Lögberg - 19.03.1931, Blaðsíða 3

Lögberg - 19.03.1931, Blaðsíða 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 19. MARZ 1931. Bla. 3. LYDIA - EFTIR ALICE DUER MILLER. III. KAPITULI. Þegar Lydía kom upp til að klæða sig, var alt tilbúið fyrir hana, ljósin voru kveikt, eld- urinn snarkaði í eldstæðinu, baðið var tilbúið og fötin voru öll íbreidd á rúmið, og þar á með- aíl kjóllinn, sem hún átti að vera í, sem var grænn og með gullsslykju. Þar stóðu líka skórnir hjá níminu, dálítið langir og mjóir og logagyltir. Og þarna stóð Evans og horfði á klukkuna og til þess ibúin að gera alt fyrir Lydíu, sem hún kynni að óska. Lydía þreif af sér hattinn og greip báðum höndum um hárið, þykt og mikið, og Evans fór að hneppa frá henni treyjunni, en þegar hún hnepti ermahnöppunum, tók hún eftir því, að armbandið var horfið, og brá mjög við. “Hvar er armbandið, Miss Thorne?” “Armbandið!” Lydía hafði alveg gleymt því í bráðina. “Já, litla armbandið, sem þér höfðuð, þeg- ar þér fóruð ú't?” Það leit út fyrir, að stúlk- unni fyndist svo mikið til um þetta, að Lydíu þótti nóg um. “Eg hlýt að hafa tapað því,” sagði hún. Stúlkan hljóðaði upp, rétt eins og hún hefði fundið óttalega mikið til. “Það er óttalegt, að tapa svona dýrum hlut.” “Ef eg tek mér það ekki nærri, þá finst mér ekki að þú ættir að fást mikið um það.” Evans hélt áfram að hjálpa henni að klæða sig, og sagði ekki orð meira. Tuttugu mínútum seinna var Lydía á leið til Piers. Hún keyrði hart, eins og hún var vön, og nú var hún einsömul og var að hugsa um sína eigin hagi. Henni fanst lífið nokk- uð einmunalegt, og hún fann til þess, að fólk hefði ýmislegt út á sig að sitja og það var eng inn, sem tók verulega upp fyrir hana. Var það virkilega rétt, sem Ilseboro hafði sagt, að hún væri of mikill harðstjóri. Hún var kannske eitthvað í þá áttina, en hvernig var hægt að koma nokkru fram, með því að vera meinlaus og eftirgefanlegur. Þarna var nú Benny til dæmis. Hún hafði marga ágæta kosti, en hún var eftirgefanleg, og ekki hafði orðið mikið úr henni. Hún var orðin hálf-sextug og það leit ekki út fyrir annað, frá sjónarmiði þeirra, sem ekki voru nákunnugir, en hún væri þama á heimilinu bara vegna peninganna, sem hún fékk fyrir að vera þar. Einhvern grun hafði Lydía um það, að einhvera tíma hefði faðir sinn viljað giftast Benny, en hún hefði ekki viljað það. Það var vegna þess, að Benny hefði fundist hann gamall og heldur óaðgengi- legur, -og hún hefði ekki getað látið sér þykja vænt um hann. Mundi Benny ekki njóta miklu meiri virðingar, ef hún hefði gifst gamla manninum, þó ekki væri vegna annars en auðs- ins? Hefði hún gert það, þá væri hún nú ekkja hans, og ætti, sem stjúpmóðir, yfir Lydíu að segja. Það fanst henni óttaleg tilhugsun. Piers fjölskyldan átti einstaklega fallegt heimili og garðurinn í kringum húsið, var hinn prýðilegasti. Þeim, sem sáu Lydíu stíga út úr bílnum og ganga upp marmaratröppurnar upp að húsinu, gat naumast annað fundist, en að hér væri stúlka, sem fyndi töluvert til sín og væri kannske ekki alveg laus við tilgerð. Bílstjórinn spurði með mikilli hógværð, hvenær hann ætti að koma aftur. “Klukkan ellefu,” svaraði hún heldur höstuglega. - ‘ í ■ Ilún fann strax, þegar hún kom inn, að þetta mundi ekki verða sérlega skemtilegt sam- kvæmi, það átti að spila, og enginn væri neitt sérlega góður í að spila bridge. Hún hlustaði á Fanny Piers segja frá því, að fjórir af gest unum, sem boðið var, hefðu rétt látið sig vita, að þeir gætu ekki komið. Lydía hugsaði með sjáfri sér, að ef þetta fólk hara hefði lag á því, að gera sín samkvæmi dálítið skemtileg, þá mundi ekki standa á því, að gestir þeir, sem boðnir voru, kæmu. Hún fór að gæta betur að því, hverjir þarna væru. Einn af þeim var Tim Andrews. Það var ekkert að honum að finna, það var vel hægt að skemta sér með honum. May Swayne var ein af gestunum, meinleysisleg, ljóshærð stúlka, sem Lydía hafði þekt í mörg ár, en aldrei gef- ið svo sem neinar gætur. Þarna var Hamil- ton Gore, maður, sem ekki lét alt fyrir brjósti brenna, en gáfaður og orðheppinn, og töluvert óvæginn í orði, og hafði Lydía einhvern tíma orðið fyrir því og vildi gjarnan fá tækifæri til að ná sér niðri á honum, ef hægt væri. Sjálfsagt var þessi nýi vinur Elinoru þarna. Það var áreiðanlega gaman að kynnast hon- um, ef nokkuð var hæft í 'því, sem vinstúlka hennar hafði sagt henni um hann. Lydía kom fljótlega auga á hann. Hann var áreiðanlega eftirtektaverður maður, jafnvel að því und- anteknu, sem Elinora hafði haft mést orð á ev var sá embættisframi, sem hann var líkleg- ur að ná. Hann var einstaklega laglegur mað- Ur> hár og herðabreiður. Hún sá hann þó ekki ^el, því hann hálf-sneri frá henni, en sá þó, að hann var heldur dökkur á hörund, eins og hann ýpýi sólbrendur, og hárið, var þykt og dökt Elinora sýndist lítil við hliðina á honum. Hún orfði beint fram undan sér og var ekkert að reyna að vekja eftirtekt á þessum glæsilega uuga manni, sem hún var með. Elinora var laus við allan slíkan hégómaskap. Nú talaði hún til hans og var víst að segja honum, að hun ætlaði að gera hann kunnugan hinum gest unum. Lydía sá hann snúa sér við, og a þeirra mættust rétt sem snöggvast. Slík augu afði hún aldrei fyr séð. .Hún fann sjálf, að hún horfði lengur á hann, heldur en góðu hófi gegndi. Að vísu kærði hún sig ekki mikið um slíka smámuni, en ekki vildi hún láta þennan ókunna mann halda, að henni litist nokkuð sérstaklega vel á hannn, En það bara vildi nú svona til, að hún hafði allrei séð mannsaugu þessum lík. Hún gat ekki gert sér grein fyrir hvernig þau voru, þau voru bara öðruvísi held- ur en augu annara manna. Það var ómögu- legt að lýsa þeim. Nú skildi hún betur en áð- ur, það sem Bobby hafði sagt um hann, að hann hefði verið óstýrilátur í skóla og ekki látið alt fyrir brjósti brenna. Hún gat vel trú- að þessu. Þá litlu stund, sem Elinora. var að kynna bann hinu fólkinu, notaði Lydía til að hugsa sig um, hvað hún ætti að segja við hann, þegar að sér kæmi. Það var ekki svo mikill hægðarleikur, að láta sér detta eitbhvað gott í hug og vel viðeigandi, en hún reyndi það eins vel og hún gat. “Komið þér sælir,” hún sagði þetta eins og Ilseboro hafði gert það. “Eigið þér heiína hér í nágrenninu?” Það var engu líkara, en hann hefði ekki heyrt til hennar, því hann svaraði ekki alveg strax. Eftir ofurlitla stund sagði hann þó: “Eg á heima svo sem tíu mílur héðan.” “Já, einmitt það! Þér eruð dómari, eða eitthvað því lík, er það ekki?” Var þessi maður virkilega heyrnarlítill! “Já, eitthvað líkt því.” Það var eitthvað einkennilegt við mann, eitthvað sem miriti á Ilseboro. Manni fanst maður verða að gæta sín, ef maður tal- iaði við hann. Hann heyrði svo sem full vel, það var engin hætta á öðru. “Ætlið þér ekki að segja mér, hver þér er- uð?” sagði hún. Hjann bara hrisi höfuðið, og reyndi hún þá ekki að halda samtalinu uppi lengur. Lydíu féll ágætlega, hveraig gestunum var raðað við borðin. Það vildi svo til, að hún sat beint á móti O’Bannon, og nú hafði hún tækifæri til að virða hann fyrir sér, og kann- ske tala við hann. Það leið heldur ekki á löngu, þangað til þau fóru að tala saman, og það ekki ósvipað því, að þau væru gamal-kunnug. Hann sagði henni ýmislegt af sínum eigin embættis- störfum og hafði sjálfur ánægju af að segja henni það. Hann var að segja henni frá ein- hverju verkamannafélagi, sem hann áleit að hefði orðið fyrir einhverju óverðskulduðu skakkafalli, eða ekki náð rétti sínum, að því er honum skildist. Piers fór að hlusta eftir þessu og heyrði eithvað af því, sem O’Bannon var að segja. “Eg er býsna frjálslyndur,” sagði hann, “en eg er ekki hlyntur verkamönnum, verka- mannafélögum, á eg við. Eg vona, þér gefið þeim ekki eftir, þessum verkamönnum. Þér eruð ekki jafnaðarmaður, eins og Elinora, vona eg?” “Nei,” sagði hann. “Eg er ekki jafnaðar- maður. Þið munuð hafa tekið eftir því, að flestir lögmenn eru heldur íhaldssamir. En eg hefi fasta trú á því, að lögin, eins og þau eru, rétt eða röng,eru að ná jafnt yfir alla.” Piers liélt, að það væri ekkert merkilegt við þetta, það væri skoðun allra manna. “Það er ekki mín reynsla, að þannig sé al- ment litið á,” sagði O’Bannon. “Einhverjir náungar gerðu óspektir á fundi jafnaðarmanna í New York fyrir skömmu, og enginn fékk neina hegningu fyrir það. Það var ekki nóg KADPB AVALT LUMBER hjá THE EMPIRE SASH & HENRYAVE. EA8T* - Yard Offtce: 6«h Ptoor, Bank of Hamilton Chamb DOOR CO. LTD. winnipeg, man.^ ^oc ©Æ\®(S) OOCZDOCZDOC Frá íslandi Vestmannaeyjum, 15. febr. Afli er ágætur, þegar gefur á sjó, en heita má, að landlegur séu annan hvern dag vegna ó- gæfta. Seinast þe'gar alment var róið (í gær reru ekki nema 12 bát- ar) var ágætur afli, þeir, sem mest öfluðu, fengu 5,200 kg. í róðrinum. Mun láta nærri, að fjórði hluti aflans að undanförnu hafi verið ýsa. Lítið hefir verið saltað enn, en mikið af nýjum fiski flutt í botnvörpungum til Ertglands. Haldist sæmilegur markaður þar mánuðinn út, verð- ur það til mikilla bóta. Meiri hluti aflans, það sem af er ver- tíðar, hefir verið selt í botnvörp- unga. Botnvörpungurinn Ari er bennan nn ^ ^ Englands með nýjan fisk héðan. Fékk hér fullfermi á fimtudag og föstudag. Botn- vörpunlgur .áyna 'iBöðvarssonal- fór um líkt leyti, og Draupnir, einnig með nýjan fisk, fullfermd- ur. Von er hingað bráðlega á þýzkum boínvörpung, J. A. Willi- ams, sem sektaður var á dögun* um. Tók hann þá fisk hér til útflutnin'gs, og er nú á leið hing- að í sömu erindum. )— Aflinn hér á yfirstandandi vertíð er ekki líkt því eins mikill og á sama tíma i fyrra, enda byrjaði vertíðin miklu seinnað en vanalega. í óveðrinu sukku tveir bátar á bátalegunni, annajr 6—7 smál., hinn 8—9, og þann þriðja rak á land, mikið brotinn. I Gulltoppur sendi hingað skeyti í fyrradag um það, að stýrið hefði bilað og væri hann því ó- sjálfbjarga. Skipið var þá statt út af Vestfjörðum. Gyllir var sendur honum til aðstoðar og mun hafa komið með hann hing- að { eftirdragi í nótt. Mgbl. Þeir drukna % Reykjavík, 17. febr. Norðanstórhríð var um alt Norðurland og Austurland á sunnudaginn. 1 gær var veður farið að lægja og upprof á Norð urlandi, en hríð hélst enn á Aust- fjörðum og frost var með meira móti um land alt, 9 stig á ísafirði og á Akureyri, 8 stig í Vestmanna- eyjum og 7 stig í Reykjavík. Hætta Frakkar \ fiskiveiðum hér? — í færeyska blaðinu “Tin- gakrossur” er svolátandi frétt 4. febrúar: iStórútgerð Frakka hef- ir borið sig illa seinustu árin, og nú hafa útgerðarmenn togara þar í landi samþykt, að s,enda ekki skip sín til veiða hjá íslandi, Grænlandi eða Newfoundlandi á þessu ári. Mörg útgerðarfélög Þeim h\eilsað|i Aldan svo hæglát og blíð, á hyldýpið lengra þá en hafði samt búið á þeim stríð með helkaldri, lævísri dró, hendur ró. Þá var sem náttúran nötraði öll, —náhljóð úr djúpinu rís: öldurnar hlógu svo hrynu við fjðH, því hér var þeim sigurinn vís. Þeir heyrðu ei óminn af ógn- andi brag, sem ort hafði stormanna huld. Þeir hlutu að fara hinn ferlega dag— það var fastkveðinn dómur frá Skuld. Að hjartanu leita slík harðýðgis- boð, hörð er sú örlaga kló— svo beljaði Rán yfir brotnandi gnoð: ég býð ykkur eilífa ró. Lægið nú æðru og angistar tón, andann sem vefur í bönd — þeir hafa’ ekki bátinij sinn brotið í spón, hann barst upp á ókunna strönd R. J. Davíðson. armenn seglskipa hafa samskonar samþykt sín á gert milli. Skotar fara á Grænlandsmið.— í Aberdeen hefir verið stofnað útgerðarfélag, sem ætlar að stunda Veiðar ihjá Grænlandi. Hefir það keypt stórt “móðurskip” og 50 hreyfilbáta, sem eiga að fiska í það. Fiskurinn verður frystur í skipinu og síðan á að selja hann í Englandi, Þýzka- landi og jafnvel í Ameríku. Þá nýjung tekur útgerð þessi upp að hirða alt af fiskinum og er bú- ið til fóðurmjöl úr slóginu og hryggjum um borð, svo að ekkert fer forgörðum. hafa tapað stórfé: 150,000 með það, að þar yrðu meiðingar, heldur voru t4ö0,°ö0 frönkum á skipi. útgerð- eignir manna þar líka skemdar.” “Eg er ekki nærri góður í því, að stæla við menn,” svaraði Piers, “en eg veit hvað rétt er. Eg veit líka, hvað landinu er fyrir beztu, og ef þér farið að verða mikið á bandi þessara ólöghlýðnu og óþjóðhollu náunga, þá greiði eg atkvæði á móti yður við næstu kosningar. Eg segi yður það hreint og beint.” Lydía hafði eitthvað verið að segja við sessunauta sína, en hún hélt að miklu skemti- legra væri að taka þátt í samtalinu hinum megin við borðið. Hún gegndi því þegar út í það, sem þeir Piers og O’Bannon voru að tala um. “Enginn, sem sjálfur hefir auð og völd eða góða stöðu, er í raun og veru hlyntur jafnað- armenskunni. Eg fyrir mitt leyti trúi á sér- réttindi.” O’Bannon þótti hálf-gaman að þessu. Hún virtist vera alveg einlæg og hún var að minsta kosti ekki myrk í máli, þessi stúlka. Hún hallaði sér dálítið áfram, til að sjá sem bezt framan í hann, undir ljósið. Hann sá hana líka betur en áður. Fegurðin var vafalaust hin mestu sérréttindi, sem konunni gátu hlotn- ast, hugsaði hann. “Þetta var einmiít það sem eg var að segja,” sagði O’Bannon. “1 raun ög veru vill enginn fallast á mína skoðun í þessum efnum. Fólki finst ekki, að allir ættu að vera jafnir gagnvart lögunum. “Mér finst það,” sagði Piers. “Það finst öllum.” O’Bannon leit til hans, og komst strax að þeirri niðurstöðu, að það væri ekki ómaksins vert, að vera að ræða þetta mál frekar við hann. “Hafið þér í raun og veru trú á þessu, Mr. O’Bannon” spurði Lydía, og um leið og hún sagði þetta, rétti hún út höndina og færði ljósa- stikuna á borðinu dálítið til, svo hún gæti séð liann betur, og hann sig. “Setjum svo, að ein hver af vinum yðar gerði sig sekan um smygl- un, t. d. eg. Munduð þér þá ganga eins hart að því að koma því upp, eins og ef það væri saumakonan mín?” “Harðara, vegna þess að þér hefðuð minni afsökun.” bpurnmg til Magnúsar frá Storð. Eg hefi lesið þætti þína í Alma- naki Ólafs S. Thorígeirssonar; eg þekki þar fáa, utan Stefán Pétur Guðmundsson og fólk hans. Hjálm- ar móðurfaðir minn, var hálfbróð- ir Guðrúnar móður Stefáns. Þú segir, að Benjamín á Ægissíðu hafi verið sonur Kristínar Þor- leifsdóttur á Hjallalandi í Vatns- dal. Var sú Kristín dóttir þeirra Þorleifs og Helgu? Ef það er hún, sem þú átt við, þá er um mis- skilning að ræða. Kristín sú átti einn son, og hét hann Bjöm, en dætur átti hún þrjár: Guðrúnu, Helígu og Önnu. Mér finst líka, sem Benjamín muni hafa verið eldri en sú Kristín Þorleifsdótt- ir, en hann er sá eini Þorleifur, er ég hefi heyrt nefndan búanda á Hjallalandi. Fleira mun vera bogið í ættartölu iBenjamíns. Eg er búin að gleyma, hvernig móðir mín rakti þá ætt. R. J. Davíðson. Myndir Númi konungur. iHann hafði troðið hildarleik og hjúpast voðum snilli, en ástar (gnoðin viðaveik veltist boða milli. Hersilía. Hún friðlaus sat 1 föður rann, flest var atað táli, alt var glatað, æskan brann í ást og haturs báli. Ólafur Tryggvason. Hann öllum mildur ekki var, oft réð snildin skeika: hann klæddist skildi kristn- innar, en krafðis hildarléika. Skemdir af ofviðri. — í rok- inu á laugardagskvöldið slitnuðu línuveiðaskipin “Eljan” og “Nam- dal” frá gömlu hafskipabrylggj- unni í Hafnarfirði. Rak þau upp á nýju hafskipabryggjuna, sem er í smíðum, og skemdu hana mikið en þó urðu meiri skemdir á skipunum sjálfum. Brotnaði ‘Nam- dal’ evo mjög, að óvíst þykir, hvort það muni borga sig að gera við hann. — Vandlætarinn. Sál þótt dróma sitjir í og sáning blóma viljir ringa, eig engan sóma sé í því, að segja upp dóm án rökstuðn- inga. Gamla árið. Aðra siði, aðrar þrár — oss önnur ráð vill tíminn kenna. Hverfðu í friði, forna ár, fár er liðið daga þinna. R. J. Davíðson. ^ribgmart €lectric €o. WINNIPEG . FURBY og P0RTAGE SÍMI 34 781 RAFLAGNING Á GIMLI LátiÖ oss gera raflagningxma í húsunum hjá vður og kaupið hjá oss ljósáhöldin. Verk og vörur á ódýrasta verÖi. Vér skulum með ánægju veita upplýsingar um kostnaÖaráætlun hvenær sem er. Lítið inn í búðina hjá oss, við hliðina á símastöðinni á Gimli og talið við herra Asgeirsson. DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: 21 834 Office timar: 2—3 Heimili 776 VICTOR ST. Phone: 27 122 Winnipeg, Manitoba DR. O. BJORNSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: 21 834 Office tímar: 2—3 Heimili: 764 VICTOR ST. Fhone: 27 586 Winnipeg, Manitoba DR. B. H. OLSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: 21 834 Office tlmar: 3—5 Heimili: 5 ST. JAMES PLACE Winnipeg, Manitoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone: 21 834 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er að hitta kl. 10—12 f. h. og 2—5 e. h. HeimiU: 373 RIVER AVE. Talsími: 42 691 DR. A. BLONDAL 202 Medical Arts Bldg. Stundar sérstaklega kvenna og barna sjúkdóma. Er að hitta frá kl. 10—12 f. h. og 3—5 e. h. Office Phone: 22 296 Heimili: 806 VICTOR ST. Sími: 28 180 Dr. S. J. JOHANNESSON stundar lækningar og yfirsetur Til viðtals kl. 11 f. h. til 4 e. h. og frá kl. 6.—8 að kveldinu 532 SHERBURN ST. SÍMI: 30 877 Drs. H. R. & H. W. Tweed Tannlœknar 406 TORONTO GENERAL TRUST BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE: 26 545 WINNIPEG Dr. A. B. INGIMUNDSON Tannlœknlr 602 MEDICAL ARTS BLDG. Slmi: 28 840 HeimiUs: 46 054 Dr. Ragnar E. Eyjolfson Chiropractor Stundar sérstaklega Gigt, Bak- verk, Taugaveiklun og svefnleysi Skriftst. slmi: 80 726—Heima: 39 265 STE. 837 SOMERSET BLDG. 294 PORTAGE AVE. DR. A. V. JOHNSON lslenzkur Tannlœknir 212 CURRY BLDG., WINNIPEG Gegnt pósthúsinu Sími: 23 742 Heimilís: 33 328 pjÓÐLEGABTA KAFFI- OG MATSÖLUHÚSIÐ sem pessi borg hefir nokkurn tlma haft innan vébanda sinna. Fyrirtaks máltlðir, skyr, pönnu- kökur, rúllupylsa og þjóðræknis- kaffi. — Utanbæjarmenn fá sér ávalt fyrst hressingu á WEVEL CAFE 692 SARGENT AVE. Slmi: 37 464 ROONEY STEVENS, eigandi H. A. BERGMAN, K.C. Islenzkur lögfrœðingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P. O. Box 1656 PHONES: 26 849 og 26 840 Lindal Buhr & Stefanson íslenzkir lögfrœOingar 356 MAIN ST. TALS.: 24 963 peir hafa einnig skrifstofur að Lundar, Riverton, Gimli og Piney og eru þar að hitta á eftirfylgj- andl ttmum: Lundar: Fyrsta miðvikudag, Riverton: Fyrsta fimtudag, GimU: Fyrsta miðvikudag, Piney: priðja föstudag I hverjum mánuði. . T. THORSON, K.C. fslenzkur lögfrœöingur Skrifst.: 411 PARIS BLDG. Phone: 24 471 J. Ragnar Johnson B.A., LL.B., LL.M. (Harv.) íslenzkur lögmaOur 910-911 Electric Railway Chambers. Winnipeg, Canada Slmi 23 082 Heima: 71753 G. S. THORVALDSON B.A., LL.B. Lögfrœðingur Skrifstofa: 702 CONFEDERATON LIFE BUILDING Main St. gegnt City Hall Phone: 24 587 E. G. Baldwinson, LL.B. Islenzkur lögfrœOingur 809 PARIS BLDG., WINNIPEG Residence Phone: 24 206 Office Phone: 89 991 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Leigja hús. Út- vega peningalán og eldsábyrgð af ÖUu tagi. Phone: 26 349 A. C. JOHNSON 907 Confederation Life Bldg. WINNIPEG Annast um fasteignir manna. Tekur að sér að ávaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgð og bif- reiða ábyrgðir. Skriflegum fyr- irspurnum svarað samstundis. Skrifstofus.: 24 263—Heimas.: 33 328 DR. C. H. VROMAN Tannlœknir 505 BOYD BLDG., WINNIPEG Phone: 24171 G. W. MAGNUSSON Nuddlœknir 125 SHERBROOKE Phone: 36137 ST. Viðtals tími klukkan 8 til 9 að morgninum A. S. BARDAL 848 SHERBROOKE ST. Selur llkkistur og annast um út- farir. All»r útbúnaður sá bezti Ennfremur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina. Skrifstofu talstmi: 86 607 Heimilis talslmi: 58 302 DUSTLESS COAL and COKE Chemically Treated in Our Own Yard Phone: 87 308 THREE LINES D. D. W00D & S0NS LIMITED LWARMING WINNIPEG HOMES SINCE “82”

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.