Lögberg - 23.05.1918, Qupperneq 8
8
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 23. MAí 1918
VORVEÐUR
þýðir svöl kvöld og svala morgna; annaðhvart máské
mjög lágt í “Fumace” eða þá alveg brunnið út.
Á þessum tíma árs, mundu flestir fagna yfir því
að hafa eina af vorum
FLYTJANLEGU
RAFMAGNS-HITUNARÁHÖLDUM,
til þess að yla upp hin hrollköldu herbergi á kvöldin,
eða þá til þess að gera notalegt á morgnana þegar
menn fara á fætur. Vér höfum þessa Rafmagns
Heaters af öllum stærðum og verði, við allra hæfi.
pér getið komið þeim við, í hvaða herbergi sem
er, þeir brenna ótrúlega litlu.
Komið og skoðið sýningarpláss vort við fyrsta
tækifæri.
GASOFNA DEILDIN.
Winnipeg Electric Railway Go.
322 Main Street - Talsími: Main 2522
Manitobastjórnin og Alþýðumáladeildin
Greinarkafli eftir starfsmann Alþýðumáladeildarinnar.
Fóðrun hænsna.
Bæjarfréttir.
Mr. J. B. Johnson frá Dog Creek
P. O kom til bæjarinh á mánu-
daginn.
pann 18. þ. m. andaðist Mar-
grét Emilía Oddleifsson. Hún
ar dóttir Mr. Sigurðar Oddleifs-
sonar og konu hans Guðlaugar
Vigfúsdóttur, sem búa hér í bæn-
um að Suite 6 Acadia Blk. Mar-
grét heit. var fædd 17. nóvember
1903. Hún dó úr hjartveiki.
Jarðarförin fór fram í gær (22.
þ. m.).
Miss Louise Ottenson hafði
hljómleikasamkomu með nemend
um sínum í húsi Y. W. C. A. á
Ellice Ave. hinn 7. þ. m. — Að-
sókn var sæmileg en hefði þó
májtt vera betri. Nemendumir
eru flesitir ungir og á byrjunar-
stigi, og verður að taka til þess
fuilkomið tillit. Ymsir þeirra
spiluðu laglega og flestir kunnu
hlutverk sín vel. Mrs. Alex John-
son og Mrs. Burton (Olive
Quast) sungu einsöngva, mjög
fallega.—Ágóðinn gekk til hjálp-
arnefndar 223. herdeildarinnar.
Grímur Laxdal frá Kristnes
P. O. Sask. kom til bæjarins frá
Gimli í vikunni þar sem hann
ásamt konu sinni hefir verið í
kynnisför hjá dóttur þeirra
hjóna Mrs. Dr. S. Björnsson.
Hann fór heimleiðis á þriðjudags
kveldið.
Séra Bjöm B. Jónsson fór til
Ottawa á mánudaginn var. Hann
var boðaður þangað, ásamt fleiri
leiðtogum Lút. kirkjunnar til við
tals við hermálaráðherra Mew-
bura. Séra Bjöm er væntanleg-
ur til baka á föstudags kveldið í
þessari viku.
Mr. Jóhannes Sveinsson frá
Arnaud, Man. var á ferðinni í
vikunni; hann sagði sáning af-
staðna i sinni bygð, en framför
á sáðlöndum enga, sökum kulda.
Mr. Sigurjón Sigurðson kaup-
maður frá Árborg P. O. Man. var
á ferð í bænum á þriðjudaginn.
Ingimundur ólafsson frá
Reykjavík P. O. var á ferð í bæn-
um.
Chr. Olafsson, sonur Chr. 01-
afssonar umboðsmanns New
York Life félagsins lagði af stað
austur til Halifax á þriðjudags-
kveldið var. Hann hefir innrit-
ast í sjóflotadeild Breta og verð-
<ir vélamaður.
Bazar verður haldinn í Skjald-
borgar kirkjunni, næstkomandi
þriðju- og miðvikudag, 28. og
29. þ. m. kl. 8 að kveldi. Kvenfé-
lag safnaðarins annast um út-
söluna, og verða þar á boðstólum
margir sérlega vandaðir og eigu-
legir munir. Bæði kveldin fer
fram stutt, en skemtilegt pró-
gram, á undan sölunni. Seldar
verða veitingar á staðnum, og
þarf ekki að efa að á þeim verð-
ur myndarbragur, því Skjald-
borgarkonumar eru kunnar að
því, að taka á móti gestum sín-
um með skörungskap. íslendng-
ar hér í borg ættu að fjölmenna
í Skj aldborg við þetta tækifæri.
Herra Jónas Pálsson heldur
piano recital með nemendum sín-
um í Tjaldbúðarkirkjunni 4. júní
næstkomandi, með aðstoð sumra
hinna beztu söngmanna þessa
bæjar. Margir af nemendum hr.
Pálssonar em fyrirtaks spilarar,
sem em kennarar sjálfir og hafa
fengið ágætt orð á sig. Meðal
þeirra em: María Magnússon,
Olavie Simpson og Thelma
Cameron. — Af yngri nemend-
unum hafa tveir hlotið silfur
medalíur fyrir píanospil við Tor-
onto Conservatory of Music. —
Samkoman verður haldin til arðs
íyrir “Jóns Sigurðssonar” félag-
ið. Er vonast eftir að íslending-
ar fjölmenni, bæði sér til skemt-'
unar og félaginu til styrktar.
Allir gefa hjálp sína, og einnig
hefir Tjaldbúðarsöfnuðurlnn góð
fúslega lánað húsið án nokkurs
endurgjalds.
Allir þeir er hafa sálmabækur
kirkjufólagsins til sölu, gjöri svo
vel og gjöri skilagrein til mín
fyrir fyrsta Júní. Einnig senda
mér allar óseldar bækur af dýr-
ari útgáfunni með fyrsta pósti.
John J. Vopni.
Mr. porvaldur pórarinsson frá
Riverton var á ferð hér í bænum
í vikunni.
Islenzkir sjúklingar
á almenna sjúkrahúsinu.
...........— ...... i i
Vfrs A. B. Austman, Vldlr, Man.
A. B. Björnson, Wynyard, Sask.
iíd. Hanson, Dog Creek, Man.
Bergvr Jónason, Vldir, Man.
Mrs. S. A. Johnson, 635 Alverstone.
T. Johnson, Howardville, Man.
S. G. Johnson, Cypress River, Man.
Mrs. G. Arnason kaupmanns
að Ashem, Man. kom til bæjar-
ins í vikunni sem leið og dvelur
hér nokkra daga.
Jón J. Gillies fór á þriðjudags-
kveldið í þessari viku til Selkirk.
Hann hefir fengið stöðu þar nið-
ur frá.
Ársfundur hjálparnefndar 223.
herdeildarinnar verður haldinn á
heimili Mrs. H. M. Hannesson,
77 Ethelbert St., miðvikudaginn
.29. þ. m. Verður kosið í embætti
tekið á móti nefndarskýrslum,
og afgreidd önnur störf, er fyrir
fundinum kunna að liggja.
Lieut. Lindal, sem eins og kunn
ugt er veiktist af gasi á vestur-
vígstöðvunum í vetur, og hefir
verið hér undanfarandi, hefir
sökum heilsubilunar verið leyst-
ur undan herþjónustu um stund-
arsakir. pegar að þeim tíma
kom að hann skyldi fara á stað
aftur, eða að enduðu burtfarar-
leyfi, létu yfirmenh hermálanna
hér lækna skoða hann, skömmu
seinna fékk Lieut. Lindal boð
frá Ottawa um að heilsa hans,
samkvæmtJskýnslum lækna, væri
þannig farið, að óhugsandi væri
að hann gæti farið til vígstöðv-
anna fyr en hann næði sér betur.
Lagði þó svo fyrir að hann yrðí
sendur. til Englands og ætti þar
að taka að sér einhverja létta
vinnu. Skömmu síðar kom önn-
ur skipan frá hermálastjóminni
til Lieut. Lindals, að hann væri
leystur frá herskyldu á meðan að
hann væri að ná sér. Mr. Lindal
byrjar því á málafærslustörfum
hér í bænum.
Mr. Friðrik Kristjánsson frá
Bigger í Sask. kom til bæjarins
á þriðjudaginn var. Hann hefir
leigt land þar úti ásamt syni sín-
um Edwald. Hann býst við að
dvelja hér vikutíma.
Bréf á skrifstofu Lögbergs
eiga Miss Thorunn R. Magnús-
son, sent af Jóni Magnússyni á
Glúmstaðaseli í Fljótsdal, fslandi
og Miss G. Magnússon Ste 19
West Apts., Furby Street (bréf-
ið frá hermanni austur í Evrópu)
Hver sem kynni að vita um
heimilisfang Elsu Jónsdóttur,
sem flutti vestur um haf frá
Vbpnafirði á íslandi ásamt syni
sínum Wilhelm pórarni Peter-
sen árið 1893, er vinsamlega beð-
inn að gjöra ritstjóra Lögbergs
aðvart um það.
íslendingar eru beðnir að at-
huga vel auglýsinguna hér í
blaðinu, frá hr. J. J. Swanson &
Co., um Hail Insurance. Félag
það sem þeir nú hafa umboð fyr-
ir er í alla staði ábyggilegt og
traust, og hr. Swanson og sam-
verkamenn hans, eru orðnir svo
vel þektir á meðal þjóðflokks
vors, að vér væntum þess að
landar láti þá sitja fyrir við-
skiftum. — Utanáskrift þeirra
er: J. J. Swanson & Co. 504
Kensington Bldg., Winnipeg.
Mr. A. V. H. Baldvin frá Ed-
monton kom til bæjarins í vik-
unni sem leið. Hann kom
austan frá Hecla P. O. Ont.,
þar sem hann hefir dvalið
um tíma, hann sagði að löndum
vorum sem þar búa liði yfirleitt
vel. Mr. Baldvin hélt heimleiðis
/eftir stutta viðstöðu hér í bænum
Bjarni Marteinsson sveitar-
skrifari frá Bifröst var á ferð-
inni hér í bænum í vikunni. Hann
sagði engin ný tíðindi úr sínu
bygðarlagi.
Miss Lilly Hallgrímson frá
Argyle kom til bæjarins í vik-
unni, með bróður sínum, sem var
að innritast í herinn, hún sagði
að frost hefði gjört skaða á sáð-
löndum þar vestra undanfarandi.
Fundur verður haldinn í ís-
lendingadagsnefndinni á mánu-
dagskveldið hinn 27. þ. m., á
skrifstofu Heimskringlu, kl 8.
Nefndin ámint um að mæta
stundvíslega.
Mr. Magnús Johnson kom til
bæjarins frá Beckville, Man., þar
sem hann hefir dvalið undanfar-
andi. Hann var á leið til Stein
back, Man. þar sem hann býst
við að dvelja um óákveðinn tíma.
Mr. B. B. Olson frá Gimli, Man
kom til bæjarins í gærmorgun.
í síðasta gjafalista Betels var
kvittaö fyrir $10.00 frá Birni Björns-
syni, en átti að vera, Bjarna Bjarna-
syni, Nes P. O., Man.
/. Jóhannesson.
C. P. R. félagið byrjar að láta sér-
staka járnbrautarlest ganga á milli
Winnipeg Beach og borgarinnar á
morgun, föstud. 24. þ. m. Lestin
leggur af stað frá Winnipeg kl. 5.20
e. h., og fer frá Winnipeg Beach á
hverjum morgni kl. 7.25, og kemur til
Winnipeg kl. 8.45 f. h.
íslendingar særðir í stríðinu:
Guðmundur ólafsson, sonur
Ingimundar ólafssonar, Reykja-
vík P. O. Man.
Stefán Sölvason frá Battleford
Sask., veikur af gasi.
Fallinn er sagður D. Jóelsson
frá Baldur, Man.
Islenzkar hjúkrunarkonur.
Tvær íslenzkar stúlkur hafa
nýlokið fullnaðarprófi í hjúkrun-
arfræði við almenna sjúkrahúsið
í Winnipeg, og eru þær þessar:
Miss Petrea Brandson, systir
Dr. B. J. Brandson, en dóttir
Jóns Brandssonar að Garðar P.
O. N. Dak.; hlaut hún verðlaun
fyrir framúrskarandi þekkingu
í yfirsetukvennafræði, og Miss
Flora H. Stevens, dóttir Capt.
J. Stevens á Gimli, Man..
Athugasemd.
í 16. tölublaði Lögbergs, sem út
kom 18. apríl síðastl., er ritgjörð
með yfirskriftinni “Hestavísur", rit-
uð af einhverjum S. En af því að
höfundinum skeikar dálí'tið viðvíkj-
andi vísunni úr Glæsis Erfi, eftir
Bólu Hjálmar, þá langar mig til að
leiðrétta hann. Hann er sjáanlega
ekki nógu ktinnur þeim brag, til þess
að skrifa .um hann. Hann bendir á,
að fyrsta vísan í áminstu Erfi sé þessi,
seirt hann til tekur, “Fáka Ræsir fjör-
ttgttr", o.s.frv. Þetta er ekki rétt;
fvrsta vtsan er svona:
“Óðinn Gramtir Ása, reið
auðnusaniur forðum,
slyddum tamur sletti skeið
Sleipnir ramur hvergi beið."
Skáldið er sem sé að sýna fram á, að
Glæsir hafi verið goðborinn, og því
eins mikill hestur og hann hafi verið,
og bendir skáldið á kynferði Glæsis
i nokkrum fyrstu erindunum, um leið
og hann útskýrir gömlu goðasögnina
og goðatrúna, að allir rauðskjóttir
skeiðhestar á Islandi hafi verið
komnir af hinum áttfætta hesti Óðins,
Sleipni.
Eg lærði Glæsis Erfi þegar eg var
drengur, með öðru fleira eftir Bólu-
Hjálmar, og sem hafði þau áhrif á
mig, að eg hefi fáu af því gleymt enn
þá. En eg held að eg muni ]>ó
Erfið einna bezt. Þ.ví fylgir svo
mikill kraftur, nærri að segja trölla-
dómur, að fáum mun það gleymast
ef einu sinni læra. En við endirinn
á kynferðavisunni keniur hin fyr-
nefnda vísa, “Fáka ræsir”, o.s.frv.
Rétt er hjá höfundinum að eigandi
hestsins og sá, sem B. H. bjó til
braginn fyrir var Jón bóndi á Fram-
nesi, og bendir næsta vísa á eftir til
að svo sé.
Bar á fróni freyðandi
fjarri tjóni slysa
bitils-ljón með bráðhepni
bóndann Jón á Framnesi.
Visan, sem höfundurinn setur í
greinina og sem byrjar sv'ona: “Vatn-
ið auða vaxið mátt” o.s.frv., er rétt
til færð; en vísan: “Moldin flúði úr
móunum” o.s.frv., er ekki til í Glysis
Erfi. Eg hygg að hún sé yngri og
nokkuð stæld eftir vísu í Erfinu, er
svo hljóðar:
“Hauðrið úði í hárokum,
hristist búðin Álfa,
þvitar flúðu flugskotum,
fögrum spúðu eldingum.”
Að endingu vil eg, allra vinsamleg-
ast, biðja þá, sem senda blöðunum al-
þýðuvísur, að vera vandvirknir með
heimildir að þeim. Það gjörir svo
fjarska mikið til. Eg hefi þó nokkr-
um sinnum rekið mig á rangar heim-
ildir viðvíkjandi alþýðuvísunum, og
er eg enginn fræðimaður. Það ríður
líka svo afar mikið á því, að það, sem
við hinir eldri tínum saman eftir
minni okkar, og eftirlátum þeim yngri,
sé í alla staða rétt og áhyggilegt. —
Fleiru hefi eg sVo ekki við þetta að
bæta, en bið höfund Hestavísanna vel-
virðingar.
Jón Youkonfari,
National City, Cal.
Island.
Nýja flokkaskipunin og
páfagaukarnir.
Það er næsta 9koplegt að sjá,
hvernig blöðin “Tíminn” og “Dagur’
á Akureyri tyggja hvort eftir öðru
kenninguna um nýju flokkaskipun-
ina. Hér fer á eftir kafli úr grein,
sem birtist í “Degi” 9. marz.
“£ú mun reyndin á verða, að kjarni
alþýðunnar, bændalýðurinn, og frjáls-
lyndir borgarar í kaupstöðum, skipast
undir merki framsóknarinnar. íhalds-
megin, verða kaupmenn, stóreigna-
menn og þjónar þeirra. Að menn
skipast þannig í flokka, hefir sínar
eðlilegu orsakir, og verður ekki frek-
ar farið út í það að sinni, og að sjálf-
sögðu verða á þessu ýmsar undan-
tekningar.
“I flokki jafnaðarmanna verða að-
allega verkamenn í kaupstöð'um.
Frjálslyndi flokkurinn telur hugsjónr
ir jafnaðarmanna fagrar en ófram-
kv'æmanlegar að ýmsu leyti, enn sem
komið er. Þessir flokkar eiga þó oft
samleið”!!!
Mjög nytsamur bseklingur hefir ný-
lega verið prenta'Sur fi. ensku, og gef-
inn út af The Manitoba Department
of Argiculture, Winnipeg. Rit þetta
geta allir fengiC, meS þvl aS skrifa til
The Publicatlon Branch. Nafn bæk-
lingslns er: “Hatching, Brooding,
Rearing and Feeding Chlckins’’. Höf-
undurinn er Professor Herner viö
Manitoba Agricultural College.
Bæklingurinn drepur á. margt, sem
almennlng var'Bar miklu, svo sem
meðferS hænsna, notkun útungunar-
véla o. s. frv. en nytsamasti partur-
inn, er þó aS vorri hyggju sá, sem
fjallar um fóSrun hænsna, einkanlega
þó unganna.
Hér fylgja á eftlr nokkur atriöi,
sem likleg eru til þess, aS koma aS
góSu liSi. Dang algengast mun þaS
enn vera, aS hænurnar séu látnar
liggja á og unga út. þar sem svo er,
þarf aS gæta þess aS þær séu vel
hreinar, og lausar viS óþrif, um út-
ungunar tlmann. og til þess aS svo sé,
má nota þar til heyrandi duft. Ef að
lús kemst á ungana, er sérstaklega á-
riðandi aS útrýma henni ungir eins,
og má slikt gera meS þvi aS hella
dropa af einhverri oltu tegund eSa
svinafeiti undir vængina. Mjög nauS-
synlegt er aS greina vel á milli unga
af hinum mismunandl stærSum; þeir
yngri og styrkari þurfa aS vera sem
mest út af fyrir sig, svo aS þeir verSi
eklti ofurliSi bornir. Kassarnir, þar
sem hænan liggur á, mega til með aS
vera nægilega rúmgóSir og svo útbún-
ir aS nóg af fersku lofti geti leikiB um
þá, og móSirin notiS sem mestra þæg-
inda. SJá verSur um, aS hægt sé a'S
loka kössum þessum á nóttunni, svo
aS ekki geti nokkur kvikindi, svo sem
rottur gert óskunda.
Ungar þurfa ekkert aS eta fyrstu
Þrjátiu og sex klukkustundirnar eftir
aS þeir koma úr egginu. Náttúran
hefir útbúiS þá þannig. — Fyrsta fæS-
an má vera % brauSmolar vættir í
mjólk og dálitiS af harSsoSnum eggj-
um brytjaS saman viS. þetta skal
gefa þeim þrlsvar á dag, og I viðbót
má nota dálitiS af korni.
Haframjöl blandaS dálitlu af hveiti
er mjög góS ungafæða. Má nota þaS
tvisvar á dag, en vætta brauSmolo,
eins og áSur liefir veriS bent á, einu
sinnl. þar sem nóg er af mjólk, skal
gefa ungunum eins mikiS og Þeir
frekast vilja drekka. Mjólkin má vera
hvort sem vera viil ný eða súr, en
eigi skal nota nema aðra tegundina
fyrir sömu ungana. Stundum getur
mjólkin losaS um of um hægSir ung-
Allir, sem Timann hafa lcsið, kann-
ast við þessa kensl.ubókastílsrollu eða
páfagauksskvaldur. En furða mætti
tnenn á því, að tvö blöð skuli vera
að hafa fyrir því, að flytja þá speki,
að frjálslyndir menn muni fylla
frjálslyndan flokk —þó að sjálfsögðu
megi gera ráð fyrir “ýmsum undan-
tekningum”! En það er ef til vill til
þess gert, að koma að þeirri vitleysu,
að líkur séu til þess að allur þorri
bænda muni skipa þann flokk, en
kaupmenn og stóreignamenn að sjálf-
sögðu íhaldsflokkinn.
Slik flokkaskipun, sem hér er um
að ræða, er óþekt hér. — En það vita
allir, að íhaldsmannanna er ekki síð-
ur að leita meðal bænda, en efnaðra
manna í kaupstöðum. Og ef menn
vilja hafa fyrir því að athuga flokka-
skipun i öðrum löndum, þá er reglan
sú, að hændur fylla hina íhaldssamari
flokka, og það “hefir sinar eðlilegu
orsakir”. — í þvi landi, sem mönnum
hér er kunntigast um flokkaskipun, í
Danmörkti, er það t. d. svo, að
flokkur hinna “frjálslyndu vinstri
manna’, sem “Tíminn" fór nýlega
Iofsamlegum orðum um, á sitt aðal-
fylgi í hæjunum. Og það er alkunn-
ugl< að þann flokk fylla margir stór-
eignamenn, enda hafa jafnaðarmenn
í Danmörku gefið aðalmálgagni þess
flokks, Politiken, nafnið “Kapitalista
blaðið”. Og leit mun mönnum verða
á því landi, þar sem bændaflokkarnir
eru ^aldir frjálslyndir og jafnaðar-
menn geta átt samleið við “agrara”.
Þó að furðulegt sé, þá sýnir reymslan,
að þeir geta fremur átt samleið við
stóreignamennina; sbr. bandalag jafn-
aðarmanna- og og stjórnarflokksins í
Danmörku. *
Enginn má skilja orð min svo, að
mig gildi það ekki neinu með hvaða
fjöðrum þessir Tímans menn skreyta
sig. Og því fer fjarri, að eg áfellist
!>ændur fyrir það, að þeir er.u yfir-
leitt ihaldssamir. Það er svo eðli-
leg afleiðing af lífsskjörum þeirra.
En þessi hugsanagrautur, sem Tím-
inn er að matreiða fyrir landslýðinn,
er orðinn mér hreinn viðbjóður, og
get eg því ekki orða bundist, þegar
anna, og' er þá rétt aS gefa þeim aftur
á móti meira af þurmeti.
Bygg:, hafrar og hveiti til samans, í
jöfnum hlutföllum, er mjög gott
unga fóður, £rá þvi þeir eru litlir og
þar til þeir hafa náS þroska, en láta
verður saman viS ávalt ögn af char-
coal.
Litlir ungar eta eins mikiS af möl-
uðu korni og þeir geta fengiS. Skal
gefa þeim þaS í pönnum, þannig lög-
uSum, aS eigi geti fullorSnu hænsnln
grautaS í þeim, eSa óhreinka'S fæSuna.
Nokkuð af þurrum sandi ætti ávalt að
vera I kringum útungunar staSina.
Áfir, með svolitlu af kornmeti saman
við, er sérlega hollur og nærandi
drykkur fyrir bæði ung og fullorSin
hænsni, og virSast bændur ekki ávalt
hafa veitt þvl nægilega eftirtekt.
Gefa má hænsnum ögn af kjötafgangl
og öðrum molum I staS mjólkur, sé
hún eigi fáanleg.
Hætta skal að gefa ungunum vætta
brauðmola og egg, þegar þeir eru
orðnir 10 daga til hálfsmánaSar gaml-
ir, og eftir það er rétt aS nota heilt
grain, nema þvi aðeins að um mais
sé aS ræSa, sem er hollari malaSur.
Súra mjúlk eða áfir á ávalt aS gefa
ungunum, frá þvl þeir eru UtUr;
það sér likamanum fyrir nægilegu
vatni og sýran.örfar og léttir ungir meS
meltingunni. Áfir éða súr mjólk, eru
hiS lang ódýrasta holdgjafarefni, sem
bændur geta fengiS til þess að fóðra
á hænuunga.
Til þess að sanna kostina, sem áfir
hafa, aS þvl er snertir fóður hænu-
unga, gerði Agricultural College, eftir
taldar tiiraunir: Tvær hænuunga-
hjarSir voru teknar (100 ungar I
hvorri) og voru báSar fóðraSar á
sama efni, að þvi undanskildu, að
annar hópurinn hafði til drykkjar áfi'r,
en hinn vatn. f upphafí þessarar til-
raunar var þungamlsmunur hópanna
aðeins hálf ounce. En aS niu vikum
iiSnum, var sú hjörðin, er áfirnar
drakk, orSin þrjátiu og sex pundum
Þyngri en hin, sem eigi fékk n'ema
vatn.
Miklu máli skiftlr* aS ungarnir
hafi nægilegt rúm og gott loft, slíkt
er lífsskilyrSi fyrir hreysti og eSlileg-
um þroska. Eins er afar áríSandi aS
gefa ungum aSeins hreina fæðu, og
útiloka gersamlega aS lús eSa önnur
óþrlf geti komist á þá.
Fyrstu vikurnar má ekki gefa ung-
um of mikið að eta; réttara aS gefa
Þeim, oft, en lltiS 1 einu. Gefa skal
hænu-ungum snémma á morgnana og
seint á kveldin. Og forðast skal að
gefa þeim svo miki'S aS þeir geti orSið
sjúkir af ofáti.
inér herst hann upptugginn í fylgi-
blaði lians frá Akureyri.
Það er alkunnugt, að lærifaðir
Tínians, seni nú er horfinn héðan,
hóf starfsemi sína hér með það mark
fyrir augum, að sameina í einn flokk
'alla bændur á landinu og verkamenn
i kaupstöðunum, og hafði til þess
fylgi eins jafnaðarmanna forkólfsins
hér í Reykjavík. Þeir hafa nú rekið
sig á það, að þetta er ómögulegt.
Lærifaðirinn á væntanlega fyrir hönd-
um að sannfærast um það líka, að
illa muni ganga að fá bændur til þess
að fallast á kenningar Henry Georges
Eins góð og hveiti
Meira en 65 þúsundir fólks í Vestur Canada hafa komist
að þeirri niðurstöðu, að GREAT WEST LIFE gefi bezta
skilmála að því er snertir lífsábyrgð.—“No. 1 hard” Policy.
Félagið hefir ekki unnið álit sitt með lítilmótlegu aug-
lýsingaskrumi, heldur einungis fyrir það hve þess Policies
eru aðlaðandi.
Meira en $155,000,000 umsetning, eru’beztu meðmælin,
sem félagið getur sýnt eftir tuttugu og fimm ára starf.
Og eins og hámark Lífsábyrgðarhagnaðar, er það sagt
um GREAT WEST LIFE POLICIES, að þær séu “eins góðar
og hveiti”.
Allar upplýsingar veittar samstundis.
The Great West Life Assurance Co.,
Aðal-skrifstofa—Winnipeg
■WIHIIIHlHlMHniBillll
IRJ0MI
1 SÆTUR OG SÚR
Keypt
ur
Vér borgum undantekningar- f
laust hæsta verð. Flutninga^ !
brúsar lagðir til fyrir heildsölu- f
vei-5. ?
■
Fljót afgreiðsla, góð skil og j|
kurteis framkoma er trygð með ■
því að verzla við §j
The Tungeland Creamery Company
ASHERN, MAN. og BRANDON, MAN.
imiHHiiiimHmii
Og Divai’iuuii, i'iiii’. |
ilttHIIIHfflBIIIMMIHinnillrtllHtllHHIIMHIfiHfllHIMIMIinilllMi
STOFNSETT 1883 HÖFUÐSTÓLL $250.000.00
R. S. ROBINSON, Winnipeg
157 Rupert Ave. og 150-2Pacific Ave.
Til minna sl-fjölgandi viSskiftamanna:
paS veitir mér sanna ánægju að geta tilkynt ySur, að verzlunar
aSferS mln hefir hepnast svo vel, aS eg sé mér fært aS borga ySur
eftirfarandi hækkandi prisa fyrlr.
MUSKRATS.
No. 1, Vor .........................
No, 2, Vetrar, eða fyrrihluta vors,
eija létt skinn ...............
No. 3, Haust eða fyrrihluta vetrar ....... 70c
Skotin, stungln og skemd 16c til 30c.
Afarstór Stór Miðlungs Smá
$1.20 $1.00 75c 50c
90c 70c 50c 36c
.... 70c 60c 40c 30c
Kitts 5c til 15c.
SLÉTTU OG SKÓGARÚLFA SKINN.
Afarstór Stór Miðlungs Smá
No 1 Cased $19.00 $15.00 $10.00 $7.50
No. 2 Cased 15.00 12.00 8.00 5.00
No. 3 $2.00 til $3.00 No. 4 50c
Laus skinn 14 minna.
RauS og mislit refaskinn, hreysikattarskinn, Marten og Lynx, eru
í afarháu verSi. F.g grelSi öll flutntngsgjöld (express) eSa endurgreiSi,
ef áSur hafa borguS veriS. Póstreglur krefjast þess, aS útan á hverjum
pakka sjáist hvað i honum er, þess vegna þarf aS standa FURS utan á;
tll þess aS koma I veg fyrir óþarfa drátt eSa önnur óþægindl. SendlS
oss undir eins skinn ySar.
Wonderland
Kvikmyndahús
Vér erum önnum kafnir við
ið fága og fullgera leikhúsið
>g strax og nýju sætin koma,
>á opnum vér leikhúsið með
ilkomu miklum myndum.
\thugið opnunardaginn
pakkarávarp.
Innilegar þakkir til allra, sem
éldu okkur og bömum okkar
veðjusamsæti að Mozart, Sask.
tilefni af því að við vorum að
ytja þaðan alfarin. — Hjartans
akklæti fyrir gjafimar, sem
kkur og börnunum voru færðar
g fyrir marga ára viðskifti og
ináttu, og óskum við og vonum
5 ykkur megi æfinlega líða vel
framtíðinni.
Winnipeg 11. maí 1918
J. K. Johnson,
Guðríður Johnson.
Red Cross.
Mrs. Sigríður Hnappdal, Lund-
ar, Man., $ 3.00.
Karlmanna
FÖT
$30-40.00
Sanngjarnt
verð.
ÆfSir KlæÖskerar
STEPHEJfSON COMPANY.
Leckie Blk. 216 McDermol A»e.
TaL. Garry 178
Nú er kominn tíminn til að
panta legsteina, svo þeir verði til
að setja þá upp þegar að frost
er úr jörðu, sem er um miðjan
júní.
—Sendið eftir verðlista. Eg hef
enn nokkra Aberdeen Granite
steina.
A. S. Bardal,
843 Sherbrooke St., Winnipeg.
Nýkomin til mín til sölu:
“Iðunn”
VEÐDEILDAR SALA
á fyrirtaks bújörð.
Samkvæmt lagaheimild um sölu
fasteigna, er v'eöskuld (mortgagej
hvílir á, verður selt á opinberu upp-
boöi í ráöhúsi Gimli bæjar í Manitoha
fylki, af William H. McPherson,
viö.urkendum uppbotSshaldara, hinn 28.
dag maí mánaöar 1918, kl. 12 á há-
degi, eftirgreint land.
1 Manitolba-fylki, og sem saman-
stendur af Noröaustur quarter sec-
tion (31) in Township Twenty (20J
and range (4), East of the Meridian,
í fyrnefndu fylki.
Áðurnefnd eign verður seld á á-
kvæöisverði, og í samræmi við “War
Relief Act” og Seed Grain Liens, (ef
nokkur eruj.
Sölu skilmálar.
Tuttugu af hundraöi kaupverösins
(twenty per cent) greiðist i pening-
um viö hamarshögg, en eftirstöðvarn-
ar samkvæmt skilmálum, sem um
verður samið á staðnutn.
Frekari upplýsingar fást hjá
HUDSON, ARMOND,
SPICE & SYMINGTON
Solicitors for the Vendor.
303 Merchants Bank Bldg.
1., 2. og 3. hefti III. árgangs.
Verð árgangsins $1.25. Borg-
un verður að fylgja pöntun.
Einnig geta menn fengið
ritið hjá þessum umboðs-
mönnum mínum:
B. Hjörleifsson, Icl. River.
Jón Sigurðsson, Víðir.
K. Sæmundsson, Gimli.
N. Tl». Snædal, Reykjavik
D. J. Lindal, Dundar.
O. Stoplænsen, Wynyard.
J. S. T.axdal, Mozart.
A. R. Jolinson, Minncota, Minn.
J. A. J. Uindal, Victoria, B. C.
S. Arnason, Bremerton, Wasli.
Til hægðarauka verður “Ið-
unn” einnig til sölu hjá Miss
Eydal á skrifstofu “Heims-
kringlu”.
peir sem enn skulda fyrir
fyrri árganga geri svo vel og
borgi nú þær skuldir án frek-
ari kröfu.
M. Peterson,
247 Horace St„ Norwoed, Man