Lögberg - 09.08.1928, Side 2

Lögberg - 09.08.1928, Side 2
Bls. 2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 9. ÁGÚST 1928. w í Sérstök deild í blaðinu SOLSKIN Vi4fr®®fr^®®{i*}.|pre*vre®®»«^«Mww6iruniAteatt® »fti>*ööööttööö0tta<»a0aaftatta*<^fcœ^^^s^saeæa<&!se^sea60a^a<saaaates!&&aites!s^si&«sis8&sjsaasaajss<^®®s>^,>'<»s^»»^ BEZTA SKEMTUNIN. “ó, mamma! Eg er svo svangnr! Getur þú ekki gefið mér eitthvað að borða?” “Elsku drengurinn minn! Eg á ekki nokk- urn matarbita til í húsinu. Eg hefi verið lasin, eins og þú veizt, síðustu dagana, og ekki getað unnið neitt, en á morgun fer eg að vinna aftur. Eg hefi lofað frú Pálsson að hjálpa henni við hreingeming á húsinu, og eg veit að hún borg- ar mér um leið og eg fer heim annað kvöld, og þá skal eg kaupa eitthvað handa okkur að borðia.” “Fæ eg þá ékkert að borða, fyr en annað kvöld? “Bg býst ekki við að gefa þér neitt fyrir þann tíma, elsku drengurinn minn.” Þetta fanst Kristjáni litlað að mundi verða löng og óþolandi bið, Hann fór snemma að liátta, eins og miamma hans hafði ráðlagt lion- um. Er hann hafði lagst út af í rúminu, fór hann að hugsa um ými.slegt. Hann fór að hugsa um litla húsið, sem hann var í, fátæklega svefn- herbergið og rúmið, sem hann lá í. Hann leit á slitnu og bættu 'fötin sín, er lágu á bekk hjá rúminu. Oft bafði hann óskað að fá falleg föt, eins og sumt af 'hinum dkólabömunum. Þar var til dænvs Friðrik litli. Hann átti falleg föt. Hann virtist vera. glaður og ánægður og hafa. nóg af öllu. Faðir hans var ríkur. Frið- rik litli fiiit farið með pabba sínum livert sem hann vildi í .stórri og fallegri bifreið. Hvers vegna áttu sumir svo mikíð til af öllum gæðum, en aðrir ekki neitt? Gat það verið, að Guði þætti vænna um foreldra Friðriks, heldur en um mömmu hans ? Xei, það gat ekki verið. Það var vegna þess, að paibbi hans var dáinn, og mamma hans varð að vinna fyrir þeim báðum, að hann var svo fétækur. “Elsku mamma! hún er ffóð. Ó, hvað eg víldi, að eg væri orðinn full- orðinn og duglegur maður, og gæti unnið fyrir okkur báðum,” sagði Kristjén litli við sjálfan sig. Hann hafði o’ft tekið eftir því, hve lítið mamma hans borðaði. Hún gaf honum æfim lega mest af matnum. Hún hlaut oft áð vera svöng, þótt hún kvartaði ekki. “Já, elsku- mamma, hún er góð. ” Hann fór að lesa kvöldbænimar sínar, sem mamma hanst hafði kent honum, og sofnaði út frá þessu sitefi: Góði Jesú, gerðu mig góðan dreng, sem elslri þig. Kærleiksverkin kendu mér, kenn mér og að líkjast þér. Varast lát mig. vont og Ijótt, vertu hjá mér dag og nótt. Stvrk þú veikan vilja minn, vefðu mig í faðminn þinn. Gef mér tvent, — en ekki auð—: Eilíft líf og daglegt brauð. Þennan sama dag vora gestir hjá foreldrum Friðriks litla. Það var alt vel efnað fólk. Þegar gestirair hö'fðu kvatt um kvöldið, og far- ið, kom Friðrik Litli til mömmu sinnar og sýndi henni sitóran silfurpening, sem frændi hans bafði gefið honum, er hann kvaddi hann. “Nú ætla eg,” sagði Friðrik litli, “að kaupa mér stóran fótbolta á morgun.” “Þú átt nóg af leikföngum, drengur minn,” sagði mamma hans róleg. “Viltu ekki gefa einhverjum, sem lítið á, þennan pening? eða gefa hann, þegar safnað verður til heiðingja- trúboðs, í kirkjunni okkar?” “ó, mamma! Þetta segir þú æífinlega. Eg má aldrei gera neitt að gamni mínu. Maður á æfinlega að gefa alt. Ne.i, eg ætla að kaupa mér fótbolta fyrir þennan pening.” “Jæja, drengur minn. Ef þú endilega vilt gera það, þá býst eg við að það verði svo að vera, fyrst þér var gefinn peningurinn, en mér datt í hug, að ef til vill hefðir þú meiri ánægju af að gleðja einhvera, sem hjálpar þarfnast, en það er ekki til neins að gefa, nema það sé gert með gleði.” Friðrik litli varð samþykt móðurinnar feg- inn. Hann beið nú með óþrevju eftir morgun- deginum, þá átti að feaupa boítann. Hann lá stundarkom vakandi í . rúminu að hugsa um boltann, hve gaman það yrði, að leika sér að honum, en hann gat ekki gleymt því, sem mamma hans hafði sagt. Gat það verið, að börn væru svo fátæk, að þau hefðu ekki nóg að borða? Hann hafði revndar oft séð böm koma í skól- ann, sem voru bæði föl og mögur og illa klædd. Hann hafði aldrei hhgsað mikið um það, en nú fór hann að kenna í brjósti um þessi fátæklega 'klæddu börn. Hann aumkaðist yfir þau. Hon- um fór að þvkja vænt um þau. Hann langaði fajnvel til að hjálpa þeim, og það ætlaði hann að gera seinna, en í þetta skifti ætlaði hann að kaupa fótboltann. P r.’ðrik litli sofnaði út frá þessum hugleið- ingum og vaknaði ekki fvr en klukkan átta morguninn eftir. Hann ‘flýtti rér í fötin og kom niður í eldhús til miimmu sinnar. Þar beið mat- urinn hans á borðinu. “Nei, mamma!” sagði hann. “Nú man eg það, er eg fer að borða, að mig drevmdi svo undarlegan draum í nótt. Mér þótti eg sitja hér við borðið og vera að borða. Þá kemur círeng- ur inn í eldhúsið, og slíka sjón hefi eg aldrei seð. Hann var svo horaður, að beinin stóðu langt út í skinn’ð. Það virtist ekki vera hold- tætla á höndum hans. Hann rétti fram báðar þessah grindhoruðu lúkur sínar og bað mig að gefa sér bita að borða, hann væri svo svangur. sagði strax, að hann mætti borða allan mat- inn minn, því eg fengi þrjár góðar máltíðir á dag og væri ekkert svangur. Hann settist þá að borðinu og borðaði allan matinn, og er hann hafði borðað, fanst mér hann vera orðinn býsna vel holdugur, og líkjast þá svo mikið honum Kristjáni litla.” “Já,” sagði mamma hans. “Sjálfsagt hef- ir veradarengill þinn staðið hjá rúminu þínu í gærtkveldi og séð, um hvað þú varst að hugsa, áður en þú fórst að sofa. Hann hefir svo látið þig dreyma þetta, til þess að sýna þér, hvað þú ættir að gera við peninginn, sem þér var gefinn í gær. Ef maður byrjar á unga aldri á því, að hugsa aðeins um sjálfan sig, þá verður maður eigingjarn alla æfina. Það er því gott fyrir börain og unglingana, að læra fljótt að afneita sjálfum sér og gera eitthvað fyrir aðra, og ein- hvern tíma verður hver og einn að byrja, ef nokkuð á að verða a'f því. Væri nú ekki meira gamani fyrir þig, að kaupa eitthvað fyrir pen- inginn og færa það Kristjáni litla? Ef til vill er hann svangur. Eg hefi ekki séð mömmu hans ganga fram hjá nokkra daga, getur verið að hún sé 'lasin.” “ Jæja, mamma. Eg skal gera það. Eg skal fara með það, ef þú vilt taka það til. ” Friðrik litli hljóp nú með peninginn í na?stu búð og keypti brauð og smjör og fleira. Mamma hans lét svo töluvert a'f tilbúnum mat, ásamt því, sem Friðrik liafði keypt, í stóra ávaxta- körfu, og Friðrik lagði af stað með það til Kristjáns litla. “Kom inn!” var sagt, er Friðrik barði að dvrum hjá Kristjáni. Friðrik gökk inn. Krist- ján litli sat við eldhúsborðið og var að lesa í skólabókum sínum. “Hefir þú nóg að borða, Stjáni?” spurði Friðrik litli. Kristján leit upp, horfði á Frið- * rik, leit svo á körfuna og róðnaði töluvert. Friðrik sá, að tár komu í augu Kristjáns litla og varir hans skulfu dálítið, er hann sagði frem- ur lágt: “Niei. En mamma kemur með eitthvað handa mér að borða í kvöld. Hún hefir verið lasin, .síðustu dagana og ekki getað unnið neitt, en í dag er hún að vinna. ” “Mamma sendi mig með þetta til þín,’ sagði Friðrik og lét körfuna á borðið. — Kristján litli stóð upp, tíndi allan matinn upp úr körf- unni og lét á borðið, fékk Friðriki körfuna aft- ur og sagði: “Þakka þér kærlega fyrir. Ef til vill getur mamma einhvem tíma gert eitthvað fyrir mömmu þína, fyrir þetta.” “Þess þarf nú ekfki. Mér var gefinn stór silfurpeningur í gær;' eg ætlaði að kaupa mér fótbolta fyrir hann, en svo dreymdi mig svo undarlegan draum í nótt. ’ ’ “Segðu mér, hvað þig dreymdi,” sagði Kristján litli, og fór að verða dálítið forvitinn. Friðrik isettist nú niður og áagði honum alt saman. “Er það ekki undarelgt?” sagði Stjáni litli. ‘ ‘ Eg var að hugsa um svo margt í gærkveldi, áður en eg sofnaði. Eg hugsaði einnig um þig ■og börnin, sem hafa nóg af öllu. Eg hafði eng- an mat fengið allan daginn. Eg bað Guð að gera mig að duglegum og sterkum manni, svo eg gæti hjálpað mömmu.” Friðrik kvaddi Kristján litla og hljóp heim til mömmu sinnar, og aldrei hafði hann hlaup- ið heim svo glaður með neinn feng, hvorki með leikföng eða sætindi, er hann hafði ’keypt sér. eins og hann hljóp nú heim með tóma körfuna. Honum hafði aldrei liðið betur. “Það var gott að eg fór, mamma,” sagði Friðrik litli, er hann kom inn til mömmu sinnar. “Eg er riss um, að Stjáni litli hefir verið svangur. Hann hafði engan mat fengið í allan gærdag. Mamma hans hefir verið lasin, en nú er hún farin að vinna aftur. “Já, það var gott að þú fórst, drengur minn. Eg er viss um, að þú iðrast aldrei eftir því. Eg var einu sinni fátæk, lítil stúlka. Eg hefi æfinlega kent í brjósti um þá, sem bágt eiga, og hefi reynt til að gleðja þá stundum. Mitt hefir aldrei orðið minna fyrir það. Því meir sem eg hef.i gefið, }>ví meira hefir mér hlotnast. Eg hefi æfinlega trúað því, sem Jesús sagði: ‘Gefið og yður mun gefast’. Eg vildi, að þú gerðir það að vana þínum, drengur minn, og eg er viss um, að þú mundir þá verða farsæll. Blessun drottins mundi þá fylg}a öll- um fyrirætlunum þínum og störfum. Guð er kærleikur, og Guð elskar þá, sem bágt eiga. Hann launar þeim, sem gera þeim gott. Þú hefir lært greinina: “Svo elskaði Guð heiminrí, að hann gaf sinn eingetinn son, til þess að hver, sem á hann trú- ir, glatist ekk.i, heldur hafi eilíft líf. ” “Guð elskar, og Guð gefur. Jesús elskaði okkur, og gaf alt. Hann elskaði ‘litlu börnin. Hann elskaði liina bágstöddu og fátæku. Hann hjálpaði þeim, sem bágt áttu, og gerði öllum gott, og hann sagði: “ Sœlla er að gefa en þiggja.’’ Pétur Sigurðsson. SAMKUNDUHÚSIÐ 1 KAPERNAUM. Það á að endurreisa það, eins og það var á dögum Krists. Fornmenjamenn hafa átt góða daga, síðan Englendingar tóku við stjórninni í Gyðinga- landi. Nú er alt leyft, sem Tybkir bönnuðu áð- ur. Nú er grafið í foraar rústir og rannsóknir gerðar, og hafi menn nú fé til þess, þá er byrj- að á að varðveita rústirnar, eða jafnvel að byggja þær upp að nýju, eins og t. d. borgina Kapernaum við Genezaret-vatnið, — þá borg- ina, sem mest kemur við æfisögu frels^rans. Nútímamenn á Gyðingalandi kalla nú stað- inn Hell Hum, þar sem Kapernaum stóð á dög- um Krists. — Fommenjjastofnunin í Jerúsal- em, sem auðugir Gyðingar í Ameríku halda uppi að mestu leyti, hefir látið vinna að greftri á þessum slóðum árum saman. Komu þeir þá niður á fjölda súlna, veggi og aðra parta af stórum byggingum. Með mælingum og frekari grefti urðu þeir þess vísir, að þetta var ekkert annað en samkunduhúsið í Kapernaum. En nú hefir það verið afráðið, að byggja það hús upp í ®ama sniði, eða í upphaflegri mynd þess. Það gekk greitt að safna fé til þess, og er svo ráð fyrir gert, að á næsta ári verði byrjað á verkinu, og því verði ldkið að fullu 1930. Kom- ist þetta í framkvæmd, þá verður með því end- urreist ein af belgustu byggingum gyðingdóms- ins og kristindómsins, og þar að auki úr sama efni og fyrir 1900 árum. Það er ekki talinn minsti vafi á, að rústir þær, sem fundnar eru, séu af samkunduhúsi því, sem Jesús prédikaði í, eftir ]>að er hann fór frá Nazaret, er borgarbúar þar ætluðu að svifta hann lífi. — Það þykir ekki líklegt, að verið hafi nema eitt sanlkunduliús í svo lítilli borg, eins og Kapernaum var. 0g rústirnar eru auð- sjáanlega frá 1. öld e. Kr. Það er líka margt, sem bendir ótvíræðlega á, að það hafi verið þetta samkomuhús. 1 rústunum hafa þeir líka fund- ið stein, og á hann var mörkuð mynd af manna- krutóku, sem það liið lielga brauð var gevmt í. Vel mætti láta sér til hugar koma, að það hafi verið endurminningin um þessa mynd, sem vakti fyrir Kristi, þegar hann talaði til fólks- ins þessi orð: “Feður vorir átu manna í eyðimörkinni, eins og ritað er: Hann gaf yður brauð af himni að eta. ’ ’ Að rústirnar séu ag samkunduhúsi má yfir- leitt marka af því, að á annan hvom stein er mörkuð mvnd af sjö-örmuðum ljósastjaka, þeim er helgaður var samfkunduhúsinu og musterinu í Jerúsalem. Það er talið alveg víst, að sam- kunduhúsið hafi hrunið af landskjálfta. Það hefir þá verið bygt fyrir ekki a'll-löngu. Og af þeim orsökum, og svo því, að súluraar hafa leg- ið undir sandi og mold, þá hafa þær getað hald- ist svona vel. Það verður hægt að nota mikið af þeim við endurbygginguna. Það greiðir og mjög fyrir verkinu, að hægt verður að nota mikinn hluta af grunninum og undirstöðunum. Þetta hvorttveggja hefir legið djúpt niðri í sandinum, og engum hefir í hug komið, að taka þar stein í aðra byggingu. En annars hafa margar fornar rústir orðið fyrir illum skemd- um á þannj hátt. CFrairíh.) GÓÐ TRYGjGING. “Segið mér, herra minn, lánið þið hérna ekki peninga?’” var spurt í drengjarómi í skrifstofudyr- unum. — Bankastjórinn sneri sér við í stólnum og virti fyrir sér bjarteygan dreng, fátæklega til fara. Andartak hvessti bann augun á drenginn, eins og til að komast að raun um, (hvað í honum byggi. Svo svaraði hann: “Stundum gerum við það — gegn góðri tryggingu.” — Drengurinn skýrði bankastjór- anum síðan frá því, að nú ætlaði hann að fara að selja iblðð á torginu, en sölustaður þar kostaði svona og svona mikið. Nú hugsaði hann sér að spyrja, hvort eigi mundi eiríhver banki svo vænn, að lána sér upphæðina. — “Hvaða tryggingu geturðu boðið?” spurði bankastjórinn með mestu alvöru- gefni. Með veðurtekinni hendi dró drengurinn upp úr vasa sínum blað, sem ihann geymdi innan í lérefts- rýju. Það var prentuð skuldbinding, sem hann hafði undirskrifað, um að neyta hvorki víns né tóbaks. — Baríkastjórinn tók blaðið og athugaði það með gaum- gæfni, eins og það væri tryggingarbréf í fasteign. Svo stóð hann á fætur og lét drenginn hafa umbeðna peningaupphæð út á blaðið. Hann virti mikils þenna dreng, sem í fyrsta lagi sótti um 1 á n í ýtað þess að betla, og gerði það að hætti fjármálamanna, að svo miklu leyti, sem þekking hans leyfði. 1 öðru lagi fanst bankastjóranum mikið til um, hve vandlega drengurinn geymdi bindindisSkuldbinding sína. Það bar vott um einlægt hjarta og ákveðna skapgerð. Þess vegna lánaði hann honum péningana. — Hann hafði fullgóða tryggingu. (Þýtt) . —Smári. — Kona nokkur heimsótti móður Aðalheiðar litlu. Þegar konan hringdi dyrabjöllunni, kom Að- alheiður til dyra. “Er pabbi og mamma heima?” /spyr konan. — Já, þau eru bæði heima,” svaraði litla stúlkan. — “Eru þau nokkuð við bundin?” spyr þá konan. — “Bundin?” sagði Aðalheiður. “Nú, já — jú, þau eru í hjónabandi, og eg er dóttir þeirra.” Kínversk spakmæli. — Peningarnir eru góðir þjónar, en hættulegir húsbændur. — Það er erfitt að lofa, en auðvelt að lasta. — Miklir menn leita ráða, en smámennin þykjast ekki þurfa á ráðlegging- um að halda. — Smári. Professional Cards DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arta Bldg. Oor. Graham og Kennedy Bt*. PHONE: 21 8S4 Office tímar: 2—3 Phone: 27 122 Winnipeg, Manitoba. DR 0. BJORNSON 216-220 Medical Arta Bldg. Cor. Gnalham og Kennedy Sta. PHONE: 21 8 84 Office tímar: 2—S. Hoimili: 764 Victor St. Phone: 27 586 Winnipeg, Manltoba. DR. B. H. OLSON 21 «-220 Medlcal Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sta. Pbone: 2J 8S4 Ofíice Hours: 8—i Helmlli: 921 Sherhurne St. Win-nipeg, Manitoba. DR. J. STEFANSSON 216-220 Mcdical Arts Uldg Cor. Graham og Kennedy Ste. Phole: 21 834 Stundar augna, eyrna nef og kverka tjúkdóma.—Er a8 hltta kl. 10-12 f.h. og 2-5 edi. Heimili: 373 River Ave. 'Paia. 42 691 DR. A. BLONDAL Medical Arts Bldg. Stundar sérstaklega Kvenna og Barna sjúkdóma. Br aB hltta frá kl. 10-12 f. h. og 3—5 e. h. Office Phone: 22 298 Helmlil: 806 Vlctor St. Slmi: 28 180 Dr. Kr. J. Austmann, Wynyard, Sask. DR. J. OLSON Tannlæknlr 216-220 Medlcal Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sta. Phone: 21834 HelmlUs Tais.: 38 626 DR. G. J. SNÆDAL Tanntcknlr 614 Somerset Block Oor. Portage Ave og Donald 8t. Talslmi: 28 889 Dr. S. J. Jóhannesson stuadar almennar lœkningar 532 Sherburn St. Tals. 30 877 G. <W. MAGNUSSON Nuddlæknir. 609 Maryland Street OÞriðja hús norðan við Sarg.) Prone: 88 072 Viðtalstími: kl. 10—11 f. h. og kl. 3—5 e. h. Dr. C. MUNSON, L. D. S. Dentist 66 Stobart Bldg. 290 Portage Ave. Winnipeg Phone 25 258 Fer til Gimli og Riverton. — Veitið því eftirtekt í bæjar- fréttunum. Dr. C. J. Houston, Dr. Sigga Christiauson-Houston Gibson Block Yorkton, - Sask. 294 CARLTON ST. NEXT TO FREE PRESS FowlerQptical THOMAS H. JOHNSON H. A. BERGMAN íal. lögfræðtngar. Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P.O. Box 1656 Phiones: 26 849 og 26 840 LINDAL, BUHR & STEFÁNS0N lalenzklr iögfræðingar. 356 Maln St. Tals.: 24 963 Peir hafa etnnig skrifatofur a8 Lundar, Riverton, Gimli og Plney og eru þar a8 hitta & eWrfylgJ- andi tímum: Lundar: Fyrsta miðvikudag, Riverton: Fyrsta fimtudag, Gimli: Fyrsta mi8vikudag, Piney: priöja föetudag 1 hverjum má.nuOi J. Ragnar Jotinson, B.A., LL.B,, LL.M. (Harv.) Islenzkur lögmaður. 704 Mining Exchange Bldg. 356 Main St. Winnipeg, Manitoba. Símar: Skrifst. 21 033. Heima 29 014 JOSEPH T. THORSON ísl. lögfræðingur Scarth, Guild & Thorson, Skrifstofa: 308 Great West Permanent Building Main St. south of Portage. Phone 22 768 G. S. THORVALDSON, B.A., LL.B. Lögfræðingur 709 Electric Chambers Talsími: 87 371 Residence Office Phone 24 206 Phone 24 107 E. G. BALDWINSON, LL.B. Barrister 905 Confederation Life Bldg. Winnipeg. A. C. JOHNSON 907 Oonfederation Iiif« Bld*. WINNIPEG Anntust um faateignir monna. Tek- ur a8 sér a8 á.vaxta aparifé fðlks. Selur eldsábyrgS og bifreiBa ábyrgB- ir. Skriflegum fyrirspurnum svaraB samstundis. Skrifstofuslmi: 24 263 Heimasiml: 33 328 J. J. SWAN80N & CO. IXMITED R e n t a 1 s Insurance Real Estate Mortgagei 600 PARIS BLDG., WINNPBO. Phones: 26 349—2« 340 Emil Johnson SERVIGK EI.EOTRIO Kofmagns Contracting — Allahuns rafmagnsáhöld seld. og vUJ pau gort Eg sel Moffat og CcClary elda- véíar og hefi þxvr til sýnia á verk- stœOl mínu. 524 8ARGENT AVK. (gamla Johnaon’s byggtngin vIO Young Street, Winnlpeg) Verkst.: 31 507 Heima:27 336 A. S. BARDAL 848 Shorbrooke St. Selur likkistur og annast um ttt- farir. Allur ötbflnaður e& beatL minnisvarðla og legsteina. Skrifstofu tatei. 86 607 Helmilia Tals.: 58 809 Dr. C. H. VR0MAN Tannlæknir 505 Boyd Building Phone 24 171 WINNIPEG. S1MPS0N TRANSFER Verzla með egg-á-dag hænsnafðður. Annast einnig um allar tegundir flu tninga. 647 Sargent Ave. Simi 27 240 CORONA HOTEL 189 Notre Dame East Verð herbergja frá $1.50 og hækkandi. Símar: 22 935 — 25 237 Giftinga- og Jarðarfara- Blóm me8 Utlum fyrlrvara BIRCH Blómsali 593 Portage Ave. Tate.: 80 790 St. John: 3, Rlng 3

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.