-
5 45 p m 8.30 p m ...Winnipeg. .. Portage la Prairie ' 12.15 a ra 9-10 a m
“11VJ uavc inrougn rul
man Vestibuled Drawing Room Sleeping Ca
between Winnipeg and St. Paul and Minne
apolis. Also Palace Dining Cars. Close con
nection to the Pacitic coast
For rates and full intormation eoncemini
connectrons with other lines, etc., apply to ,an'
agent of the company, or,
CHAS-S- FEE, H. SWINFORD,
G.P &T.A.,St.PauI. Gen.Agent, Winnip*
CITY OFFICE.
Main Street, Wicnipeg,
129
„Hafið þjer nóg hugrekki, Miss Locke, til að
heyra J>að“, sagði Gerald, og skalf rödd hans eins
öiikið og hann var eins fölur og hann sj&lfur hefði
drepið föður hennar og væri í J>ann veginn að játa
I>að fyrir henni. „X>að sem jeg hef að segja, er
voðalegt“.
Hún hneigði sig til merkis um, að hún hefði
bug til að hey*t, hvað sem hann hefði að segja um
dauða föður hennar, og sagði svo.
„Jeg hafði heyrt hið voðalegasta pegar jeg
fjekk að vita, að faðir minn væri d&inn—að hann
kemur aldrei heim til mln aptur. Ekkert, sem hægt
er að segja mjer eptir pað, getur haft áhrif & liug-
rekki mitt eða krapta til að pola mótlæti“.
„Það er samt sem áður hræðilegt, að J>Urfa að
®ogja yður J>að. Miss Locke, faðir yðar var drepinn.
Biðið J>jer við—jeg sagði drepinn, ekki myrtur“.
Hún hafði ósj&lfrátt hljóðað dálítið upp yfir
8>g og skýlt andlitinu með höndunum, eins og hún
®8tlaði að ldífa því fyrir vængjum einhverrar vondrar
^hamingju, sem sæktu að henni og ætluðu að berja
i’sna um. Faðirhennar var dáinn! Hvers vcgna dó
Lnan? Hann hafði ekki fengið neina sótt—ongin
öviðráðanleg örlög höfðu koinið fyrir hann. Hann
Rkt hafa lifað—og einhver liafði drepið hann! Nú
faon hún til J>ess, að mælir þjáninga hennar var ekki
^ullur þegar hún hafði frjett lát föður síns. Það var
enn hryllilegra að hugsa til J>ess, að einhver sam-
Dzkulaus maður hefði brepið hann. Enskar stúlkur
136
augnabliki leggja f sölurnar til J>ess, að uppgötva
morðÍDgja föður míns!“
Hún kvaddi Gerald með viðmóti sem hálfvegis
bar með sjer, að htín væri vemdari hans. Það var
eitthvað mjög tignarlegt og rólegt við hana. Hún
skildi við hann með vingjarnlegum hefðarsvip, alveg
eins og prinzessa f útlegð myndi hafa gert. Þegar
hann kom til hennar og sá hana nokkrum mínútum
áður, virtist honum hún að eins vera fögur, ffngerð
mær, sem sorglegar frjettir gætu slegið til jarðar
eins og svipleg haglskúr slær liávaxið, blaktandi
blóm til jarðar. Nú virtist hún stillt, sterk og
tignarleg, og geta staðið ein og upprjett hvað sem
fyrir kæmi. Ásetningur hennar gaf henni kjark og
krapt. Áform lennar hafði gert hana sterka. llún
var reglulegur kvenn-Orestes. Hún varð að upp-
götva sannleikann viðvíkjandi dauða föður síns og
láta hegna morðingjanum.
Gerald Aspen hafði heilmikið að hugsa um, |>ar
sem hann sat í litla afkymanum í ferðamanna-
klúbbnum sama kveldið. Allt útlit lífsins hafði
breytzt f auguin liaus, eins og í augum bennar.
X. KAPÍTULI.
NíU UAGA UNDKIÐ.
Likskoðun er, pegar bezt lætur, niðurbeygjandi
Starf, en starf potta var pað venju framar undir
125
Gerald, sem hneigði sig pegjandi. Síðan gekk hún
hratt yfir garðinn pangað, sein Fideliastóð, og sagði
blíðlega við hana:
„Fidelia, mig langar til að tala við yður“.
Gestirnir, sem Fidelia hafði verið að tala við.
kvöddu hana og lafði Scardales með handabandi og
fóru, svo J>ær vinkonuruar stóðu einar eptir J>arna.
Fidelia sá á svip lafði Scardale, að bún liafði einhvei
alvarleg tíðindi að segja, og hjarta hennar fór að slá
harðara, pví hún póttist pess fullviss, að þau snertu
|>að m&l, sem henni var ríkast í huga.
„Fidelia“, sagði lafði Scardale, „jeg hef fengi?
sorglegar frjettir. Jeg álít ekki til neins að reyna
að mýkja sársaukann af svoleiðis frjettum“.
Lafði Scardale tók báðar hendur Fideliu í sínai
eigÍD, um leið og hún sagði Jietta, og J>rýsti henní að
sjer innilega.
Fidelia leit til lafði Scardale tárvotum augum
og sagði:
„Faðir minn! Er liann dáinu?-‘
,,.lá, góða míu, hann cr dáinn“, svaraði lafðí
Seardale.
„Hvernig vitið [>jer [>að?“ spurði Fidelia.
„Hjer er ungur maður einn“, svaraði lafði Seaf'
dale, „sem er nýbúinn að segja mjer pað. Sagan,
sem hann sagði mjer, er mjög undarlog. Eruð [>jer
nógu sterk til J>ess að hlusta á liána nú, eða viIjiQ
pjer láta pað blða pangað til seinna?“