Lögberg - 18.09.1919, Side 2

Lögberg - 18.09.1919, Side 2
Kls. 2 LÖGBERG, FlalTUDAGINN 18. SEPTEMBER 1919. Ferðaminningar. frá Nýja íslandi. priðjudaginn 24. júní þ. á. fékk eg mér farbréf með eimlestinni frá Ashern til Winnipeg, ásamt séra Adam porgrímssyni, sem er- prestur okkar hér við Manitoba- vatn. Ferð okkar var heitið til Árborgar við fslendingafljót til að mæta á 35. ársþingi Hins ev. lút. kirkjufélags íslendinga í Vesturheimi. Ferðin gekk vel til Winnipeg og komum við þangað einni stundu fyrir hádegi. Séra Adam átti er- indi til séra Björns B. Jónssonar og fylgdist eg með honum þang- að. Var okkur tekið þar með hinni alþektu íslenzku gestrisni. Við sátum þar að miðdegisverði, og má það með sanni segja að séra Björn og frú hans eru bæði sam- valin í að veita gestum sínum með þeirri alúð og umönnun, sem ein- kennir íslendinga í þessari heims- álfu. Klukkan 2 e. h. sama dag fórum við frá Winnipeg með C. P. R. brautinni áleiðis til Árborgar. Á vagnstöðvunum í Árborg mætti okkur fjölmennur hópur af íslend- ingum, flestum búsettum þar að eg hygg, til að veita móttöku er- indrekum kirkjufélagsins ásamt prestum og öðrum sem voru í för- inni, og lýsti það sér strax þar að íslenzka gestrisnin á sér ekki síður stað í Nýja íslandi en í hin- um öðrum íslenzku bygðum vest- an hafs, og sem Ný-íslendingar hafa geymt hjá sér sem dýran fjársjóð fósturjarðar vorrar. —■ Eg var flestum íslendingum ókunnugur í Árborgy en var svo heppinn að fá verustað yfir kirkju- '' þingstímann hjá herra Karli Jón- assyni, ásamt séra Adam por- grímssyni, og naut eg óefað, séra Adams^ því Mr. og Mrs. Jónasson voru gamal kunnug prestinum frá íslandi. Höfðu þau orðið honum samferða á leið þeirra til Vestur- heims. Hr. Karl Jónasson er iærður trésmiður frá Noregi, og mun hann vera vel að sér í iðn sinni. Hafði hann því tekist á hendur að stækka smjörgerðarhús Árborgar með viðauka byggingu, og er nú smjörgerðahúsið þar myndarleg bygging. En því mið- ur hafði eg ekki tækifæri til að heimsækja starfrækslu þess. Hr. Jónasson er pingeyingur að ætt og uppruna og þaðan hygg eg konu hans ættaða. Hann er systurson- ur herra Andrésar Reykdals að Árborg, er þar rekur verzlun ásamt Mr. Sigurðssyni. Einnig er Mrs. Ingjaldsson, eiginkona herra Tryggva Ingjaldssonar, móður- systir Karls, ásamt Mrs. Krist- jönu Dinusson, búsettri að Svold, N.-Dak. pau Mr. og Mrs. Karl Jónasson eru mestu myndar hjón í framkvæmdum, og hefir mér svo komið fyrir sjónir að þeir af pingeyingum, sem eg hefi kynst í þessari álfu séu með fremstu ís- lendingum sem flutt hafa til Vesturheims. Miðvikudaginn 25. júní þ. á. var kirkjuþingið sett í kirkju Árdals eafnaðar að Árborg. Samkvæmt því sem stendur í Gjörðabók kirkjufélagsins þ. á. framkvæmdi forseti kirkjufélagsins vígslu kirkju Árborgar, en séra Friðrik Hallgrímsson flutti prédikun, og var það erindi flutt af mælsku og | þakklæti meðtekið. Herra Tryggvi Ingjaldsson sá um að útvega bif- reiðar til ferðarinnar, sem er um 12 mílur, með sínum alþekta dugn- aði, og munu þær hafa verið yfir 20 talsins, og hygg eg að 100 manns hafi verið í þeirri för. — pegar til Víðir kom var öllum tek- ið með mestu alúð á íslenzka vísu. Settust menn strax til borðs, sem var alsétt öllu því bezta sem hægt var að láta í té, og var það sann- arleg íslenzk veizla, sem fram var borin af íslenzkri gestrisni. Eftir að menn höfðu matast og þakk- lætis minni fram borið til veitend- anna af ræðumönnum kirkjuþings- ins, héldu menn til baka til Ár- borgar, og mun óefað hver og einn af veizlugestum Víðines safnaðar hafa farið þaðan með þakklætis til- finningar fyrir þetta stór myndan- lega boð, óskandi öllum að Víðir til lukku og blessunar í framtíð- inni. öllum kirkjuþingsmönnum var hygg eg að fleiri partur þeirra sé í söfnuði séra Jóhanns Bjarnason- ar Enda heyrði eg þess getið af safnaðarfólki séra Jóhanns að hann væri mjög vel liðinn bæði sem prestur og “prívat” maður í jallri framkomu sinni, hver sem í hlut ætti. Og er það mjög eðlilbg lýsing af manngildi séra Jóhanns Bjarnasonar, því þá kynningu hefi eg af honum haft, að eg get með sanni sagt að hann er óefað mörgum góðum kostum búinn, og einn af þeim góðu kostum hans er hreinlyndið. Hann vegur ekki aftan að mönnum, heldur gengur hann beint í berhögg við almenn- ing, hvort heldur í'ræðu eða rit- um. Óg er það sannarlega dýrmæt framkoma fyrir alla og ekki sízt fyrir prest, sem ætlast er til að gangi á undan öðrum með góðu eftirdæmi. Eg bið velvirðingar á því að eg gleymdi að geta þess, að kirkja Árdals safnaðar á mjög snoturt orgel, og var mér sagt að orgel- leikarinn væri Miss Ingjaldsson, dóttir þeirra Mr. og Mrs. T. Ingj- aldssonar, en uppeldisdóttir hr. Andrésar F. Reykdals og konu hans. Söngflokkurinn saman- stendur mest, að eg hygg, af ungum meyjum Árdals safnaðar, og virðist mér, eftir því sem eg hefi vit á, að söngurinn í Árdals kirkju sé í alla staði vel áheyri- legur. pað var eitt, sem eg veitti mjög mikið athygli að Árborg, að á öllum þeim mannamótum, sem unga íslenzka fólkið mættist og þar sem eg hafði tækifæri að veita því eftirtekt, hefir það tamið sér að tala sitt hljómfagra móðurmál. Og er það sannarlega lofsvert, eft- ir því sem tíðkast á meðal íslend- niga í þessari álfu. Og hygg eg að það eigi rót sína að rekja til hinna gömlu frumbyggja Nýja írlands, sem alt lögðu I sölurnar til viðhalds þeirra fornu feðra tungu. Hvað áhrærir húsaskipun í Ár- borg er mér lítt kunnugt, en það sem eg hafði tækifæri að veita eftirtekt virtist mér að sölubúðir og aðrar byggingar þar samsvara vel aldri bæjarins, sem enn er mjög ungur að aldri og óefað á þroska skeiði. pað var eitt heimili í Árborg að undanteknu heimili Mr. Karls Jónassonar sem eg kom á, en það var hjá Mr. og Mrs. A F. Reykdal. Eg var honum dálít- ið kunnugur frá fyrri tímum og sýndi hann mér þá góðvild að bjóða mér heim til sín til miðdegis- verðar. íveruhús Mr. Reykdals er sérstaklega snoturt hús bæði utan og innan, og er umhverfis húsið sérlega vel ræktaður skemtigarð- ur innigirtur með ofnum vír. garðinum eru raðir mjög rækileg- ar af ýmsum tegundum af trjám, og eru þau flest ræktuð af Mr. Reykdal, enda þótt fáein af þeim séu gróðursett af náttúrunnar hendi. Einnig er grasflötur um- hverfis húsið og er hann til stórrar prýði. Skemtigarður Mr. Reykdals er sérstaklega vel hirt- ur, og sýnir það að Reykdal* er smekkmaður, og sannast á honum hið fornkveðna, að “húsbóndinn gjörir garðinn frægan”. Föstudaginn 27. júní bauð Víði nes söfnuður öllum prestum og erindrekum kirkjufélagsins til miðdegisverðar í samkomuhúsi safnaðarins, og var það boð með Gengur 25 mílur eftir Tanlac- Bóndi segir að það hafi komið kon- unni til heilsu, eftir að hann hafði eytt mörg hundruð doll- urum árangurslaust. 'méð þeirri lipurð, sem einkennir séra Friðriks góðu hæfileika. Við þá athöfn var hvert sæti kirkjunn- ai þétt skipað, og munu þar hafa verið um 250 manns, auk presta og erindreka kirkjufélagsins. Eg vil reyna að gefa ágrip af lýsingu á kirkju Árdals safnaðar að Árborg. Kirkjan er 50 fet á lengd og 28 fet á breidd, auk for- kirkju og skrúðhúss með turni sem vel svarar til stærð kirkjunn- ar, og stendur hún við aðalgötu bæjarins.'skamt frá bakka íslend- ingafljóts, og mun hún rúma um 300 manús. En þó má rúma fleira fólk í kirkjunni með því að setja auka sæti. Altari kirkjunnar er stór prýði í því drottins húsi, og kostaði það 125 dali og var það gefið af einum bónda Árdals safn- aðar. Má slíkt kallast stór höfð- ingleg gjöf. Mér var sagt af presti safnaðarins, séra Jóhanni Bjarnasyni, að kirkjan hafi kostað nálægt 4,000 dölum með öllu til- íeyrandi, og mun kirkjan nú skuld- »aus. Sannast á þessari myndar- legu kirkju að Árborg, “að mikið má góður vilji”, því þó eg sé ekki kunnugur efnahag almennings í Árdals söfnuði, leyfi eg mér samt að segja sem svo, að þar hefir margur innan þess kristilega fé- lagsskapar látið uppörvan vors kristilega málefnis ráða fyrir, og er það sannarleg fyrirmynd fyrir vora kristilegu söfnuði að feta í fótspor Árdals safnaðar, með að stofnsetja á meðal vor Drottins hús við fyrsta tækifæri Drotni vorum Jesú Kristi til lofs og dýrð- ar. í pá vil eg næst minnast á íbúa- »lu Árborgar. Mun hún esm næst 300 manns, og þar af eru umT 200 islendingar búsettir í Árborg, og “Já, herra minn, eg á heima tuttugu og fimm mílur héðan og fór gangandi a!la leið til þess að ná í Tanlac,” sagði W. M. Nance, nafnkunnur dugnaðar bóndi, sem á heima í Irricana, Alberta, þegt ar hann kom inn í Liggett-Findlay Drug Store í Calgary, hérna á dögunum. “pér ættuð bara að vita hve dá- samleg áhrif Tanlac hefir haft á heilsu konunnar minnar,” bætti Mr. Nance við, “og núna upp á síð- kastið hafði eg sjálfur ekki verið upp á það bezta með heilsuna, svo eg hugsaði með sjálfum mér, að líklegast gæti eg ekkert annað betra til bragðs tekið, en að fá mér Tanlac lika. Og eftir að hafa neytt þess nokkrum sinnum, fór mér undir eins að líða langt um betur. — Konan mín hafði verið þjáð af alls konar magaóreglu um fimm ára skeið, og þótt hún leit- aði hinna og þessara ráða, þá kom alt fyrir ekki. — Maginn var þrunginn af gasi og þráfaldlega kom það fyrir að hún hélt engu niðri dag eftir dag. Stundum þjáðist hún einnig af hinni mögn- uðustu andarteppu, svo engu lík- ara var en að hún ætlaði þá og þegar að kafna. Hún var orðin svo hugsjúk og kvíðin, að henni fanst jafnvel að allra léttustu heimilisstörfin mundu vera sér ofurefli. Henni fór hnignandi með hverjum deginum, og að lok- um lagðist hún algerlega í rúmið. Eg hafði fyrir nokkru heyrt getið um Tanlac og séð farið um það lofsamlegum orðum í blöðun- um. Eg flýtti mér því alt hvað eg orkaði til að ná í eina flösku, og varla hafði konan mín fyr rent niður fyrstu matskeiðinni af þessu töfralyfi, en henni fór að batna. Hún hefir að eins notað lítið af því enn þá, en þó er hún orðin eins og alt önnur manneskja. Hún hefir þyngst um full fimtán pund, hefir hina ágætustu matarlyst og þolir hvaða fæðutegund, sem um er að ræða. Nú vinnur hún öll sín venjulegu húsmóðurstörf og finn- ur aldrei til þreytu. Hún segist varla mundu hafa trúað því, að svona máttugt meðal væri til í heiminum, ef hún hefði eigi reynt það sjálf. Eftir að hafa séð og sannfærst um hinn óviðjafnanlega lækninga- mátt, sem -Tanlac sýndi í sam- bandi við konu mína, var eg auð- vitað ekki lehgi að ákveða hvers- konar meðal eg skyldi nota handa sjálfum mér. Tanlac var að sjálfsögðu meðalið. Já, herra minn, þú getur reitt þig á, að hvar sem leiðir mínar liggja, þá mun eg allstaðar mæla með Tanlac, sem því óbrigðulasta lyfi, sem eg hefi kynst á æfinni.” Tanlac er selt í flönskuan, og fæst í Liggets Drug Store, Winni- peg, og hjá lyfsölum út um land, og hafi þeir það ekki við hendina, þá geta þeir að minsta kosti ávalt útvegað það.—Adv. um þar í grendinni mun að góðum akka eg öllum löndum mínum í notum komið hafa. Nýja íslandi fyrir alla þeirra ís- Vegalengdin frá Kirkjubæ til lenzku gestrisni. — En sérstak- Riverton er talin 8 mílur vegar, lega þakka eg kvenfólkinu, sem lítt fær yfirferðar, því votviðrin, stóð fyrir beina að Víðir, Miklabæ sama íslenzka gestrisnin, og beið okkar þar ágætis kveldverður, og sýndu þeir sem fyrir beina stóðu ánægju sína og alúð í að veita okkur allan þann bezta mat, sem föng voru á. Rétt þegar máltíðinni var lokið Kirkjubæ, skall á eitt af þess- um stórkostlegu hagléljum, sem stundum eiga sér stað í þessu landi um þann tíma ársins, og mun haglélið hafa varað um 20 tínút- ur. pegar upp birti þiðnaði nátt- úrlega alt haglið svo jörðin flaut tví nær af vatni, fóru menn þá að bera saman ráð sín hvort halda skyldi til Riverton, og varð það niðurstaðan að sumar af bifreiðun- um sneru til baka til Árborgar, en hinar héldu leiðar sinnar til Riverton, eftir að þakklætisminni höfðu verið fram borin af okkar snjöllu ræðumönnum—prestunum fyrir þessa ágætis veizlu, sem öllum var veitt á býli Kirkjubæjar bóndans. , Kirkja Breiðavíkur safnaðar boðið að heimsækja Breiðuvíkur stendur skamt frá Kirkjubæ, og söfnuð og Riverton, en votviðra er hún dálítið minni en kirkjan vegna, sem orsökuðu lítt færar brautir, varð að hafna því boði þar til mánudaginn 30. júní að af- loknu kirkjuþinginu að lagt var á stað kl. 4 síðdegis til Breiðuvíkur, sem er um 11 mílur frá Árborg, og var ferðinni heitið til Kirkju- bæjar, sem er mjög myndarlegt bóndabýli innan Breiðuvíkur safn- aðar. í þessari för voru nálægt 20 bifreiðar þegar lagt var á stað frá Árborg, en eg hygg að sumár af þeim hafi ekki komist leiðar sinnar, því brautir voru lítt færar. Herra Tryggvi Ingjaldsson útveg- aðj allar þessar bifreiðar, og þreyttist hann aldrei á að liðsinna Hirkjuþingsmönnum, þann tíma sem við dvöldum í Árborg. pegar til Kirkjubæjar kom, mætti okkur sem gengið höfðu áður gjörðu veg- inn lítt færan. Á einum stað á leiðinni var nýuppmokaður vegur- inn, og urðu því flutningstæki okkar þar fðst, svo að lyfta varð þeim með vogstöngum, og gengu klerkarnir sem þar voru í förinni ekki síður fram en aðrir. Varð því fólkið að ganga til Riverton þrjá fjórðu úr mílu, og var þá farið að halla degi þegar að almenningur náði þangað. pegar til Riverton kom voru allir boðnir velkomnir í samkomu- húsi bæjarins, sem er stór og rúmgóð bygging. Voru þar alsett borð með beztu vistum, og var þar sami bragur á öllu og annars stað- ar þar sem við sátum til borðs — þessi rétta og sanna íslenzka gest- risni. Voru menn þar í mesta næði að tala um landsins gagn og nauðsynjar, og heyrðist þar ekki talað annað en vort hjartkæra feðra mál. par var staddur Capt. Sigtryggur Jónasson, hvítur fyrir hærum en leit þó mjög vel út, fjörugur og kátur að vanda og sannur íslendingur hvar sem hon- um er mætt. Eg var svo heppinn að hitta Capt. Jónasson daginn áður, sem var sunnudagur. Mér hafði ver- ið boðið heim til tengdaforeldra séra Sigurðar S. Christophersson- ar og naut eg þar gamals og góðs kunningsskapar séra Sigurðar. pangað kom á sama tíma Capt. Jónasson, og átti eg tal við hann um gamlar sakir, og var það sann- arleg skemtistund, því ekki er að tala um hans fjörugu samræður, og er hann einn af þeim mönnum, sem ætíð hefir eitthvað skemtilegt á takteinum til umræðu. Enda þótt Capt. Jónasson gjörist nú gamall—hygg eg að við séum jafn- gamlir, nær 67 ára að aldri—þá virðist mér að honum hafi lítið farið aftur í þau 5 eða 6 ár, sem eru liðin síðan ’hann kom á heim- ili mitt síðast. Hann sagði mér, ,að samkomuhúsið í Riverton ásamt kirkjunni þar, stæðu á gamla heimilisréttarlandinu hans. En því miður var nóttin að breiða vængi sína yfir láð og lög þegar til Riverton var komið, og hafði eg því ekki tíma til að sjá mig þar um bekki. Kirkjan þar stendur rétt á fljótsbakkanum, i mjög myndarlegt hús (að mér var sagt) og mjög lík kirkju Árdals safnað ar að Árborg. Eftir að menn höfðu setið að snæðingi byrjuðu ræðumenn okk- ar að vanda að flytja þakklætis- ræður til þeirra, sem veittu okkur mat og drykk, með þeim innileg- hpitum, sem ætíð fylgir þeirri sönnu gestrisni. Eg var mjög leiður yfir því að verða að fara frá ,Riverton um kvöldið, mig sár- langaðf til að vera þar yfir nótt- ina, svo eg hefði tækifæri að skoða bæinn og héraðið umhverfis Riv- erton. En tíminn leyfði ekki slíkt. Eg varð að fara til Árborgar um nóttina til að ná í farþegalestina þaðan næsta morgun áleiðis til Winnipeg. Ferðin gekk vel til Árborgar, við fórum annan veg en þann, sem við komum um kvöld- ið til Riverton. Næsta morgun tók eg mér far ásamt séra Adam porgrímssyni með lestinni til Winnipeg, og tveimur dögum síðar fór eg áleiðis til Ashern. Ef auðna ræður hefi eg heitið því áður en langur tími líður að taka mér ferð á hendur um Nýja ísland, til að kynnast betur fyrstu nýlendu íslendinga í Manitoba, sem óefað hefir að geyma söguríkustu viðburðina um landnám íslendinga í Vesturheimi. par sem að íslenzku hetjurhar gömlu lögðu fyrsta grundvöllinn undir menningu og frama og ís- lendingar ruddu með elju og at- orku fyrstir af hvítum mönnum frumskóga Nýja íslands, sem nú er orðið að blómlegri sveit. pað er mín hjartans ósk, að Nýja ís- land blessist og blómgist um ó- komnar aldir, sem íslenzk bygð. Að endingu þakka eg innilega Mr. og Mrs. Karl Jónasson fyrir þeirra sérstöku umönnun, sem þau veittu mér á meðan eg dvaldi á heimili þeirra um kirkjuþingstím- anh í Árborg. Og í sama máta og Riverton, fyrir alla þeirra kvenlegu umönnun við mig, sem einn af kirkjuþingsmönnum. — Dolly Bay, 20. ágúst 1919. O. Thorlacius. Svar. í síðustu “Voröld”, frá 26. ágúst þ. á., er frétta-grein úr Vatna- bygðum. Höfundur lætur ekki nafns síns getið, er kannske einn af þeim, sem hefir lagt það í vana sinn að vega að mönnum og mál- efnum úr skúmaskotum, eða þekk- ir hann svo sjálfan sig, að hann viti að lítið mark sé tekið á orðum sínum ef hann er við þau tengdur. f rófunni á þessari fréttagrein er skýrt frá því, að eg sé á móti pjóð- ernisfélaginu, og sé það “óskiljan- legt, eins mikill íslendingur” og eg sé í eðli mínu. pað var um þetta, sem mig lang- aði að fara nokkrum orðum. Eg vissi nú ekki fyr að nokkurt pjóðernisfélag væri til, og hvernig er hægt að segja að einn sé á móti því er hann veit ekki um. Eg býst við að hann hafi meint að segja pjóðræknisfélaginu, og í því trausti held eg áfram. Að eg sé íslendingur í eðli mínu viðurkenni eg fúslega, eg gæti ekkert annað verið. Annars er eg alveg hissa á því, að bygðarmenn skuli gera sig seka í þeim ósóma að draga deilumál sín í blöðin, og það því fremur er þeir fara með rangt mál. Eg hefi aldrei komið fram á móti pjóð- ræknisfélaginu, heldur hefi eg reynt að lýsa hlýhug mínum með hreyfingunni, og bæta má eg því við, að mér er ekki kunnugt um einn einasta íslending í þessari bygð er sé á móti því, eins og höf- gefur í skyn í grein sinni; hitt er annað mál, að menn greinir oft á um aðferðir að framkvæmdum í áhugamálum sínum. Og það var einmitt það, sem hér átti sér stað um myndun þjóðræknisstúkunnar. í haust er leið komu saman nokkrir bygðarmenn og sömdu með sér að stofna félag, er skyldi hafa með höndum og beita sér fyrir þjóðræknismálinu íslenzka hér í bygðinni. Bráðabyrgðastjórn var kosin og nefnd valin til að semja lög fyrir félagið o. s. frv. Samdi nefndin lögin og samþykti sín á milli, en svo varð ekki meira gert, því þá kom “Flúin” og hindr- aði alla mannfundi. par næst var farið að ræða þjóðræknismálið í blöðum Vestur-íslendinga og varð það til þess að enn var beðið með fundahöld í málinu hér hjá okkur. Svo kom stofnfundur félagsins í Winnipeg og þar næst tilraunir erindreka að stofna stúkur í sínum bygðarlögum. Eg og nokkrir aðrir, er við málin voru riðnir í haust, fórum fram á við bráðabirgðastjórnina, að húí kallaði fund með okkur áður en til- raun væri gerð til stofnunar heimadeildar pjóðræknisfélagsins, og skyldum við þar ræða málið um inngöngu í aðalfélagið. Við feng- um það svar, að ekkert félag hefði verið stofnað og þess vegna þyrfti ekki að taka neitt tillit til þess. Að tilraun til félagsskapar hefði verið gerð, viðurkendi stjórnin, en það var heldur ekki þess virði að takast til greina. Svo byrjuðu forkólfar pjóðræknisfélagsins að boða til stofnfundar fyrir heima- stúku, er^eigi tókst betur en svo, að þrisvar varð að endurtaka þeð kall. En svo tókst það á endanum að ná saman einum fimtán mönn- um. Eg kom á fundinn og sökum æss, að hann mun vera orsök þess, að eg er auglýstur í Voröld á móti pjóðræknisfélaginu, ætla eg að leyfa mér að skýra frá honum að nokkru, ef ske kynni að það upp- lýsti málið hér hjá okkur, og skýrði afstöðu mína því viðvíkjandi. Jæjaj fundur var settur, Berg- mann kosinn fundarstjóri og eg skrifari. Alt gekk vel. Blöndahl skýrði lög pjóðræknisfélagsins að nokkru, og verð eg að játa að þess var sannarlega þörf, þó meira hefði verið æskilegt í sumum tilfellum. Svo kom fram tillaga um að stofna COPENHAGEN Munntóbak Búið tilúr hin- um beztu, elstu, safa- mestu tó- baks blöðum, er ábyrgst að vera algjörlega hreint Hjá öllum tóbakssölum Þetta er tóbaks-askjan sem hefir að innihalda heimsin bezta munntóbak. hér eina þjóðræknisstúku, en þá fór nú að blása. Eg sem sé gerði það glappaskot, að skýra fundin- um frá tilraun þeirri er gerð hafði verið^ í haust, og taldi óþarfa að mynda hér þjóðræknisstúku er önnur væri fyrir. Út af þessu urðu all fjörugar umræður og ótal spurningar er svarað var alla vega. Forgöngumenn pjóðræknis- félagsins börðu það fram að hér væri engin stúka frá því í haust, sökum þess að enginn hefði skrif- að nafn sitt undir lögin; en eg hélt því fram að það hefði y^rið skilningur okkar í haust og þann skilning hefðum við enn margir hverjir. Varð það svo úr á þess- um fundi að þjóðræknisstúka var mynduð, en á hvern hátt segi eg ekki að svo stöddu, annað en það, að sú myndun mun teljast til hinna íslenzku brjóstgæða. Sökum þess að sumir þeirra er kosnir höfðu verið í bráðabyrgðar- stjórnina í haust gengu fremstir í flokki á þessum fundi með nýja stúkustofnun, sá eg mér ekki fært að fylgjast með þeim lengur. Eg sá sem sé, eða þóttist sjá, að þeim veittist létt að vera með í félags- stofnunum, kalla þau svo skömmu síðar drauga og drepa svo alt sam- an þegar þeim gott þætti. Einnig komst eg að raun um, að sumir þeirra voru orðnir svo vel að sér “Amerísku-businesi”, að ef hönd- in hefði ekki skrifað, þó munnur- inn hefði talað, þá væri það ekk- ert að marka. Mér var borið það sama á brýn á þessum fundi, eins og í Voröld nú, að eg væri á móti pjóðræknis- félaginu, og orð Krists höfð til sanninda, þau, að “sá sem eigi er með mér, hann er á móti mér”. Mér datt þá í hug, að sá talaði mest um Ólaf kong, er aldrei, heyrði hann né sá. Sveinn Oddson. Grimdarverk Japaníta í Koreu. Koreinn: “Hermennirnir skip- uðu þeim öllum að fara í kirkjuna. Underwood: “Var kvenfólk líka í kirkjunni?” Koreinn: “Nei, því var sagt að vera heima.” Undirwood: “Hvað kom fyrir eftir að mennirnir voru komnir í kirkjuna?” Koreinn: “Hermennirnir skutu á þá, stungu þá með hnífum, sverð- um og byssustingjum og kveiktu svo í kirkjunni.” Underwood: “Hvernig stóð á því að húsin voru brend?” Koreinn: “Neistar flugu frá kirkjunni og kveiktu í sumum og í þeim, sem voru vindstöðu megin við kirkjuna kveiktu hermennirn- ir.” Underwood: “Hvernig stendur á að þú ert á lífi?” Koreinn: “Eg er ekki kristinn, en það voru bara þeir sem kallaðir voru.” Underwood: “Var húsið þitt brent?” Koreinn: “Já, þarna eru rúst- irnar,” og hann benti með fingr- inum á öskuhrúgu, sem þar var rétt hjá. Underwood: “Hvað voru þeir margir sem drepnir voru í kirkj- unni?” g, Koreinn: “prjátiu.” 9 Sami maður segir frá því, að hermennirnir og lögreglan gjörðu það að gamni sínu að bera eld í kirkjur kristinna manna og brenna þær. Og hann bætir við: “Eg gef hér tvær lýsingar á því, þegar kirkjan í Syumgju í Norður Pyen- gen fylkinu brann. önnur er tek- in úr dagblaði, sem þar eg gefið út, hin er eftir amerískum trúboða, sem sá kirkjuna og sem aflaði sér allra upplýsinga viðvíkjandi brun- anum. Seoul Press, 13. apríl 1919. — “Á þriðjudagsmorguninn klukkan 6 kom upp eldur í kirkju kristinna manna í Syumgju, þar sem aðal aðsetur þeirra er í Norður Pyengen fylkinu, og brann hún til kaldra kola. Skaðinn er metinn á 10,000 . . yen. Ástæðuna vita menn ekki . skyrslum tveimur, sem nýlega meö vigsU) en hræddir eru menn um að þeir sem eru mótsnúnir kenni^gu þeirra kristnu, hafi kveikt í henni, til þess að hafna sín.” Eftirfylgjandi er frá presti kirkjunnar. “8. apríl kom fjöldi hermanna úr setuliðinu og staðnæmdust við nýju og veglegu kirkjuna, sem kristnir menn hafa verið að berj- ast við að koma upp og borga fyr- ir í bænum Syumgju. peir fóru inn í kirkjuna, drógu saman mott- ur og annað lauslegt, sem þeir fundu þar og kveiktu 1 því. En eldurinn dó út, og höfðust þeir þá ekki meira að, en fóru í burtu. peir komu aftur aðfaranótt þess 9. og höfðu þá með sér uppkveikju. þeir fóru inn í kirkjuna, fyltu prédikunarstólinn með uppkveikju þessari og.kveiktu svo í, og fóru síðán á burt. pegar þeir voru farnir kom djákninn til kirkjunn- ar, sá eldinn og hringdi kirkju- klukkunum, og drifu safnaðarmenn þá að og gátu slökt eldinn. Morguninn eftir fengu allir kristnir menn, sem heima áttu ná- lægt kirkjunni skipun frá lög- reglunni um að fara tafarlaust í burtu, og sem ástæðu gáfu þeir það að tvisvar hefði verið reynt að kveikja í kirkjunni, og væri það liklegast af þeirra völdum. Enn komu hermennirnir aðfara- Höfðu þeir þá hafa verið birtar af hinum sam- einuðu kirkjudeildum í Bandaríkj- unum er gefið í skyn að ástandið í Korea sé ekki betra heldur en •það var í Belgíu á stríðstímunum, og að hervaldið japanska sé að framkvæma þar sama ósómann og prússneska hervaldið gjörði í Belgíu. Kristið fólk hefir, eftir því sem fréttin segir, aðallega orðið fyrir ofbeldisverkum Japaníta. Trú- boðar segja að innlent fólk, sem kristna trú hefir tekið, hafi verið af hermönnum frá Japan rekið inn í kirkjurnar og að þeir hafi skotið þar á það og kveikt svo í kirkjun- um og bfent fólkið sært og ósært þar inni. Út af þessum hryðjuverkum hef- ir yfirstjórn hinna sameinuðu kirkjudeilda í Bandaríkjunum simað forsætisráðherra Japan í þessu sambandi og fengið svar frá honum, þar sem hann segir að stjórnin í iapan sé í alvöru að at- huga framferði umboðsmanna sinna í ,Korea. Fyrsta skýrslan sem út hefir komið er frá aðalstöð Presbyterian kirkjunnar í Ameríku og er þar prentuð skýrsla frá einum af trú- boðum þeirrar kirkju, sem heitir H. H. Underwood, og er hann eða var að vinna að útbreiðslu fagn- aðarboðskaparins í Seoul í Korea. Mr. Underwood segist hafá kom- nótt þess tíunda. í Árborg, með mjög laglegum turni. En því miður höfðum vér ekki tækifæri að skoða hana. Á leiðinni til Riverton lá leið okkar fram hjá einu af söguríkasta býli Nýja fslands, þar sem mikilmenn- ið Stefán sálugi Sigurðsson nam fyrstur land, ásamt bróður sínum Mr. Jóhannesi Sigurðssyni verzl- unarmanni að Gimli og víðarl í Nýja íslandi. Stefán Sigurðsson er nú fyrir nokkrum árum síðan genginr. til sinnar hinstu hvíldar, og sannast á hcnum “að eftir lifir mannorð mætt þó maðurinn deyi”, og mun minning Stefáns sál. lengi í heiðri höfð, að sögn kunnugra manna, ásaipt bróíjir hans Mr. Sigurðssonar fyrir at-orku og framsýni, sem mörgum bygHarbú- m • * Sönn sparsemi í fæðu er undir því komin að kaupa þá fæðutegund sem mesta næringu hefir og það er PURIT9 FCOUR (Govemment Standard) Skrifið oss um upplýsingu Western Canada Flour Mills Co., Limited Winnipeg, Brandon, Calgary, Edmonton. Geral Llcense No. 2-009. Flour Llcense No. 15, 16, 17, 18. w * N • • 1 » ? ’ " ið í verzlunarþorp eitt í apríl 1919, sem Pol San heitir, nálægt Buwon í Kyangki fylkinu. par var hon- um sagt að japaniskir hermenn hefðu komið og drepið fólkið og brent 36 hús af 40, sem voru í smá- bæ einum sem Chay Am Ni heitir. Við rústirnar af bæ þeim hitti Mr. Underwood innlendan mann og átti eftirfylgjandi samtal við hann. Mr. Underwood: “Hvernig byrj- aði þetta?” Koreinn: “Hermennirnir.” Underwood: “Voru margir brendir inni eða meiddir?” Koreinn: “Hermennirnir drápu alla kristna menn sem í kirkjunni voru kristnir. >■. Underwood: “Hvernig stóð á því að þeir voru í kirkju eftir miðjan dag á þriðjudag?” með sér uppkveikju og olíu. Var nú uppkveikjunni stráð alt í kripg um kirkjuna úti og olíu helt 1. Síðan var kveikt í öllu saman, og þegar kirkjan var tekin að brenna fóru hermennirnir sína leið sem fyr. Kirkjuklukkunum var aftur hringt, þegar þeir voru farnir, en nú gaf enginn sig fram, því þeir sem bjarga vildu, höfðu allir ver- ið reknir í burtu, svo kirkjan brann til kaldra kola.” Columbid Prew Prectar fljótt og vel Bækur, Bréfhausa, Bílœti, Nafnspjöld, Prógröm, o.fl. Reynið það

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.