Lögberg - 06.01.1898, Side 4

Lögberg - 06.01.1898, Side 4
4 Lf'OKPPG, FIMMTUDAGINN 6, JANUAR 1808 LÖGBERG. GefiC út aS H8 Prine««St., Winsip»g, Man af THE L6GBERG PRINT’G & PUBLI8ING Co’V (Incorporated May 27,1890), Ritstjóri (Edltor): Sigtr. J6naí»on. BueineCT Manager: B, T. BjÖRNSON. 4 nirl ýeinfra r : 8mA-eu|rlý*ingar í eitt skipti26 jrir 30 ord e<3a 1 þml. dálltelengclEr, 76 cts nm mán- <3lnn. Á stwrri auglýelngura, e<3a auglýeingumum lengri tíma, afsláttur eptir ■amningl. ftástada-skiptl kaupenda verður að tilkynna ekrlfiega og geta um fýrverand’ búetac) jafnframt. Utonáskript tll afgreiðsluatofu blaðsine er: lle '.éibers PrmllHK A Ptibliali. Co P.O.Box Ö85 Winnipeg, Man. Utanáakrlp ttll rlUtjórane er: Editor Lögberg, P O. Box ð8á, Winnipeg, Man. ■m. 9amkv»mt landslðgum er uppe^gn kaupenda á Jaði ógild,nema hannsj© skaldlaus. þegar hann seg irupp.—Bf kaupandi, sem er í skuld við bladið flytu rlatferlnm, án þese að tllkynna heimilasklptin, þá er þaó fyrir dómstólmum álltin sýnlleg sönnum fyrr orettvfaum tilgangi. - j sniijon 6. jan. 1808 — Astaudið á Isluudi. íslaDds póstur kom soinnipart v.kunnHr #em leií, Og níi blöö, er meö honum komu, fram i fyrstu viku Jes- etnbrr. Vjer birtum & öðrum stnð (i luaiids frjettunum) hið helzta, sem blöðin hafa meðferðis um eldgosið og öskufallið, og er ekki mikið á pvi að greeða. í>að er enginn vafi á, að all- mikið eldgos á sjer stað, en enginn veit með vissu hvar pað er. Eptir pvi sem blöðin bera með sjer, hefur ösku- falhð ekki veiið orðið mjög mikið í byrjun desember, en spursmálið er, hvoit meira öskufail h> fur ekki átt sjer stað eptir að siðustu biöðin komu út, nefnil. 12. f. m. eins og telegraf- skeytið, er vjer birtum í siðasta blaði, getur um. t>að er nú samt vonandi, að pað bafi ekki orðið meira en blöðin geta um, og að dagsetningin i skeyt inu hafi ruglast. Veðrátta hefur veríð óvanalega mild á ísl. í haust er leið og fram i növember mánuð, en rosasöm, rign- ingasöm og óstiilt.—Mannskaðar mikiir hafa orðið á sjó, einkum á Vest- uriandmu, par sem 18 menn fórust svo að segja i einu.—Fjársalan til Frakklauds hefur misheppnast, eins og vjer bjuggumst við, svo nú er ekki sjáanlegt hvar bændur fá polan- legan markað fyrir fje á fæti fram- vegis, og er pað markaðsleysi óút- reiknanlegur hnekkir fyrir landsmenn, pvi fjársaian á fæti hefur verið helzti vegurinn til að fá reiðu poninga og losast af verzlunar klafanum, sem peir hafa verið bundnir á um undanfarn- ar aldir. Hið he'zta, sem biöðin á ínlandi hafa nú meðferðis, er iifrildi og skammir útaf pólitfk, en pó eyða sum peirra talsverðu plássi fyrir skammir um Ameríku. —,,ísafold‘‘, „I>jóðv. ungi'* og „Bjarki“ mæla með miðlun- arstefnu peirri, sem innifalin var í frumvarpi dr. Valtýs, en „I>jóðólfur“, „Dagskrá“j „Austri“ og „Stefnir“ kaldhamra fram stefnu Bened. Sveins- sonar. „Island“ aðhyllist helzt al- gerðan aðskilnað frá Danmörku, en „Fjallk“. virðist sitja á vallargarðin- um. „NýjVÖIdin“ vill vekja upp frumvarpið frá 1889, og álftur nú rit- stjóri blaðsins allt annað óhafandi. Stefnurnar, sem eiginlega er um að ræða, eru nú orðnar prjár, og er sagt, að kaupmenn hafi fengið Jón ólafs- son til að vekja upp frumvarpið frá 1889, einungis í peim tilgangi að sundra pjóð og pingi enn meir, svo að stjórnarbótar-baráttan haldi áfram að vera sama árangurslausa pófið ogr að undsnförnu. Oss er skrifað, að flestir kaupmenn og embættismenn vilji balda stjórnarfyrirkomulaginu algerlega í sama horfinu og verið hef- ur, pví að með pvf móti geti peir haft allt ráð landsmanna f hendi sjer eins og að undanförnu. Oss er ennfremur skrifað, að Jón Ólafsson hafi látist vera með stefou dr. Valtýs á meðan hann var að fá flokk hans til að styðja að pvf, að pingið veitti honum 1,200 króna bitlinginn, en siðan hafi hann selt sig kauproanna- og embættis- manna-flokknum, og haldi nú út blaði sem menn úr peim flokkum eigi. Vidalin hafði „boðið betur“, og póli- tiska flakið verið slegið honum. I>að má búast við, að ýms meið- yrðamál rísi út af persónulegum ill- yrðum, sem ritstjórarnir hafa viðhaft hver i.m annan í deilum sínum um pólitfkina. I>að sækir strax f sama farið og áður fyrir Jóni Ólafssyni. Hann hefur „velt sjer yfir“ Mr. Einar Hjðrleifsson „upp úr purru“ með ó- bóta skömmum, og hefur nú Mr. Hjörleifsson höfðað neiðyrðamál gegn Jóni útaf ummælum hans. Það er ekki ólfklegt, að ritstjórar Seyðis- fjarðar blaðanna lögsæki hver annan fyrir illyrði, pví ymislegt er ópvegiö í blöðum peirra. Eptir pvf sem blöð og brjef frá íslandi bera með sjer, er hagur al- mennings víða á landinu pröngur og framtfðar-horfurnar fskyggilegar. En pó mun yfir höfuð eins lítið gert úr vandræðunum og unnt er, pvf stefnan er nú sú á ísl., að reyna að telja sjálf- nm sjer og öðrum trú um, að fólki vegni par eins vel, ef ekki betur, en annarstaðar í veröldinni. I>ví miður er petta tóm fmyndun eða hreysti- yrði, og óiíklegt að almenningur & íslandi geri sig til laDgframa ánægð- an með tómar pappírs framfarir og ímyndaða veigengni. Prjedikanir uœ framfarir og velgengni á ísl og nfðið um Amerfku er einmitt söunun fyrir, hve bágt og Iskyggilegt ástand al- mennings er á ísl.—£>ær eru einskon- ar örprifráð,til að reyna að halda fólk- inu kyrru í landinu hvað bágborin sem kjör pess eru. Montreal Witness •r eitt elzta, bezta og útbreiddasta blaðið f (Janada. Dað kemur út prisvar á d*g, og svo einnig 1 viku- legri útgáfu. Ef einhver Islendingur vildi kaupa Montreal-blað, pá mælum vjer með Witnest. Vjer getum út veg&ð kaupendum vorutn blaðið ódyr- ara en menn geta sjálfir keypt pað að útgefendunum, og skulum gefa frek- ari upp'ysingar Og panta blaðið fyrir ksupendur vora ef peir æskja pesi. Blaðið Onward minnist n/lega á Canada-blöðin eins og fylgir: „Vjer álftutn, að í engu landi „standi blöðin hærra hvað snertir „hinn siðferðislega blæ en 1 voru „kæra föðurlandi. Vjer ftlftum, „að pað eigi pann sjerstaka og „óvanalega heiður, að eitt aðal „blaðið f stærstu borginni hefur i „fimmtfu ár verið siðferðislegur „krossfari og umbóta hetja. í „öll pessi ár hefur blaðið ekki „tekið eina einustu auglýsingu „um áfeDga drykki, tóbak eða „leikhús. £>að hefur lagt miklar „tekjur f sölurnar til að standa „við sínar báleitu grundvallar- „reglur, og stendur eins og fer- „strendur, öflugur turn gegn öll- „um vindum, sem á pvf bylja“. I>að er auðvitað Montreal Wit- ness, sem átt er við, að ekki hafi tekið augl/singar um áfenga drykki o s.frv. Haustkveðja, 1. vetrardag 1897. Til sjera J. Bjarnasonar 1 Winnipeg. Hausts á kveldi sígur sunna, senn er eptir pumal-spönn; óðum kólnar, bliknar, breytist bæði lopt og jörð og hrönn; inn á hugans hundrað strengi hreimar streyma, tóna slá pá er bráðu bankahruni blómsins sumar hokri spá. Ltfs á kveldi sfgur sunna, sýnilega bregður lit; vestur á feigðar furðuströndum falinn móðu einn eg sit— einn með slitna æfi-drauma örlaga bundinn leynivað; mæðast taka andans augu, eins óg Byron forðum kvað. E>ú sem fyr til furðustranda fluttir ungur hrausta sál, pú sem lífsins prengri leiðir præða bjóst og flyja tál: seg mjer, hvar er hönd pín, hlyri, heyrir pú minn vinar-róm? hvar er jeg, og hvar er leiðin? hefurðu skilið lifsins dóm? Sitor pú mjer sjálfur nærri sveyptur poku líkt og jeg? sjerðu kannske sama brimið, sömu hrjóstrin ægileg? Gekk pjer llka sama sólin sama hringinn—pjer sem mjer?— sama hringinn—sama hringinn sannleikstyran mðrgnm fer. Veit jeg pú ert, vinur, nærri— vötnin pagna, kyrrist peyr— er nú sem í rauða-rökkri ræði I næði vinir tveir: þú sem forðum sterkur, stilltur, stöðugur sem gróin björk, jeg sem pálma villi viður, vafinn fram á eyðimörk. Svör pfn heyri’ eg- heyrði fyrri-, hressist jeg og sönsum tek, já, með ástar hlyju hjarta hluttekningf lund mjer vek. Hafísköldum heljarrúnum hugans vfsa skal á bug; hjartað spyr ei hót um rúnir, heldur kærleikstrú og dug.— Færist ljós að furðuströndum, fjörgast augu, hresaist lund, sje jeg yfir feikna flæmi, fjöll og dali, sæ og grund, sje á ótal alda raða orustuvöll og Hjeðins víg: eina falla, aðra rísa—■ okkur sýnist—fyrir gýg. Fyrir g/g? nei, förum bægan; fjarri slíkt er mfnum grun; skiptir mjög hver vopni veldur, vopna líka sje jeg raun. Darna fellir fylking heila Filisteans asna bein; parna bregða bi trum hjörfum bleyðimenn og—höggva f stein! Ekki vopnið, heldur höndin Hildar gildir mest f praut, undir flestum ytri kjörum andinn má sjer ryðja braut. Dað er vitið, hjartað, höndin heimi, sem að vinnur bót; eitt pó veit jeg vopnið bezta: vilj&nn bryndan kærleiks rót! Leyndardóma læt jeg kyrra, lúnum nægir minni praut, hygg og æðsta himnaspeki hjer að velja rjetta braut. Dómur Krists á degi hinsta dæmir ei um fræði vit, heldur um inn hreina vilja, hjartans rót og trúar nyt. Sje jeg pfna stöð f stríði, stærra leit jeg margra svið, en að hreinum hug og vilja hefur fár pig jafnast við. Hrer er mannsins huggun æÖBta hausti að og lækki sól?— Hugsjón pá að hafa varið, hjartans sem er bezta ikjól. Blessan pjer og bræðrum pínnm! Blessan yfir lífs pfDS starf! X>að mun verða sagt um sfðir: „Sá fór vel með iMurarf .íí I>ökk fyrir alla pessa smáu, pú sem hjelzt við föðurgarð. par eru feður peirra stóru pegar verk pín bera arð____ Hvað er nú? mjer synist sólin synu hærri nú en fyr. Er jeg ekki aptur heima, aptur barn við lífsins dyr?— Svo er pað; pó sjónir fölni, 8Je jeST íögur tímamót, pvf ið sama, göfga, góða geisla slær á lífs míns rót. Hver mun fyr, h’rer síðar sofna? Syrgjum pað ei, bróðir kær, gaf oss ekki gæðin beztu Guð og faðir náðarskær? mjer eitt lítið * tef að stama stundu lífs f háum kór, þjer með hraustri hönd að rækta helgan reit, sem verður stór. Hræðumst aldrei haust nje vetur, hræðumst enga furðuströnd, aldrei kemur sólar setur sannleikans við hirainrönd; ljóssins son pvf iftils metur lfkams pó að trosni bönd, ávalt sjeð inn góði getur guðs in dyru sumarlönd. Mattb. Jochumsson. Obærileg kvöl. G. W. COON KBBPPIST ALLUB AP GIGT. Gat hvorki reist hönd nje fót—Durfti að mata hann og klæða— Lækn- ar sögðu að honum gæti ekki batnað, og pó getur hann sinnt störfum sinum panu dag í dag. Eptir glaðinu „Reporter“, Milbrook. Margir hafa fallið fyrir gigtinni, og hún óefað orsakar mönnum meiri kvalir en nokkuð annað. Af peim, sem hafa pjáðst af gigt hafa vfst fáir tekið meira út en Mr. G. W. Coon, sem er nú eigandi eins bezta bakarfs- ins f Hampton, en sem átti heima í mörg ár í Pontypool, par sem veikindi hans byrjuðu. Eptirfylgjandi er pað, sem Mr. Coon sagði frjettantara ein- um um veikindi sfn og hvernig hon- um batnaði á endanum. Hann sagði: „Jeg fann fyrstu merki gigtarÍDnar fyrir hjer um bil'7 árum. Fyrst skij ii jeg mjer litið af pví, en pegar mjer fór að versna til muna leitaði jeg idJ h' lækninga, en pað var að gagnslaui'i. Mjer hjelt stöðugt áfram að versna par til að 8 ár voru liðin frá pvf u'> jeg fann fyrst til gigtarinnar og pa ^; ■ að til jeg var orðin eins ósjálfbjarg *■ eins og lltið barn. Jeg gat ekki l vpi handleggjunum og konan mfn >aið að mata mig hvenær sem jeg h .fði lyst á að borða eitthvað, sem ekki var upt sökum hinna óbærilegu kv.ila. Hendurnar á mjer voru mjög bólgnar 844 glensi, „pjer eruð pá parna. Jeg sá yður ekki koma inn. Og hver er pessi vinur?“ „Failega konan, sem horfir á yður úr speglinum yðar“, svaraði Steinmetz, og pað hreifðist ekki einn vöðvi f andliti hans, fremur en pað væri úr steini. Greifafrúin hló og skók höfuðið, og eins og vant var, varð afleiðingin sú, að húfan hallaðist við pað út í annan vangann. „Jæja“, sagði hún, „jeg get ekki gert neinn skaða með að tala um slfka hluti, pví jeg veit ekkert um pá. Vesalings maðuxinn minn—vesalings klauf- inn hann Stefán mmn—trúði konunni sinni ekki fyrir neinu. Og hann er nú í Sfberfu. Jeg trúi að hann vinni par f skósmiðsbúð. Jeg kenni í brjósti um fólkið, sem er f stfgvjelunum; en máske bann setji emungis reimarnar í pau. Heyrið pjer pað, Paul? Hann trúði konunni sinni ekki fyrir neinu, og bann er nú f Slberíu. Latið pað verða yður að varnaði— eða hvað segið pjer, prinzessa? Jeg vona, að hann eegi yður alla hluti“. J „Setjið ekki traust yðar á prinzessur“, sagði Siemmetz frá arinfeldinum, par sem hann stóð og var enn að urna sjer á hönduuum, pvf haun haiði ejálfur keyrt sleðann, sem Magga og hann komu í. „E>að segir svo í ntningunni“. „Á prinza, pjer óguðlegi maður!“ hrópaði greifa- frúin hlæjandi—„á prinza, en ekki prinzessur, segir í ritningunni“. „X>að má vera að svo sje“, sagði Steinmetz. 853 „Hvenær á jeg að fá að tala við yður einslega?“ spurði hann. Etta hafði mikið hugrekki. Hún ypti öxlum og sagði: „Gerið svo vel að hætta pessum sjónarleik og verið eitki svona leyndardómsfullur; jeg er preytt. Góða nótt.“ Hún stóð á fætur og ljezt vera að bæla niður geispa f sjer. Chauxville horfði á hana með sínu óheillavæn- lega brosi, og pá tók Etta allt í einu eptir lfkmgunni milli andlits hans og hins giottandi villikattar f reykinga-herbergmu I Osteruo, sem Paul hafði minnst á. „Hvenær?“ endurtók hann. Etta ypti einungis öxlura. „Mig langar til að tala við yður um—Góðjerða- bandaluyið ', sagði Chauxville. Augu Ettu pöudust út. Hún gekk eitt eða tvö spor burt fra honum, en kom svo aptur fast tii hans og sagði: „Jeg ætla að vera hjer heima og fara ekki til kofans, par sem á að hafa snæðing á morgun, of pjer viljið koma úr veiðiförmni nuemma". Chauxvii * hneigði sig pessu til sampykkis. XXIX. KAPITULI. ENGIL-BÚSSINN. Degar háttatfmi var kominn, fór Katrfn með Möggu upp I svefnherbergi henuar, til að sjá hvort hún hefði allt, sem hún óskaði eptir. Viöar-eldur 341 „Detta er töfrandi hús, prinzessa“, sagði CbauX- ville svo hfttt, að allir heyrðu pað, af pví svo hittist íi að lagið, sem Katrín var að spila, var par lágt óg mjúkt. En spiiamennska Katrlnar einkenndi sig pö vanalega raeð Stysldeik, en ekki með mjúkleik. „Já, pað er töfrandi“, svaraði Etta. Lagið hækkaði aptur upp í krapfmiklar sam- stemmur. „Jeg verð að fá að tala við yður, prinzessa“, sagði Chauxville. Etta renndi augunum yfir um stofuna, pangað sem maður hennar og Steinmetz voru. „Einslega11, bætti Chauxville við rólega. Etta sneri við einu blaðinu í ljósmynda-bókinni og horfði fast á eina myndina. „I>jer verðið! sagði hún með dálitlum pykkju- svip. „Já, jeg verð að fá að tala við yður“, endur* tók hami. „t>að er orð, sem jeg held ekkert upp á‘‘, sagöi hún og lypti augnabrúnunum. Lagið, sem Katrín var að spila, lækkaði aptur, og pá sagði Chauxville svo hátt, að allir heyrðu: „I>að eru tíu ár síðau að jeg hef farið með rifiil- Ó, Madame, pjer pekkið ekki geðshræiiuguna, setn pví er samfara. Jeg kenni f brjósti um kvennfólkíð fyrir, að p«ð getur ekki farið a veiðar—að pað fær ekki að eiga við hia ttóru veiðidýr11. „Hvað mig 8jálfa snertir, M*nsieur“, svaraði

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.