Lögberg - 02.03.1933, Blaðsíða 3

Lögberg - 02.03.1933, Blaðsíða 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 2. MARZ, 1933 Ria. X. Sólskin -rvr Wíl^*iiilniLn<r~ivnrríft Örlög ráða Skáldsaga eftir H. ST. J. COOPER. Hann hafði sagt Giles og Elsu, aS skjóta í brjósthæð. Og nú fór hann að hugsa um, hvort Giles myndi nú halda þetta boðorð, eða hvort hann myndi gera eins og áður, að skjóta í blindni út í bláinn. Ef svo færi, voru tals- verðar líkur til þess, að Belmont yrði fyrir einltverri af kúlum hans. Það reyndi afskaplega á taugar Belmonts að liggja svona og hlusta, meðan óvinirnir injökuðust nær og nær. En Belmont var alger- lega rólegur. Hann hafði sætt sig við örlög sín og falið forsjóninni alt sitt ráð. Nú hafði hann gert alt það, er í hans valdi stóð, og meira var eigi hægt að kref ja. Hann velti sér yfir á hægri liliðina, svo að hann sneri nú andlitinu í þá áttina, sem óvin- anna var von, reis svo hægt upp við olnboga og beið. Kyrðin var svo átakanleg, og ræningjarnir komnir svo nærri honum, að hann gat greint andardrátt þeirra. Nú höfðu þeir numið staðar allra snöggv- ast, af einhverri ástæðu. Ef til vill voru þeir hræddir um, að búið kynni að vera að festa einhver hringingartæki á öðrum stað. En nú mjökuðust þeir áfram á ný—nær og nær. Og þó Belmont gæti ekkert séð, hefði hann samt getað sagt nokkurnveginn ákveðið, hve mörg fet og þumlunga ræningjarnir væru frá hon- um. Þeir skriðu áfram með stökustu varkárni, enda höfðu þeir lært af reynslunni og henni dýrkeyptri. Þeir gátu ekki vitað, livar og hvenær þeir myndu reka sig á nýjar og óvænt- ar tálmanir, er komið gætu upp um þá, og þeir vissu einnig, að hverju minsta hljóði, er ba'rist frá þeim inn til klettaskútans, myndi verða svarað með dynjandi kúlnahríð gegn- um myrkrið. Varfærni þeirra og mjúkleiki var dæma- laus. Belmont gat ekki látið vera-að dást að þeim fyrir kænsku þeirra og lipurð, er þeir beittu svo snildarlega á þessari afar hættu- legu myrkraferð sinni. Alt í einu kom einhver við fótinn á honum. Það var maður, sem skreið yfir hann. Þessi náungi hélt bersýnilega, að það væri lík, sem lá hérna, og skreið viðstöðuiaust áfram án þess að gefa Belmont nokkurn gaum. Belmont hreyfði sig ekki og hélt niðri í sér andanum. Hann fann til þunga mannsins, sem skreið yfir hann, og heyrði greinilega andardrátt lians, er hann mjakaðist áfram. Belmont beið enuþá augnablik, unz hann varð þess var, að maðurinn var kominn nærri því ytir hann, þá beygði hann sig ofurlítið lileraði eftir másinu í manninum, 0g svo skaut hann. Hann hafði áætlað nákvæmlega. Maðurinn þyng'i alt í einu á liann og hneig svo niður yfir liann. í sama vetfangi kvað við kúlna- hríð innan úr skútanum, svo dundi í loftinu. Bæningarnir stöðvuðu allra snöggvast árás sína. Nokkrir þeirra féllu, aðrir námu staðar augnablik eða svo, og lientust svo áfram með ópum og óhljóðum, er greinilegar en alt ann- að færðu Belmont sönnur á, hvílíkir erki- djöflar það væru, er liann á.tti í kasti við. Belmont lá framvegis í sömu skorðum, fram á hægri olnboga. Hann hafði tekið marg- hleypuna í vinstri hönd sér og skaut nú hverju skotinu á fætur öðru, unz vopnið “klikkaði” og skildi liann það, að öll skothylkin voru tæmd. Af ldjóðum og stunum rétt hjá sér gat liann sér þess til, að þrjú eða fjögur skotin hefðu hitt. Nú gerðist áköf árás, eins og Víti sjálft yæri af göflum gengið. Kúlurnar hvinu í loftinu. Púðureykurinn fylti klettaskoruna, þar sem ræningjarnir þeyttust fram og aftur og hnutu og hrösuðu hvað eftir annað um lík félaga sinna, er lágu á leið þeirra. Þeir lmutu einnig um Belmont og liéldu, að liann væri einn hiima föllnu. Hásar, gjállandi radd'ir kváðu við umhverfis hann með hrópi og köllum. Stun- ur, öskur, óp og væl bergmáluðu í þrengslun- um milli hárra klettanna. Giles og Elsa skutu með jöfnu millibili. Bel- mont g-at hæglega greint smellina af skotum þeirra frá skotum þeim, er að utan komu. En honum var ljóst, að þau gátu ekki haldið skot- hríð þessari áfram nema skamma hríð. Þau höfðu nú aðeins fáein skothykli eftir, og nú voru nokkrir ræningjanna á rás í áttina til skútans. Litlu síðar slotaði skothríðinni, skotin urðu strjálli og loks kom eitt einstakt skot, er all löngu síðar var svarað með öðru skoti, og svo varð algert hlé. Belmont stökk á fætur. Hann þóttist viss um, að maður sá, er fallið hafði ofan á hann, hlyti að vera vopnaður. Hann leitaði því á líkinu og fann skammbyssu. Nú var dagsbrún að byrja. Himininn hafði áður verið biksvartur á lit, en tók nú að grána. Belmont þreif um lilaupið á skammbyss- unni og flýtti sér í áttina til skútans til Giles og Elsu, sem lágu nú innan við skjólgarðinn. Hann sá nú og greinilega nokkra menn, er héldu í sömu átt og hann, og hann skildi til fullnustu, hve liáskalega þau tvö í skútanum voru nú stödd, og öll skotfæri þeirra voru nú þrotin. Giles mundi tæplega hafa karlmensku og hugrekki til að hætta sér í einvígi. Einn þarparanna var nú tekinn að klifra upp á varnargarðinn, er Belmont náði lion- um aftur. Belmont reiddi skammbyssuna til höggs eins og hamar og lamdi skeftinu í hnakkann á fjandmanni sínum. Maðurinn seig niður, án þess að gefa hljóð frá sér, lá ofurlitla stund í dauðateygjunum, og var svo liðið lík. Annar ræningi var nú kominn fram á hlið við Belmont, og í daufri morgunskímunni varð liann þess nú var, að það var óvinur, er hann hafði fyrir sér. Hann reyndi að bregða rifflinum upp að kinninni, en hann var kom- inn svo nærri Belmont, að engin tök voru á því. Belmont varð nú alveg tryltur, og rann á hann sannur berserksgangur. Hann öskraði til Ellsu, að hún skildi bíða, og reiddi síðan hina þungu skammbyssu til höggs og hjó henni í skallann á gula þorparanum fyrir framan sig. Belmont vildi gjarna hafa lotið niður og tekið upp riffilinn, en nú var ekki svigrúm til þess. Hann heyrði liróp rétt lijá sér 0g sneri sér snögt við til að mæta óvinum sínum. Elsa liafði stokkið á fætur. Hún stóð nú og horfði fram yfir varnargarðinn og sá, að Bel- mont barðist eins og óður væri. Ilún hafði ennþá eitt skot eftir í byssunni—hún liafði haldið heit sitt, er hún gaf honum og ‘ ‘ geymt ’ ’ síðasta skotið. En nú liefði hún samt notað það, ef liann hefði ekki skipað henni svo á- kveðið og undantekningarlaust að geyma það, livernig sem færi. Nú stóð hún þarna og horfði á hinn ægilega sjónleik, er fram fór fyrir augum hennar, og hjartað barðist í brjósti hennar af ótta og eftirvæntingu. Það voru þrír ræningjar í gjótunni—einn þeirra lá á hnjánum, hann var auðsjáanlega særður, en hinir tveir stóðu uppi. Til allrar hamingju höfðu þeir engin skotvopn, en þeir liöfðu langa hnífa í höndum og reyndu að beita þeim á hinn trylta mótstöðumann sinn. Annar þorparana var risavaxinn svertingi, en hinn mongóli, gulur og andstyggilegur. Elsa gat ekki þolað að horfa á þetta. Hún kallaði til Giles, að hann yrði nú að koma til hjálpar. En hann var hniginn niður, uppgef- inn af áreynslunni og frá sér af hræðslu við það, er nú var í aðsígi. Hann lyfti liöfðinu og leit upp. Hann sá, hverju fram fór fáein skref frá honum, en riffill hans var tómur— hann gat ekkert gert. Hann leitaði í vösum sínum eftir fleiri skothylkjum, en fann engin. Hann liafði notað það síðasta. “Giles!” hrópaði liún. “Giles!—hjálpaðu honum! Hjálpaðu honum! ” Hún þaut til hans, þreif í handlegginn á honum og hristi liann. “Hjálpaðu honum núna — lijálpaðu honum núna!” hrópaði liún alveg frá sér, og reyndi af öllum mætti að draga Giles með sér fram að garðinum. En Giles sleit sig af henni og lireyfði sig ekki. Hann kipti að sér handleggnum og blótaði. Hann horfði vandræðalega í kringum sig. Hann hafði að vísu árætt að liggja í leyni að klettabaki og skjóta þáðan, en til að liætta sér í návígi við þessa þorpara var hann alt of mikil bleyða. Mongólinn hafði hnigið til jarðar undan einu af höggum Belmonts, en svertinginn sótti hart á, svo Belmont varð að liörfa und- an. En að baki Belmont lá þriðji ræninginn viðbúinn með hnífinn á lofti. Elsa starði. Það var eins og hjartað stöðv- aðist í barmi hennar. Hún kreisti riffilinn í höndum sér. En þá hafði hún eitt skot eftir, en hún hafði heitið .... ! Já, en nú var líf hans í veði! Þetta eina skot gat bjargað hon- um. En fyrir eyrum hennar hljómaði hin al- varlega áminning hans: “Geymið seinasta skotið! Þér megið undir engum kringumstæð- um eyða því!” Undir engum kringumstæð- um! Já, hún hafði heitið honum þessu, og hann treysti henni—hann treysti því, að hún héldi heit sitt. “Guð minn góður, hjálpaðu mér — segðu mér, hvað eg á að gera,” andvarpaði hún. “Eg get ekki staðið hér og horft á, að hann 7 7 Hún sá nú greinilega, að Belmont var tek- inn að þreytast. Það var heldur engin furða. Hann, sem hafði stritast og barist fyrir hana og þau öll, og bægt frá þeim öllum ræningja- hópnum með hugrekki sínu og kænsku.—Var það nokkuð að furða sig ó, þótt hann væri nú orðinn uppgefinn! Sárið á öxlinni hlaut líka að vera óbærilegt, andlit hans var nábleikt, og augun stór ogstarandi. Svertinginn sótti fast á með hinum langa hníf sínirm, svo Belmont varð að hopa smátt og smátt, og ræninginn sem lá fyrir aftan hann á hnjánum og gat ekki staðið upp, otaði voðahníf sínum og beið að- eins þess, að Belmont kæmi í færi, svo að liann gæti náð til hans. Og þá var öllu lokið, öll þessi mikla fvrirhöfn og hugrekki til einskis. “Líf lians er í veði,”sagð i hún við sjálfa. sig. “Það er hann—hann—hann! Hvers virði er eg sjálf! Eg get alt af steypt mér út fyrir hamrana, ef ekki verður undankomu auðið á annan hátt.” Hún lyfti rifflinum upp að öxlinni. Hún sá ekkert annað en hið svarta, ægilega smetti svertingjans, mjallhvítar tennur hans og blóð- hlaupin augu. Alt annað livarf í þoku fyrir . augum hennar. . Hún hleypti af. Svarta andlitið hvarf. Hinn risavaxni svertingi snerist á hæli, rak upp öskur og steyptist til jarðar. Belmont stóð grafkyr svo sem augnablik— tæp tvö skref frá rýting mongólans—og .starði á hinn fallna óvin sinn, eins og hann gæti ekki skilið, hvernig í þessu lægi. “Gáið að—fyrir aftan yður! Gáið að — lítið við!” lirópaði Elsa dauðhrædd um, að Belmont myndi ef til vill stíga aftur á bak við þennan óvænta atburð. Belmont snarsnerist við. Hann rak augun í Mongólann, sem lá á hnjánum með hnífinn á lofti. Belmont reiddi skammbyssuna aftur til höggs og lamdi henni í skallann á Mongól- anum, en svo hneig hann sjálfur niður, alveg aðframkominn af þreytu og hallaðist stynj- andi upp að klettinum. Gullnar rákir ristu sundur morguþokuna— hver á fætur annari. 1 austri reis eldblóm sól- arinnar í allri sinni dýrð og stráði ljóma sín- um yfir land og haf. Dagurinn var runninn —sá dagur, er þau liöfðu eigi þorað að vonast eftir. XXI. Hrossakaup. Belmont opnaði augun og starði upp í heið- bláan himininn, eins og liann væri þar að leita skýringar á því, sem gerst hefði. Hann var mjög ruglaður, og honum var með öllu ómöguleg't að finna nokkurt samhengi í hugs- unum sínum. Aðeins tvent var honum fylli- • lega ljóst: að það var dagur, þar eð sólin var á lofti, og að hann hafði óþolandi kvalir í vinstri öxlinni. 1 sárinu var bruna- og sviða- verkur, og hann hafði einkennilega suðu fyrir eyrunum. En nú var það eitthvað annað, sem vakti eftirtekt hans. Nýtt hljóð smaug inn í vitund hans. — Kvenrödd, sem talaði með ákafa og innileik. Hann lá og hlustaði á rödd þessa. Hljómur raddarinnar hreif liann með einkennilegri þægindakend. En hvað hún var að segja, var honum ekki fyllilega ljóst. “Það hlýtur þú þó að viðurkenna núna!” mælti unga stúlkan. “Þú mátt ekki ætla, að það sé drenglyndi þitt, sem eg áfrýja til, því eg veit, að það myndi vera árangurslaust. Til þess þekki eg þig of vel, nú orðið, Giles. En eg krefst aðeins réttlætis, blátt áfram rétt- lætis. Það er alveg óhugsandi, að þú getir hagað þér þannig, eftir alt það, sem þessi maður liefir gert fyrir okkur — og þá ekki minst fyrir þig!” “EJða — eigum við ekki að segja — fyrir sjálfan sig!” Rödd Giles var eins og ilsku- legt ufr. “Þú lilýtur að halda, að eg sé frá- munalega heimskur,” bætti hann við. “Eða þú heldur þá, að eg sé bæði blindur og heyrn- arlaus. En mér er fyllilega ljóst, livernig í öllu liggur. Þú ert orðin skotin í þessum kunningja okkar, morðingjanum. Þú ort al- veg vitlaus eftir honum, af því að hann getur verið slátrari. Þú gle>T«ir bara, að hann hefir nú sérstaka æfingu í þá átt. Honum fellur það því sæmilega létt.” “Giles—þú ættir ekki að tala svona um hann, þú, sem liagaðir þér eins og versta blevða!” (Framn.) PR0FE5SI0N4L CARDS DR. B. J. BRANDSON 216-220 Medlcal Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834 — Office tlmar 2-S Heimili 776 VICTOR ST. Phone 27122 Winnipeg, Manitoba DR. O. BJORNSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834 —Office tlmar 2-3 Heimill 764 VICTOR ST. Phone 27 686 Winnip»lg, Manitoba DR. B. H. OLSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834 — Office tlmar 3-6 Heimili: 6 ST. JAMES PLACE Winnlpeg, Manitoba DR. J. STEFANSSON 216-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phone 21 834 Stundar augna, eyrna, nef og kverka sjúkdóma.—Er aB hitta kl. 10-12 f. h. of 2-6 e. h. Heimili: 638 McMILLAN AVE. Talslmi 42 691 Dr. P. H. Tu Thorlakson 206 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sts. Phones 21 213—21 144 Heimili 403 676 Winnipeg, Man. DR. A. BLONDAL 602 Medical Arts Building Stundar sérstaklega kvehna og iarna sjúkdóma. Er aB hitta ’rá kl. 10-12 f. h. og 3-6 e. h. Office Phone 22 296 Heimili: 806 VICTOR ST. Slmi 28 180 Dr. S. J. Johannesson ViBtalstlmi 3—6 e. h. 532 SHERBURN ST.-Slmi 30 877 Símið pantanir yðar Roberts Drug Stores Limited Ábyjjsrilegir lyfsalar Fyrsta flokks afsrreiðsla. Níu búðir — Sargent and Sherbrooke búð—Sími 27 067 Drs. H. R. & H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GENERAL TRUST BUILDING Cor. Portage Ave. og Smith St. PHONE 26 645 WINNIPEG Dr. A. B. Ingimundson Tanyleeknir 602 MEDICAL ARTS. BLDG. Slmi 22 296 Heimilis 46 054 DR. A. V. JOHNSON tslenzkur Tannlœknir 212 CURRY BLDG., WINNIPEG Gegnt pósthúsinu Slmi 96 210 Helmilis 33 328 A. S. BARDAL 848 SHERBROOKE ST. Selur llkkistur og annaat um út- farir. Allur útbúnaóur sá bezti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarCa og legsteina. Skrifstofu talslmi: 86 607 Heimilis talslmi 501 662 A. C. JOHNSON 907 Confederation Life Bldg. Winnipeg Annast um fasteignir manna. Tekur a5 sér aB ávaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgB og bif- reiCa ábyrgCir. Skriflegum fyrlr- spurnum svaraC samstundis. Skrifst.s. 96 7 57—Heimas. 33 328 ________________L___________ G. W. MAGNUSSON NuddUxknir 41 FURBY STREET Phone 36137 SlmlC og semjlC um samtalsUma H. A. BERGMAN, K.C. tslenzkur lögfrœBingur Skrifstofa: Room 811 McArthur Building, Portage Ave. P.O. Box 1656 PHONES 95 052 og 39 043 W. J. LINDAL, K.C. og BJORN STEFANSSON Islenzkir lögfrœOingar 325 MAIN ST. (á öOru góifi) Talslmi 97 621 Hafa einnlg sltrifstofur aO Lundar og Gimli og er þar aC hltta fyrsta miCvikudag I hverjum mánuOi. J. T. THORSON, K.C. tslenzkur lögfrœOinaur 801 Great West Perm. Bldg. Phone 92 755 J. RAGNAR JOHNSON B.A., LL.B., LL.M. (Harv). islenzkur lögmaOur Ste. 1 BARTELLA CRT. Heimaslmi 71 753 G. S. THORVALDSON BA., LL.B. LögfrœOlngur Skrifst.: 702 CONFEDERATION LIFE BUILDING Main St., gegnt City Hall ' Phone 97 024 E. G. Baldwinson, LL.B. tslenzkur lögfrœOlngur 808 PARIS BLDG., WINNIPBG Residence Phone 24 206 Office Phone 98 686 J. J. SWANSON & CO. LIMITED 601 PARIS BLDG., WINNIPEG Fasteignasalar. Lelgja hús. Ot- vega peningalán og eldsábyrgC af »llu tagl. I aone 94 221

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.