Lögberg - 26.02.1920, Blaðsíða 7
/
LÖGBERG FIMTUADGINN 26. FEBRÚAR 1920.
Hið dásamlega
ávaxta-lyf
HVERT EINASTA HEIMILI í
CANADA pARFNAST “FRUIT-
A-TIVES”
pir sem iþjást af melting’arleysi,
lifrarbólgu, stýflu, nýmaveiki,
höfuðverk, gigt og kláða, þurfa
ekki annað en taka “Fruit-a-
tives”, sem veitir skjótari bata,
en nokkurt annað meðal.
“Fruit-a-tives” er eina ávaxta-
lyfið, sem inniheldur öll lækn-
ingarefni úr eplum, appelsínum,
fíkjum og sveskjum, ásamt ýms-
um öðrum sóttvarnandi efnum.
Hylkið kostar 50c., reynslu-
skerfur 25c., og 6 hylki seljast
fyrir $2.50.
Fæst í öllum lyfjabúðum eða
gegn fyrirfram borgun hjá
Fruit-a-tives, Limited, Ottawa.
g....Dboaal ta-hjyý.y--én nafrir
sem viljum vera í kristinni kirkju,
og það óska eg að við viljum vera
sem allra flest.
Bjarni Magnússon.
Heima.
•
Eg á griðland enn, mig finn
Æsku friðinn geyma,
Lækjaniðinn ljúfa þinn
Og lóukliðinn Heima.
Árdagskoiss á björgin blá,
Best er hnoss að dreyma,
Sólar blossum setjast hjá,
Og silfurfossum Heima.
Hér, þá vetrar veðrum í
Voða hret að streyma,
Séð þá betur sólar hlý
Sumrin- get eg Heima.
J. B. Holm.
íslenzka málið og kristindóms-
kenslan.
pað eru tvö stór atriði sem nú
er mikið umhugsunarefni meðal
vor Vestur-íslendinga, og sem
margir tala nú um, ekki síst hér
í Winnipeg. pað er kvartað um
það í sunnudagaskóla Fyrsta
dút. safnaðar, að sum börn ekki
skilji íslenzkuna og verði því að
kenna þeim á ensku máli; fráleitt
er sú umkvörtun ástæðulaus, því
fljótlegt er að komast að raun um
það, þegar maður á tal við ung-
linga á sumum heimilum, að þeir
eiga örðugt með að skilja það sem
við þá er talað á íslenzku, en að
það sé eins víða og sumir vilja
halda fram er efamál,. En hvern-
ig stendur á því að það, að börn-
in læra ekki íslenzku á svo köll,-
uðum íslenzkum heimilum, skuli
eiga sér stað, því ’er fljótsvarað.
Börnifi læra það mál sem fyrir
þeim er haft og ekki ahnað mál,
nema með sérstakri kenslu síðar
meir ef til vill. pví þegar á heim-
ilunum er vannrækt að kennab
börnunum íslenzkuna áður en
þeim er slept út úr húsunum, þá
er mjög hæpið að þau læri hana
síðar. En því þurfa börnin að
læra íslenzku? Til hvers er það
spyrja sumir, svarið við þvi er
meðal annars þetta. Ef þeir, sem
að þeim standa vilja að nokkur
íslenz-kur félagsskapur eigi sér
stað í framtiðinni, og margt virð-
ist benda á að svo sé, ekki £íst sá
Jrirkjulegi félagsskapur, því er þá
íslenzku kenslan vanrækt? Getur
nokkrum í alvöru dottið í hug að
enskutalandi félagsskapur meðal
íslendinga og undir þeirra nafni
geti orðið nokkuð annað en van-
skapnaður? Tæplega trúi eg því.
“Pað tefur fyrir börnunum að
læra á skólum þessa lands, ef
þau eru að burðast með íslenzk-
una líka,“ segja sumir,” nóg er til
af dæmum, sem sanna að slík til-
gáta er ástæðulaus, þeir ungling-
ar sem kunna íslenzku læra ensk-
una eins vel og fljótt, ef ekki
betur til jafnaðar, en þeir sem
enga islenzku kunna, eða . læra,
°g því til sönnunar er auðvelt að
benda á nöfn margra sem flestir
þekkja. Nú það er ekki til of
mikiils ætlast að þeir sem hér alast
UPP meðal íslendinga læri bæði
málin, og það er að eins eldra
fólkinu að kenna ef unlingarnlr
þurfa að fara á mis við þá dýr-
mætu fjársjóði sem eru geýmdir
5 íslenzkum bókmentum. par
með talin 0g það ekki síst. þegar
'tið er til kirkjunnar, Passíusálm-
urnir sem og mörg önnur ágæt
verk íslenzkra höfunda bæði í
bundnu máli og óbundnu.
Pað eru til hér í Winnipeg hús-
ráðendur sem bera mjög mikla
^þyggju fyrir því að hin íslenzka
safnaðarstarfsemi þroskist sem
ezt, og nái að festa svo djúpar
rætur sem kostur er á, en van-
rækja þó að kenna börnunum sín-
um íslenzka málið. Er ekki með
þessu verið að slá vindhögg? pað
þarf að halda við“ ísl. Lúthersku”
munu sumir ef til vill segja, þó
það verði á ensku máli áður en
langir tímar líða. petta getur
verið hjá sumum álitamál. Hjá
mer er það ekki, eg lít svo á að
íslenzkur félags-
Til gamans.
Herra Graham, stóreignabóndi í
New York, dvelur á búgsrði sínum
úti á landsbygðinni, þegar hann
þarfnast hvildaf frá verzlunar
störfum og hávaða borgarinnar.
Ráðsmaður hans er herra Fox,
grískur maður um sextugt, er gæte
skal búgarðsins og er sem önnur
hönd herra Grahams.
Hr. Graham er giftur og er kona
'mns glysgjörn, og skiftir um bún-
inga tvisvar á dag.
Matreiðslumaður heimilisins er
negri, sem þar hefir verið all
lengi.
Hr. Graham segir við konu :ína •
“í dag verð eg að fara-tn borgar-
innar. Félagið heldur fund, þar
sem eg verð að vera viðstaddur.
pú gen'r mér aðvart, ef þú þarfn-
ast einhvers.” Svo kveður hann
konu sína og fer út.
Úti fyrir mætir hann ráðsmann-
inum og segir við hann: “Herr-
Fox, nú verð eg viku í broginni
og verð því að fela þér á hendur
heimilið, trúi þér enda bezt fyrir
þ\jí til nrmsjónar.”
Hr. Fox: “Óiá, herra Graham,
eg skil skyldu mína. skal enda líða
sjálfur, fyr en nokkuð af þínu
skerðist, hr. Graham.”
“Pað er hér líkast, hr. Fox,” seg-
ir húsbóndinn, kveður ráðsmann-
ir.n með handarbandi—og fer.
Hr. Graham kemur til borgar-»
innar, og á briðja degi þarf hann
að kalla til ráðsmansins, herra
Fox, fer því að símanum og hring-
in Ekkert svar. pann hringir
aftur. og það fer á sömu leið; haiin
hringir í þriðia sinn. en ekkert
svar kemur. “pað hlýtur að vera
bilaður fónninn, eða fólkið er úti-
við,” hugsar hr. Graham. “Eg ætla
«ð revna að kalla nábúa minn upp,
hann herra Johnso”. Hringir.
í fóninum hyrist: “Halló! hver
er þar?”
“Pað er nábúi þinh, hr. Johnson,
Graham. Viltu vera svo vænn, hr.
Johnson, að finna ráðsmann minn
að máli fyrir mig?”
Hr. Johnson í fóninum: “Já,
já, herra Graham. Bíddu eina
mínútu. pað vill svo vel til, að
hr. Fox er rétt að koma, han kem-
ur strax.”
Fox, við fóninn: “Halló, hr.
Graham.”
Graham:
Notið Mickelson’s
“MY OWN”
Gópher Eitur
Velmegun eða vesaldómur bygglst a upp-
skerunni, og Gophers eiga drjúgan þátt t því,
að eyðileggja oft uppskeruna að hálfu leyti,
eða meira e’n Það.
“My Own Gopher Poison”' er “óbrigðult”
gegn Gophers. pað vinnur dag og nótt að
því að vernda uppskeruna gegn þessari pest.
Pantið að eins MY OWN GOPHER POISON
—Fæst i hverjum bæ. Gætið þess vandlega,
að stimpill Anton Mickelsons sé á lyfinu, —
vörumerkið, sem aðrir geta ekki notað.
ANTON MICKELSON CO. LTD.
WINNIPEG, MANITOBA
HVAÐ sesm þér kynnuð að kaupa
af húsbúnaði, þá er hægt að
semja við okkur, hvort heldur
fyrir Peninga út I hönd eða að
Láni. Véh höfum alt, sem til
húsbúnaðar þarf. Komið og skoð-
ið munina.
OVER-LAND
HOUSE FURNISHING Co. Ltd.
580 Main St., hoini Alexandcr Ave.
líður þér? Er alt í góðu lagi?” I Fox í fóninum: “Get kki, herra
Fox í fóninum: “Ójá, ójá, eglGraham; hún er nú þegar í borg-
skyldi nú segja það.”
Hr. Graham: “Kæri Fox, þegar
eg kem heim, ætlá eg mér á dýra-
veiðar, og hef þá gráu hestana
íía. Gefðu þ-jim holt og létt fóð-
pakkarávarp.
Halló, Fox, hvernig
inni að fá sér ódýran fatnað.”
Graham: “Kona mín að kaupa
sér ódýran fatnað, hvað áttu við?
Hún sem á 14 búninga.”
Fox í fónintyn: “Ójá, hr. Gra-
ur og láttu þá leika sér úti umjham, þeir eru nú askan, sem hefir
■ und á daginn; og eitt enn: gefðu kæft matreiðslumanninn; klæði
veiðihundinum mínum, Sport, að þau, er hún var í, brunnu einnig
:ins mjólk og brauð.” j að mestu, en hún gat ekki brunn-
Fox í fóninum: “ó, lir. Graham, ii5‘ ^nei> hana sakar ekki.”
veslings gamli Sport er nú dauður, j Graham: “Heyrðu Fox, þú ætl-
vesalingurinn”. |ar að «egja mér, að alt sé farið?”
Hr. Graham, byrstur: “Hvað ^ox * fóinum: Ójá, herra, alt
ertu að segja, veiðihundurinn minn farið> e£ skyldi nú segja það.”
dauður, og þú kallar það alt í , Graham: “Heyrðu, herra Fox.
góðu lagi. Hvað vildi honum til?”, aður en eS kem heim, er þér bezt
Fox í fóninum: “ó, vesalingur-; aiV vera farinn Hka.”
inn, !hann át svo mikið af hesta-' Þýddi.
kjöti.” | ----------
Graham undrandi: “Hvað erj
þetta. Hvar gat hann fengið það?”^
Fox í fóinum: “Já, sérðu: þeg- Eg undirrituð, finn mér bæði
ar húsið brann hljóp neisti í hey- Ijúft og skylt, að láta í ljós mitt
unum.” ; innilegasta ’hjartans þakklæti, til
Hr. Graham: “pegar hvaða hús aiira þeirra, er sýndu mér hlut-
brann; eg skil ekki þetta.” | tekmng og góðvild í hinum miklu,
. .. , , . ' °g langvarandi veikindum min-
Fox i fomnum: pegar husið um> veturinn 1918. Sérstaklega
þitt brann, brann einnig fjosið og vil eg snúa þakklæti mínu> til
hestarnir urðu að kássu. I þeirya læknanna Dr. Brandsons
Hr. Graham: “Hr. Fox, farðu og Dr.Árnasons, sem báðir stund-
og segðu matreiðslumanninum að uðu mig, með þeirri mestu ná-
koma að fóninum. Eg skil þig kvæmni og umönnun sem hugs-
ekki. Fljótt nú!” | ast gat, eftir hinn mikla og hættu-
Fox í fóninum: “Eg get það lega uppskurð er Dr. Bran^son
ekki, herra Graham; hann er niðri gerði á mér, sem kallast mætti
á botni.” j meira líkt guðs handaverki, en
Graham, byrsturí “Niðri á botni mannsverki. En fyrir hina fram-
hvaða botni’” i urskarandi hæfilegleika, og kunn-
Fox í fóninum: “Undir ösk-f^.,Dr' Bransons, tókst það alt
unni á eg við; við getum ekki e"a'
Sömuleiðis vil eg þaílka Mr. og {
Mrs. B. G. Thorvaldsson að Piney'
Man.. Mr. og Mrs. S. A. Ander-
segir son Þa úl heimilis að Piney, en
nú að Hallson, N.D. Einnig Mr.
og Mrs. Stefán Sigurðsson í.
Winnipeg. öllum þessum heið-
urshjónum flyt eg mitt innileg-'
asta hjartans þakklæti, fyrir alla
þá velvild og umönnun er þau
hafa sýnt mér, bæði fyr og síðar.
Piney Man. 12. febrúar 1920.
Mrs. J. Benidiktsson.
fundið hann.”
Graham: “Viltu, hr. Fox, biöja
konuna mína að kortia strax að
fóninum — áður en þú
meira'”'
GOFINE & C0.
rals. M. 320». — 322-332 KUlce A»e.
Horninu ft Hargrave.
Verzla me8 og virBa brúkaBa húa-
muni. eldstúr og ofna. — Vér kaup-
urn, aeljum og skiftum 4 öllu sem ei
*>nitlnin> vlrKI
J. J. Swanson & Co.
Verzla með ta.teigmr. Sjá um
leigu á húsum. Annpat lán og
eldtáliyrgðir o. fl
808 Parls Building
Plione Main 2590—7
Vér geymum reiðhjól yfir vet-
urinn og gerum þau eins og ný,
ef þess er óskað. Allar tegundir
af skautum búnar til samkvæmt
pöntun. Áreiðanlegt verk. Lip-
ur afgreiðsla.
EMPIRE CYCLE, CO.
641 Notre Dame Ave.
Noríh American
I)etecli(Te Service
. .1. H. Bergen, ráðsm.
Alt löglegt niósnarstarf leyst af
hendi af æfðum og trúum þjón-
rtm. — íslenzka töluð.
409 Builders’ Exchange,
P.O. Box 1582 Portage Ave.
Phone, Main 6390
Phones G. 1154 and G. 4775
Halldór Sigurísscn
General Contractor
804 McDermot Ave., Winnipeg
i?”
Manitobast jórn in og Albýðumá'adeildin
Greinankafli eftir Starfsmann Albvðumáladeildarinnar.
B. B. Ormi&ton
blómsali.
Blóm fyrir öll tækifæri.
Bulb, seeds o. s. frv.
Sérfræðingur í að búa til út-
fararkranza.
96 Osborne St , Wínnípeg
Phoqe: F 15 744 Heirpili: F fj 1980
hvor og einn ____±cla B.
skapur sem stjakar“í JenzlÍ" mál-
yrir ætternisstapa, missi
mu
atlan tilverurétt.
, E5,g€t ekkl séð að við sem lút-
hersik erum, séum hvorki betur
né var kristið fólk en almennt
gjonst. Sú skoðun er óhaggan-
leg í mínum huga, að það að vera
kristinn sé alls ekki undir þvi
komið að ganga undir einhverju
sérstöíku kirkjulegu flokksmarki
heldur undir hjartalagi og hegð-
un, því vildi eg að endingu segja
þetta frá mínu sjónarmiði, ef
íslenzka málið verður lagt niður,
þá leggið um leið niður kirkjuna
Dyrnar á ensku kirkjunum hér í
kring um o'kkur munu ekki verða
þröngar inngöngu fyrir okkur,
Með'ferð folaldanna.
(Útdráttur úr bæklingi “Man-
agement of the Brood Mare and
Foal” sem fæst ókeypis með þvi
að skrifa til the Publications
Branch. Manitoba Department of
Ariculture, Winnipeg).
Hinn algengi meðgöngutími
mera. er ellefu mánuðir, þótt i
einstöku tilfellum geti hann orð-
ið tveimur til þremur vikum lengri.
Foiald sem fæðist undir þeim skil-
vrðum. að mófiirin hafi haft yf-
ir. er veníulegast veikara að
burðum en hin, sem fæðast á eðli-
legum tíma. Heilbrygði folald-
irria er oúast nær að mestu leyti
undir meðferð mæðranna komin.
TT'oioUsiv.or'ir meitra ekki vera 1
köldum húsum, eða þar sem ilt
loft er. alt slíkt kemur fram á af-
kvæminu í einhverri mynd. Einn-
ie getur verið stórhættulegt að
beita þeim fyrir þung æki, því
það getur beinlínis breytt
■'stnrsins. Sömuleiðis er það
alveg óafsakanleg aðferð að beria
merar í kviðinn eða nárana; slíkt
irefur einnig veikt fóstrið svo
mjög, að bað bíði þess aldrei bæt-
ur. auk bess sem sú grimdarað-
ferð er óhæfileg með öllu gagn-
vart mnði^inni. pað getur einnig
orðið þess'valdandi að merin láti
Folaldsmerar þurfa að hafa
gott fóður og nægilega hreyfingu.
Pegar fiolaldsmerar sýkjast, þá
er það oft meðferðinni að kenna,
hess vegna er aldrei of mikil nær-
gætni sýn^. Fóðrið þa'rf að vera
sem allra auðmeltast, með því að
stífla. er skepnunni í þvi ástandi
öllu framar hættuleg. Einnig
skal varast að gefa folaldsmerum
ofmikið. því það dregur úr eðli-
lerni fínri þeirra.
Fóðrið ætti að vera sem allra
líkast því, þegar skepnunni er
Jmitt á gott 'haglendi. pegar
hi-yssa kastar áður en jörð er
gróin og hæf til beitar, er gott að
gefa henni sem mest af auðmeltri
fæðu, svo sem brani, rótuim næp-
um og rófum, en takmarka hey-
gjöfina frekar, að eins hafa hana
•fóða, einkum þegar hún nálgast
'cöstun. Yfirleitt er rétt að’gefa
Tyssum um þær mundir eigi
neira af strái eða heyji, en sem
ivarah þrem fjórðu af vanalegri
Tiöf. Stundum er folaldsmerum
gefinn smári, og Alfalfa. Cæta
•erður þess vandlega að hafa
bann skerf eigi of mikin. Fyrri
ort meðgöngutímans má gefa
’uerunum talsvert af grain, en
eft.ir hær eru komnar langt á
seinni hlutann. er bezt að gefa
beim hér um bil sex nund á dag
••f samblönduðum höfrum og
brani ásamt salti, og ætti þær þá
jað haldast við í sæmilega góðu
ástandi.
n'o1alAsTUerar mpprjj hafa dá-
litla vinnu, gerir það þeim 1 mörg-
"m tilfellum beinlínis gott, því
hreyfingarleysi er stórskaðlegt.
n«kn»«ir>,r varfærni verður að
gæta, að þeim sé ekki ofhvngt.
Pað er ekki óalgengt. að merar.
bólgni stundum á afturfótunum
og upp á kvið, einkum seinni part
”r+ry; hofrar hær bafa staðið
lengi inni hreyfingarlausar, stund
nmum bolfrna o’nnig iúfrin og
getur bólgan smá þokast fram á
k"i*in og náð unn á brióst. petta
getur stundum komist á það stig
að merin fái sig lftt hrevft úr
stað. En þenna kvilla má í flest-
um tilfellum fliót.t Iækna. með
því að nudda bólguna iðuglega,
eða væta bana eins oft og þörf
krefur með snarpheitu vatni.
En undir slíkum kringumstæðum
er áríðandi að láta merina hafa
rokkra daglega hreyfingu.
j- Varast skal eins og frekast er
j unt að láta folaldsmerar drekka
mikið af ísköldu vatni. Slíkt hef-
| ir veikjandi áhrif á fóstrið. Best
er að reyna að komast hjá eins og
framast er mögulegt að viðhafa
Ivf, nema þvl að eins að um ekkert
annað sé að gera. Ef um stíflun
er að ræða, verður langhollast að
reyna að laga hana með auðmelt-
um fóðurteg,undum, en forðast
, raeðöl, þangað til alt annað hefir
j reynst árangurlaust.
JOSEPH TAYLOR
LftOTAKSMAÐUR
liplintltN-'Uik: SL #)ohn 1844
Skritofu ’l’als.: Main 7f*78
’i'Kur lögtaKi bæð) húsaleiguskuidir
«>í>8Kuldlr vlxlaskuldir Afgrrelðir ali
n* af' lögum lyiur
8Lr!f«tofa. Hti
Láttu srojör þitt í
svona cJúnk
sem búinn er til úr Indur-
ated Fibreware, er tinnu-
harðui- og þolir vind, regn
og eld. Hver böndi ætti að
hafa slfk áhöld.
Eddy’sFibre Tubs
Pessir dúnkar springa ekk’
og Því getur hvorki gráð:
né rnygla sezt t smjörið
peir eru léttir sem fis og
endast í það óendanlega
Búnir til i
Canada
af
E. B. EDDY
CO„ Ltd.
Kr búa ti
hinar frsegi
tslenzk hljómvéla vinnustofa
Eg undirritaður tek að mér að
smíða hljómvélar, gera við þær.
sem bilaðar eru og breyta um1
stærðir slíkra véla, eftir því sem |
hver óskar. öll þau Cabinets, er
eg smíða, eru ábyrgst að vera af
fyrsta flokki, bæði hvað fegurð og
haldgæðum viðvíkur. — Sann-
gjarnt verð og fljót afgreiðsla.
S. EYMUNDSSON
Vinnust. 475 Langside. Phone Sh. 2694
(xisli (joodmaii
TINSMIÐUR
VERKSTŒÐl I
Horni Toronto og Notre JJame
Phone i—:
Garry 2988
Ueimilir
Garry 89»
|The London ^nd New York
Tailoring Co.
paulæfðir klæðskerar á
! karla og kvenna fatnað. Sér-
I fræðingar i loðfata gerð. Loð-
| föt geymd yfir sumartímann.
j Verkstofa:
1842 Sherbrooke St„ Winnipeg.
Phone Garry 2338.
X, G. Carter úrsmiður, selur gullstáss o.s.frv. Ll og gleraugu við allra hæfi. m prjátíu ára reynsla. Gerir við vi úr og klukkur á styttri tíma en j B fólk á alment að venjast. P 206 Notre Dame Ave. Síml M. 4529 - iVtonipeK, Man. oé
Or. B. J.BRANItSON i P 701 Lindsay Building Tm.KPHOXK OARRV 330 0»FicB-TfMAit: a—3 Hsimili: 776 Victor St. Tblbphonk oarrv 331 Wínnipeg, Man.
Vér l.KKjum sérsuiKa aneri.iu a a selja meööl eftlr forskrifturn lækwa Hin beztu lyf, sem hægt er að ft eru notuö elngönsu. pegar þér komii með forakrlftina til vor, megdð þé vera vlss um að fft rétt þl.6 s»r> læknlrinn tskur tli. OOIiODEUGK A OO. Notre Dsme Ave. og Sherbrooke 81 Phones Garry 2690 og 2691 OlftlnPfi lovflthróf •*>)<-
Rr. O. BJORN80N 701 Lindsay Building bSI.EPHONRiGARET »8« Officetímar: a—3 HEIMILI: 784 Victor St. eet njl.RPHONRt GARRT T«3 WÍHnipeg, Mar».
DR. B. H. OLSON 701 Lindsay Bidg. , Office Phone G. 320 Viðtalstími: 11—12 og 4—5.30 Heimili 932 Ingersol St. Talsími: Garry 1608 WINNIPEG, MAN.
— — ! ^ • í
Dr- J. Stefánsson 1 401 Bayd Building COR. PORTi^CE AVE. &, EDMOfiTOfi 8T. Stundar eingöngu augna, ayina. nef j og kverka sjúkdóma. Er að hitta frft kl. 10 12 1 h. og 2 5 e. h.— Talaimi: Main 3088 Heimili 105 • Olivia St. Tabimi: Garry 2315.
^ Dr. M. B. Halldorson 401 Boyd Buildlng Cor Portage' Avt,. og Edmonton Stundar sérstaklega berklasykt ► og aðra lungnasjðkdöma. Er að tlnna 6 skrlfstofunnl kl. 11 12 f.m. og ki. 2—4 c.m. Skrlf- stofu tals. M 3088. Helmill: 4« Alloway Ave. Talslml: Sher- brook 3158
DR. 0. STEPHENSEN Telephone Garry 798 Ti) viðtals frá kl. 1—3 e. h. heimili: 615 Banatyne Ave., Winnipeg
Dr. JOHNIBNISON JOHNSON, ' Stundar eingöngu augna, eyrna, neí og kverkasjúkdöma.— Viðtalstfmi frá kl. 10 f.h. til kl. 4 e.h. — Skrifstofu- talslmi: Main 3227. Heimilistalsími: Maflison 2209. 1216 Fidelity Bldg,. TACOMA, WASH.
J. G. SNÆDAL, , TANNLŒKMR 1 614 Someiset Block Cor. Portage Ave ag Donald Street 1/ Tals. œaÍD 5302
Kalll sint ft nótt og degl.
DK. B. GEKZABEK,
M.R.C.S. frft Eixglandi, L.R C.P. frft
Skrifstofa ft elgin hospitall, 415—417
ritchard Ave„ Winnipeg, Man.
Skrifstofuttmi frft 9—12 t. þ.; S—«
7—9 e. h.
Dr. B. Gerzabeks eigið bospttel
415—417 Pritchard Ave.
Stundun og læknlng valdra ejúk-
THOS. H. JOHNSON og
HJaLMAR A BERGMAN,
fslenzkit lngiræniogar,
Skrisstova:— koom Sn McArtbm
Building. i’ortage Aveoue
áhitun F. o. Hox IHKtt.
Telefónar: 4503 og 4304 W-innipeg
iannesson, ft!cTavish&Freemsn
lögfræðingar
215 Curry Building, Winnipeg
Talsími M. 450
peir félagar hafa og tekið að
sér lögfræðistarf B. S. Ben-
sons heit. í Selkirk.
W. J. Linda , b.a.,l.l.b«
fslonkiir Ijöítfrirðinfjur
Hefir heimild til a'ö taka aö sér
mftl bæöi í Manitoba og Saskatche-
wan fylkjum. Skrifstofa aö 1207
Union Trnst Bldg., Winnipeg. Tal-
dlllil: M. 6535. — Hr. LAndal hef-
Ir og skrifstofu aÖ Lundar, Man„
og er þar ft hverjum miCvikudegi.
Tals. M. 3142
G. A. AXFORD,
MálafG rsiiir.aöir
503 PARIS BUlLDIftG
Winnipeg
ÍLSð"
Joseph T. i horscn
Islenzkur Lögfra ðin£ir
Heimili: 16 Alloway Court,,
Alloway Ave.
.MESSKS. PKHjIíIPS & SCARTH
Barristcrs, Etc.
líontreal Trlist Bidg., Winnipcg
Pitone Main 512
Company
LöggOdir Yfirskoðunanrenn
H. J. PALMASON
ísl. yfirskoðunarmaður.
8E8 Confederation life fltfg.
hone Main 186 - Winnipeg
Giftinga og
J iðaiiara-
blóm
með litlum fyrirvara
Hirch blómsnli
616 Portage Ave. Tals. 720
ST JOHN 2 RING 3
Lögberg er víðlesn-
asta ísl. blaðið. Frétta
bezta og áreiðanleg-
asta. Kaupið það.
Góð framtíðar
Atvinna -
,Fæst nú þegaij við tjalda- og
sólskýla saum. Hátt kaup,
þægilegur vinnutími.
BROMLEY & HAGUE, Ltd.
Cor.. Alexander and Princess
Sts., Winnipeg.
A. S. BardaS
843 Sherbrooke St.
Selur lfkkistur og annatt um utfarir.
Allur útbúnaður sá bezti. Ennfrem-
ur selur hann alskonar minnisvarða
og legsteina. <
Hcimíti. T.i.
Skrifistofu Tals. .
- Qsirry 3151
Qarry 800, 375
um það.
FERÐAÁÆTLANIR
séra Kjartans Helgasonar um
Narrows og Lundarbygðir:
Fimtud. 4. marz—Silver Bay.
Föstud. 5. marz — Oak View.
Laugard. 6. mar.—Hayland Hall.
Mánud. 8. marz—Bluff (R.vík.)
Fimtud. 11. rnarz — Lundar.
Föstud. 12. marz — Otto.
Laugard. 13. marz — Hove.
Mánud. 15. mar.—Markland Hall
fsl. m.vndir sýndar á öllurn stöðum.
Verkstofu Tals.:
Garry 2154
Henn. Tals
(ihrry 294f
G. L. Stephenson
PLUMBER
Allskonar rafmairnsfthöld. svo sem
straujArn víra, allar tcgundir at
glösuin ok aflvaka (haiterls).
VERKSTOFA: G76 HOME STREET
J. H. M
CA RSON
Byt ti!
Allskonar llml fyrlr fntlnfia monn,
elnnlg: kvlfialltamnhúfilr o. fl.
Talaiml: Sh. 2048
338 COIiOmr 8T. — WINNTPao.
“Fluin” ihefir aftur gert vart
við sig, eins og í fyrra. Margir
iyfsalar seldu upp allan forða
sinn af Triner’s American Elixir
of Bitfcer Wine. Viðskiftavinir
vorir kvörtuðu sáran og skeltu
skuldinni á lyfsalana, en það var
ekki þeirra sök; eftirspurnin var
svo afaímikil, að allir vorir verk-
smiðjuþjónar vöktu svo að kegja
cíag og nótt. Triner’s American
Elixir of Eitter Wine er óbrigö-
ult með öllíi. Hann hreinsar inn-
an innýflin betur en nokkurt ann-
að lyf og herðir mótstöðu líkam-
ans gegn hverskonar sjúkdóm-
um. — Triner’s Anglelica Bitter
Tonic er einnig sérlega uppbyggj-
andi meðal og sériega holt fyrir
taugaveiklaS fóik. — Sé um kvef
að ræða, er Triner’s Cougih Seda-
tive alveg óyggjandi, og við háls-
slími er TrineFs Atniputrin þafi
langbezta. — Triner’s meðöl eru
hrein og ósvikin. — Joseph Trin-
er Company, 1333—1343 S. Ash-
land Ave., Chicago, 111.