Lögberg - 20.04.1916, Qupperneq 5
LÖGBEBG, FIMTUDAGINN 20. APRIL 1916
5
TIL AKURYRKJU-BÆNDANNA!
Sendið oss korn yðar vér borgum yður fyrir-
fram peninga út í hönd fyrir það.
ÍSLENZKIR HVEITIKAUPMENN
The Columbia Grain Co., Limited
Talsími Main 1438. 242 Grain Kxchange Buildlng, Winnipeg.
Tuttugu og tveggja ára trú þjónusta í þarfir kornyrkju-
manna stendur á bak við nafnið:
Herbert H. Winearls
Aðal skrifstofa: Otibú:
237 Grain Exchange Union Bank Building
WINNIPEG BRANDON
Eins og að undanförnu er mér ant um að komaat að sem beztum kjörum
fyrir mína gömlu viðskiftamenn og geta orðið mörgum nýjum að liði f ár.
SKRIFIÐ EFTIR WINEARLS: “HELPFUL HINTS TO GRAIN
SH PPERS”. NÝ ÚTKOMIÐ. KOSTAR lOc. VIÐSKIFTAMENN
FÁ KVERIÐ ÓKEYPIS. ÞAÐ SPARAR YÐUR PEMINGA.
TkT ✓ • •* 1 • timbur, fjalviður af öllum
Nyjar vorubirgðir tegundum, geirettur og ala-
konar aðrir strikaðir tiglar, hurðir og gluggar til vetrarins.
Komið og sjáið vörur vorar. Vér erumætíð glaðir
að sýna þó ekkert sé keypt.
The Empire Sash & Door Co.
---------------- Limited--------------
HENRY AVE. EAST - WINNIPEG
SEGID EKKI
“EG GET EKKl BORGAB TANNTiÆKNI NC.”
Vér vitum. að nú gengur ekkl alt aC öskum og erfitt er aB elgnaat
•klidinga. Ef til vlll, er oss þaB fyrir beztu. þaB kennlr oss, aem
verBum aB vlnna fyrlr hverju centi, aB meta glldl penlnga.
MINNIST þess, aB dalur sparaBur er dalur unnlnn.
MINNIST þess elnnlg, aB TENNUR eru oft melra vlrBi en penlngar.
HEILBKIGBI er fyrsta spor tll hamingju. þvl verBlB þér aB vernda
TENNUKNAK — Nú er tíminn—hér er staðurinn til að láta gera vtð
tennur yðar.
Mikill sparnaður á vönduðu tannverki
EINSTAKAK TENNUR $5.00 HVER BE8TA 22 KAR. GULXj
$5.00, 22 KARAT GULl/TENNUR
VerB vort ávalt óbreytL Mörg hundruð manns nota sér hið Utga verð.
HVER8 VEGNA EKKI pt ?
Fara yðar tilbúnu tennur vel?
eBa ganga þœr iBulega ör skorBum ? Ef þaer gera þaB, flnnlB þá tann-
lsekna, sem geta gert vel viB tennur yBar fyrlr vægt verð.
JTG dnni yður sj&ifur—Notið fimt&n &ra reynsiu vora vlð tannlæknlngar
$8.00 HVALBEIN , 01*11) A KVÖLOUM
ZDIR. PAESONS
McGRF.EW BLOCK, PORTAGE AVB. Telefónn M. 099. Cppt jrflr
Grand Trunk farbréfa skrifstofu.
fullnaöar borgun veríSi greidd, en
í fyrra var þatS síSasta borgatS í
ágúst mánutSi.
Eitt cent af hverju pundi var
tæplega nóg í fyrra til þess atS mæta
öllum kostnaöi, en Winkler akur-
yrkjumálaráöherra væntir þess aö
ullarmagniö veröi þeim mun meira
í ár aö eitt cent nægi fullkomlega.
Ull sem stjómin seldi í stórsölu
í fyrra var 264-5. cent pundiö.
Vissar tegundir eftir gæöum
voru sem hér segir: Fín ull
Fin meöalull -
Meðalull ..27)4 -
Grófari meðalull . .. •■27)4 -
Gróf -
Gljáandi ..27 -
Fin meðal fataull . .. • -25 -
Meöal fataull -
Grófari meðal fataull • -25 -
Fín fataull
Úrkast -
Grá og svört • .23 -
Þvegin ••35 -
Fætlingar -
Hæsta veriS var borgatS fyrir
meðal langa ull, heldur grófa og
blæfallega.
Það borgar sig ekki aö þvo ull-
ina þótt verðið sé hærra, því hún
léttist svo mikið.
Ull sem er mjög óhrein, full af
heyi og illgresi og rusli er talin
úrkast. Hún er venjulega af
óhraustu fé, og er öf lítil fita í uíl-
inni af því.
Ull sem hefir í sér mörg svört
eöa mislit hár, þótt hún sé að öðru
leyti hvít, er talin grá eöa svört og
ætti hún aö vera höfö sér.
Fætlinga, flókasnepla eða mjög
óhreina lagöa ætti aldrei aö hafa í
góöri ull, heldur sér.
Ullin er oft skemd áður en hún
er tekin af skepnunni. Heilsa
fjárins hefir mikil áhrif á ullar-
gæöin. Og ef sautSkind er veik um
tíma, þá er hætt við að sú ull sem
vex á henni á meðan, veröi léleg;
ullarhárin eru þar ekki eins sterk
og gróf og ullin veröur verri.
Heilsa sauðfjárins veiklast og ull-
in skemmist meö því aö hafa fjár-
húsin of heit og loftlítil. Sauðfé
finnur ekki mikið til kulda ef það
er aðeins variö fyrir stormi og
vindstrokum.
Rusl í ull í Manitoba er mjög al-
gengt. Aö leyfa fé aö éta strá úr
hrúgum meö skútum i, þar sem
stráiö hrynur ofan á þaö, er ljótur
sitSur og heimskulegur. Af þeim
orsökum safnast rusl í ullina á
bakinu á fénu og ullin fellur í vertSi.
Sama er aö segja um fé sem oft
hleypur eftir plægöri jörð, ullin á
því fyllist af mold og óhreinindum
og saltiö úr jarðveginum skemmir
ullina.
Albert Gough Supply Co.
Wall Street and Kildonan West
ALSKONAR BYGGINGAEFNI
Aldrei ætti atS taka kind meö því
aö þrífa í ullina, heldur ætti að taka
um snoppuna á henni, þegar því
verður viö komiö. Sé kindin á stökki
og þú eltir hana, þá er ekkert á
móti því að taka í læriö á henni—
en ekki ullina.
Kindur ættu aldrei atS vera rún-
ar nema þegar ullin er þur. Sömu-
leiðis þarf aö gæta þess.aö hún
vökni ekki á eftir. Rök ull sem
geymd er verður smátt og smátt
Talsimar: Sher. 3089 og St. Jonn 2904
gulleit, og fellur í verði. Auk þess
getur hún myglað og veröur hún þá
stökk. Munið þaö aö fátt fellir ull
meira í verði en raki.
Féö má rýja undir eins á vorin
þegar nógu hlýtt er orðiö. 1 kring-
um 20. maí er venjulega réttur tími
til þess.
Kindin má aldrei Hggja á óhreinu
þegar hún er rúin; gæt þess að
sópa vel undan henni og hafa hreint
þar sem hún er. Lát stóra hey-
tuggu þar sem kindin á aö liggja,
breið ofan á það ábreiöu etSa tjald,
þannig líöur kindinni vel á meðan,
en þaö kvelur hana ef hún er látin
liggja á hörðu meöan hún er rúin;
þá verður hún líka miklu þægari.
Bezt er að reyna að hafa hvert
reifi heilt og snyrtilegt; hrista þaö
léttilega áöur en þaö er vafið sam-
an ef vera kynni rusl í þvi, tína úr
því fætlinga og óhreina lagða, sítS-
an má leggja reifið á hreint gólf,
brjóta upp á þaö frá bátSum hliðum
°g byrja síöan aö aftan og vefja
þaö þannig upp í stranga.
Þegar reifin eru bundin, þá má
aldrei hafa til þess bindaragarn,
því það er loðið og flækist í ullinni.
kostar það mikla fyrirhöfn að ná
því aftur án þess að ullin ýfist öll.
Sumir hafa þann sið atS teygja úr
hálsullinni, búa til úr henni linda
og vefja reifið með honum, en þaö
er ósiður; það skemmir hálsullina
og getur lækkað ullarreifið í verði.
Bezt er að binda með sérstöku bréf-
bandi sem hægt er að panta frá ak-
uryrkjudeildinni. Sé eitthvað ann-
að haft til þess þá verður það að
vera snart og slétt og eitthvað sem
ekki gefur lit frá sér.
Reglulega ullarpoka selur stjóm-
in fyrir lægsta verð; en ef bóndinn
sendir lítið eitt aðeins, svo sem
minna en 200 pund, þá getur hann
notað venjulega poka og snúið þeim
um til þess að lausir þræðir, sem
geta verið í saumnum, ekki flækist
í ullinni. Sömuleiðis má sauma
saman mjölpoka utan um ullina. En
þess verður vel að gæta að nota al-
drei poka með lausum þráðum sem
fests geti í ullinni. Þegar pokinn
er fullur, þarf að sauma fyrir hann
með snöggu, sléttu bandi.
Áritunarspjöld geta sendendur
fengið til þess að skrifa á og binda
á pokana; tvö spjöld þurfa að vera
á hverjum poka; annað ætti að
binda í reifið innan í pokanum, en
hitt á pokann að utan, og binda það
vel. Svo er bezt að senda með vöru-
lestfFreight)og senda flutningsskrá
til George H. Greig við búnaðar-
deildina í Winnipeg. Ullin verður
að sendast fyrir 1. júlí 1916.
Utanáskrift: The Manitoba De-
partment of Agriculture and Im-
migration, Winnipeg, Manitoba.
Fyrsta sumardag
Vor er komið, sól og sumar,
syngur vorsins fugl á grein.
Lífið yngist, gleðjist gumar,
glóa blóm á akurrein.
Hverju lífsins hröktu blómi
hlúi, sunna, geislinn þinn.
Syngdu, vorfugl, svásum rómi
sumardýrð og farsæld inn.
Syngdu á greinum himinháum,
horfðu Vallands strendur á,
STÖÐUGT L YFJAVERÐ
Þrátt fyrir striðið hafa meðul aldrei stigið i verði hjá oss.
Verð hefir hækkað á ýmsu því sem meðulum og meðalaverzlun
heyrir til og framleitt er i Evrópu aðeins. Þess konar breyt-
ingar hafa hækkað lítið eitt vissar tegundir sem um hefir veriö
beðið á lyfjaseðlum. ý
|Sú verðhækkun sem þannig hefir átt sér stað í búð vorri
er sanngjörn og aðeins hlutfallsleg við það auka verð, sem vér
höfum orðið að borga fyrir vörurnar í heildsölu.
Ef frekari verðhækkun verður óumflýjanleg öðru hvorj, J.á
er oss ljúft að skýra viðskiftavinum vorum frá ástæðunni fvrir
því.
Vfr kostum ávalt kapps um það aö stjóma þannig búð
vorri að vér verðskuldum traust viðskiftavina vorra.
Frank Whaley, T.„.a.L,mi,mo
Horni SargcntogAgncs - WINNIPEQ
Almennar fréttir
þar sem ernir yfir náum
eru á flökti til og frá,
þar sem heimsins hildarleikur
háður er sem verða má,
þar sem dansar dauðinn bleikur
dag og nótt með yglda brá.
Getir þú með gleðihljómi,
glaði vorfugl, sungið þar,
sem að Helja hásum rómi
hrópar ópum skelfingar, —
hvar hún gengur, geisar kífið,
gleðin verður þoka fjær —
æ þar syngdu um ljós og lífiö,
lífið alt því sigrað fær.
Ótal særðra andvörp stiga
upp til himins. Syng þeim frtð.
Aðrir þjáðir, þreyttir hníga;
þrótt þeim syngdu, styrk og iið
Syng þeim yl í hálfköld hjörtu,
hætt sem nærri eru að slá,
svo þeir líka í ljóst björtu
ljóma vorsins megi sjá.
Syng að daggardropar tærir
dreyrug mýki og græði sár;
syng að gleðigeislar skærir
grátins auga þerri tár.
Hverju lífsins hreldu blómi
heilsa fyrsta sumardag.
Syngdu, vorfugl, svásum rómi
sálum allra friðarlag.
y&rua* D'
Gjafir til “Betel”.
Áheit frá ónefndum.........$ 1.00
Ónefnd nöfn við Silver Bay 3.00
Sveinn Olafsson, Leslie . .. 5.00
Arnfríður Thordaj-son, Hecla 10.00
Anna M. Fjeldsted, Hecla 5.00
Helga A. Fjeldsted, Hecla . 5.00
Skúli Sigfússon, Lundar .. 5.00
Jón Stefánsson, Lundar . .. 2.00
J. K. Jónasson, Dog Creek 5.00
Guðm. Isberg, Dog Creek .. 5.00
Helgi Kristjánsson, Brown 1.00
Stefán Ólafsson, Mary Hill 2.00
Kristján Albert, Winnipeg 5.00
Th. Thordarson, Gimli .... 3.00
Fyrir allar þessar gjafir er inni-
lega þakkað.
/. Jóhamiesson, féhirðir.
675 McDermot Ave., Winnipeg.
Hverfa heim aftur.
Þessir íslendingar lögðu af stað
heim til gamla Fróns á þriðjudag-
inn vai': F. H. Berg trésmiður frá
Wynyard; er hann ættaður af Ak-
ureyri, hefir verið hér vestra í 16
ár og fer heim til ættstöðva sinna.
Kristján Bjömsson einnig frá
Wynyard, kom frá Akureyri fyrir
rúmu ári og fer þangað aftur. Þor-
kell Jónsson og kona hans frá
Tantallon í Saskatchewan. hafa
þau verið hér vestra um tveggja
ára tíma; hann er einnig trésmiður,
kom frá Reykjavík og fer þangað.
Guðmundur Bjamason bakari frá
Winnipeg, kom hann frá Reykja-
vík fyrir nokkrum árum og fer
þangað aftur. Ungfrú Össurina
Guðbjartsdóttir frá Winnipeg, kom
hingað frá Patriksfirði og ætlar
þangað. Ungfrú Guðrún Stefáns-
dóttir og ungfrú Mekkin Johnson
frá Winnipeg, komu báðar hingað
frá Austfjörðum og fara þangað.
Kvenfélagskonur í Bandaríkjun-
um hafa ákveðið að halda sam-
bandsþing í Chicago í júni, til þess
að ræða um atkvæðisrétt kvenna.
Um það leyti er þing Republicana
fSamveldismanna), og er ætlun
þessara kvenna að heita þeim flokki
að ábyrgjast 4,000,000 atkvæði við
næstu kosningar, sem lofi konum
atkvæðisrétti, eða taki það mál upp
á stefnuskrá sína.
Fylkisstjórnin í Manitoba hefir
veitt $30,000 til þess að stækka
berklaveikishælið í Ninette, og
verður það gert tafarlaust.
Dr. J. L. Gordon prédikarinn
mikli hefir verið kosinn sem skrif-
ari fyrir kristilegt félag ungra
manna.
Frétt frá Hague á Hollandi seg-
ir að kona hafi skotið þrem skotum
á Liebkneckt jafnaðarmanna for-
ingja á Þýzkalandi nýlega, þar sem
hann var á gangi á götu í Berlinar-
borg. Liebkneckt er ríkis þingmað-
ur jafnaðarmanna og sá eini er op-
inberlega hefir verið á móti strið-
inu. Konan sem banatilræðið sýndi
var tekin föst.
Maður að nafni James Shields
fyrirfór sér á föstudaginn var;
skar hann sig á háls með kjöthníf.
Hann hafði verið látinn laus úr
fangelsi fyrir fáeinum klukku-
stundum. Þetta var í bænum Port
Arthur. Maður þessi átti hvergi
höfði sínu að að halla; enga vini né
kunningja, ekkert nema fyrirlitn-
ingaraugu allra, þegar úr fangels-
inu kom. Um þúsundir þess konar
morða er þjóðfélagið sekt.
Dr. W. G. Morden, sem um i
mörg ár hefir verið kennari í efna- j
fræði við búnaðarskólann í Mani-
toba og viðurkendur einn hinn
bezti efnafræðingur í Vestur Can-
ada, hefir verið útnefndur yfir-
maður í einni hergagnadeildinni í
Lundúnaborg. Fékk hann skeyti
um þá útnefningu á föstudaginn
DOMINION
“The Girl in the Taxi” var tal-
inn einhver bezti leikur í New York
fyrir nokkrum árum. Þessi leikur
jafnast fullkomlega við “Bertha”,
‘‘The Beautiful Sewing Machine
Girl”, og “Why Girls Leave Home”
og er þá langt til jafnað.
PANTAGES
Mae Curtis verður þar aðalleik-
andi næstu viku, er hún með beztu
leikendum í Chicago. “The Irish
Blues” er fyrsta atriðiö sem hún
leikur hér; syngur hún á vixl írska
og hebreska söngva. Næst kemur
hún með “With You Can Always
Tell A Lady”. Ennfremur leika
Charles F. Semon. sem er kallaður
“That Narrow Fellow” “Septem-
ber Morn in Africa” verður leikinn
þar og fleira. “,The Iron Claw
næstu viku.
ORPHEUM
Miss Grace La Rue og Miss
Dorothy Toye verða þar næstu
viku. Grace La Rue er alþekt á
Englandi og hefir þar á sér mikið
orð fyrir íþrótt sína. Hún er
regluleg stjarna á leikhúsum í
Lundúnaborg og New York. Hún
er sérstaklega aðlaðandi í leiksög-
um og sorgarsögum.
Um Miss Dorothy Toye er sama
að segja; hún stendur engum að
baki i áhrifamiklum söngum.
Aaron Hoffman hefir ritað söng
fyrir Aveling og Lloyd, sem á
Orpheum verður sunginn með
stakri list.
Lunette systur eru svo vel
klæddar að það er inngangsins virði
að horfa á þær.
Á Orpheum verða einnig Claire
Vincent & Co. i Ieiknum "The
Recoil”, sömuleiðis Gerald, Gypsy
Serenaders, og Murray Bennett.
VIKUNA FRA 10. APRIL
verSur 1 Walker hinn skemtilegastl
söngleikur, sem þektur er
“THE ONLY GIRL’’
meS tömu ágætis leikurum «em léku þaS
í New York.
Verð á kveldin $1.50. $1.00, 75c, 50c, 25c
Eftirmiðdögum; $1.00. 75c, 50c, 25c
ÞRJÁ DÁGA byrjar 20 Apríl
Mat, Föstudaginn langa
F.Stuart Whyte sýnir leikinn
F-L-O-R-O-D-O-R-O
enskir leikarar ásamt Sara Clinton o. fl.
VerS $1 til 25e
I Búnaðarmál f
Í++HHHHHHH++H H+H
Ullarmarkaður.
Búnaðardeild Manitobastjórnar-
innar útvegar hæsta verð sem feng-
ist getur fyrir ull í ár, eins og áður.
Þeir sem það notuðu sér í fyrra, eru
mjög ánægðir yfir verzluninni. Alt
bendir á það að mikil eftirspurn
verði eftir ull í sumar, og sérstak-
lega þeirri tegund sem framleidd
er hér í Manitoba. Þess vegna væri
það misráðið af sauðfjár eigendum
að taka boði frá mönnum , of
snemma, sem ullina vilja kaupa,
áður en féð er rúgið.
Stjómin hagar ullar kaupunum
eins og hér segir: Til i. júlí 1916
tekur umboðsmaður hennar viö ull-
inni í Winnipeg; þar er hún vegin,
aðskilin og flokkuð samkvæmt
dómi færra manna og síðan er ullin
send til búnaðardeildar sambands-
stjómarinnar. Eftir það er hún
seld fyrir hæsta verð sem fæst eft-
ir gæðum.
Þegar stjórnin veitir ullinni mót-
töku, borgar hún part af verðinu í
peningum út í hönd; alt að 2-3.
verðs af því sem ullin selst heima
fyrir. Það sem eftir er borgar hún
þegar ullin er seld. Stjórnin tekur
að eins fyrir kostnaði í ómakslaun
og er áætlað að það muni nema einu
centi af pundi. Verð ullarinnar
verður æfinlegá eftir gæðum, og
með því að ullargæði fara æfinlega
eftir því hvernig féð er hirt, og
farið með ullina, þá er það sauð-
fjáreigendum í hag að fara eftir
þeim reglum, sem hér eru gefnar:
Allur kostnaður við úllarflutn-
inginn til Winnipeg ætti að vera
borgaður fyrirfram. En þegar
sent er þaðan sem enginn jám-
brautarumboðsmaður er, þá má
láta borga af Ullarverðinu við mót-
töku og borgar stjómin það, en
dregur siðan frá þegar reikningar
eru gerðir upp.
Ullarpokar sem eru 40 þumlunga
breiðir og 7*4 feta langir og taka
200—240 pund fást hjá stjóminni
og eru þeir sendir eftir pöntun
annaðhvort með böglapósti eða sem
hraðlestarsending fby Express).
Pokamir kosta 75 cent hver.
Pappírs bönd til þess að binda með
reifin, eru líka send ef pöntun kem-
ur og kosta eitt cent á reifið. Hve-
nær sem hægt er að komast að betri
kjörum með poka og bönd, verður
bóndanum reiiknað það til hagnað-
ar. Peningar ættu að fylgja pönt-
unum fyrir poka og bönd.
Það væri stórhagnaður ef fleiri
sauðfjáreigendur vildu nota þessa
aðferð í Manitoba, en verið hefir.
Því meira sem stjórnin hefir að
bjóða til kaups, því betri kjörum
kemst hún að fyrir bændur.
Nú sem stendur eru yfir 1000
sauðfjár hjarðir í Manitoba, og eru
sumar þeirra aðeins litlar og í
byrjun. Þ.essi félagssala er sérstak-
lega hagkvæm fyrir þá, því annars
verða þeir að selja ullina út af fyr-
ir sig og þiggja miklu lægra verð
fyrir hana, þar sem ávalt er eftir
því borgað lægra verð, sem
um minna er að ræða. En j félags-
sölu fær sá sem fáein pund hefir
jafnmikið fyrir hvert pund og sá
er mörg þúsund hefir.
Það að ullin er seld eftir gæðum
er bóndanum hagur, því það hvet-
ur hann til þess að gera vel. — Það
mentar. Þaö er einn partur af
starfi stjómarinnar í þessari deild
að gefa bændum upplýsingar við-
víkjandi ullargæðum.
Ekki verður það ábyrgöst hvenær
4 SÓLSKIN.
ur. Viltu ekki lofa pabba að koma
heim til okkar?”
Póststjórnin á Þýzkalandi opn-
aði bréfið og það hafði f jarska mik-
il áhrif á hana. Bréfið var ekki
sent til EIsu litlu til þess að hún
gæti breytt utanáskriftinni, heldur
var leituð uppi herdeildin sem faðir
hennar var í og bréfið var sent til
yfirmannsins yfir deildinni. Hon-
um varð mikið um bréfið og hann
lofaði manninum undir eins að fara
heim til Elsn litlu.
Stóð það alveg heima að hann
kom heim á afmælisdaginn þeirra,
konunnar sinnar og Grétu litlu, og
þær urðu steinhissa. Það má nærri
geta að þar varð fagnaðarfundUr.
Og nú flytur Elsa litla guði þakk-
læti á hverjum degi fyrir það að
hann skyldi vera svo góður að svara
bréfinu hennar með því að lofa
honum pabba hennar að koma heim.
(Þýtt úr “Tribune”).
Guðsríki (sólskin)
Guðsríki’ er hvar?
Gleð þig við brosmildi blóma,
brosandi í vorsunnu ljóma,
guðsríki’ er þar.
Guðsríki er hvar?
Finnirðu sál þinni svíða
sár þau er aðrir menn líða,
guðsríki’ er þar.
Guðsríki er hvar?
Grátinn, í handtaki hlýju
huggun þú finnur að nýju,
guðsríki’ er þar.
Guðsríki er hvar?
•Horf þú í ástþrungið auga,
ylgeislar hjartans sem lauga,
guðsríki’ er þar.
EiL
Guðsriki’ er hvar?
Máttvana höfuð af harmi
hneig þú að ástvinar barmi,
guðsríki’ er þar.
|Úr kvœðinu “Börn”
Eftir Longfellow.
Ó, komið þið börn mín blessuð,
mér berst ykkar leikhljóð s\o kært
að þungbærar hugsanir hverfa
og hjartað er lífsstraumi nært.
Þið opnið mót austrinu glugga,
þar ómyrkvuð lífssunna skin,
hver hugsun er syngjandi svala
og sólveigar streyma til mín.
í sál ykkar söngfugl á heima
og sólskin og streymandi lind;
í hjarta mér haustvindar næða
um hringaðan öræfatind.
Ó, hvað væri’ oss lífið þá lengur
ef litum ei hlæjandi barn?
sem frjóvana firnindi’ að baki
og framundan gróðurlaust hjarn.
Ó, komið þið, bömin mín blessttö,
ég bið ykkur; hvíslið að mér,
hvað söngfugl og vindblærinn segja
í sólheim, þar líf ykkar er.
Því hvað eru störf vor og stríð vort
og styrkur og bókvit mót þvi,
sem boðið þið, böm, er oss mætið
með brosi? — Vor guð er þar í.
Mót ykkur hin andmestu kvæði
með öllu’ eru fegurðar snauð,
því þið eruð lifandi ljóðmál,
já, lifandi — hin eru dauð.
BARNABLAÐ LÖGBERGS
A sumardaginn
fyrsta.
1.
Sjáið litla sveitaskólann
sumars kringdan blómaheim.
Runnar hans í rúðum speglast,
rétta mynd sem taka af þeim.
öll sú fræðsla er árin veita
eru myndir, börnin kær,
Ykkar hlutverk er að skilja
og að geyma réttar þær.
Fáninn uppi’ á flaggstöng merkir
fólksins skyldur landið við.
Ef þið skyldur réttar rækiö
rik af gæfu verðið þið.
____ II.
Sjáið litla sveitaskólann
sumars kringdan blómum smá.
Eins í kringum eigin býli
ætti vorskrúð þroska’ að ná.
Setjið mark það Sólskinsenglar
sumardaginn fyrsta á:
breyta mold í blómsturreiti,
blómenglar þið verðið þá.
Ræktið, sáiö, reitiö, hlúiö,
rakiö, vökviö einhvern blett,
sem þið eigið sjálf að gæta,
sem þið hafið gróðursett.