Lögberg - 18.11.1937, Blaðsíða 5

Lögberg - 18.11.1937, Blaðsíða 5
LÖŒBHRG, FIMTUDAGINN 18. NÓVEMBER 1937 5 WE'RE ALL NUTTY HERE AND THERE .By P. N. Britt. FROM time immemorial, man has always been asking: “What do I get out of it?” By a new ar- rangement, whenever he buys a bot- tle of ginger ale, he gets a snappy drinking glass. But, when he buys a bottle of Scotch, he just gets tight, that’s all. * * * GIRLS love horses. There’s no question about that. The com- mg of the motor car has not supplanted the horse in the affection of the girls. I still see girls walk- ing up to horses every day and stroking them affectionately. I’ve never seen a girl walk up, even to a Lincoln, to do any caressing. The thrill isn’t there. It would be too much like throwing her arms around Charlie McCarthy. But, she loves a horse, any horse, and particularly a nice horse, with listening ears and soulful eyes. She just adores him. All summer, I have been noticing a girl watching for a horse to come along, I have seen a horse watch- ing as he comes along for a girl. The horse is “Jack,” a Canada Bread horse, and every time he comes the girl walks out to give him an apple or a carrot or something Jack likes. Jack watches the door if the girl is not there and is overjoyed when the door clicks and she appears. She loves horses and she seldom misses Jack. He en- joys it. At a recent uplift meeting, a wo- man made the startling statement that she had heard of a girl who had made seventy dollars on a horse at the races. The woman thought it was deplorable and should be stop- ped. Quite likely that girl loves horses and they in turn appreciates it 'and are kind to her—as they cer- tainly were when they paid her seventy. There are lots of men and women who go out to Polo who would like to get that girl’s address —they might find out how to pick a winner. * * * RM. HARRISON, in “Now,” in . The Windsor Daily Star, has this item, which will be of par- ticular interest to the folks here who have very pleasant recollections of the dear old Walker Theatre: “Sir Johnston Forbes-Robertson, who died at his home near Dover on Saturday, was the greatest ornament of the English stage since Irving. His speking voice was the finest heard in the theatre for a century, his face was at least the equal of Irving’s in power and beauty and he had none of Irving’s stage mannerisms. One of our cherished memories is of a night in 1914 when this great actor unveiled a memorial in the Walker Theatre, Winnipeg, to Laurence Irv- ing and his wife, Mabel Hackney, who had perished when the Empress of Ireland sank in the St. Lawrence.” * * * FROM a reader of this Column, “F.D.” this comes, to indicate that he is enjoying life to the full: “I always hoped we’d make our home In dear old Goolietown. The fear would come that we mighl roam But now we’re settled down. We’re parked right here in Goolie- town, Contented with our lot, We found that nowhere, up or down, Has just what Goolie’s got.” Chorus:— “We’ll live and die in Goolietown, No matter what we miss, For here is where one wears a crown, A crown of perfect bliss.” i “There’s real contentment, peace and joy In this old town we know, And when it comes to friends, O boy, They’ve all a bright “Hello!” You see no grouch in this old place, There’s nothing gets them down, You always meet a smiling face In dear old Goolietown.” It’s nice to be so happy. Good luck! » * * OUT in British Columbia they are saying nice things about Aber hart. They have found that he is driving some of the best people in Alberta out of the province and into B.C. That’s fine and dandy with the coast people. » * » THERE’S a school in England where the boys and girls can do just as they please—run around nude, steal autos, swear and so -on. One of the rules is that for all dam- age done, bills will be sent to the parents. Young folks are taken up to 19. In case anyone should want full particulars, the address of the school is A. S. Neill’s School, Sum merhill, Suffolk. * * * THAT Englishman who says seeing that grasshoppers are so plentiful ih Canada we should cultivate a taste for them and eat them. Taking grasshopper sandwiches would in jure the sale of those “spreads” used for sanwiches at bridgé parties and such. But it might not be too bad, or much worse than the shrimps and crabs and other stuff that goes with mayonnaise. við aÖ lesa hana oftar en aðrar bæk- ur. Og þó maSur tæki þetta, sem eg hefi nefnt sem fráhrindandi, þá eru aSrar og veigameiri ástæSur, er ættu aS hvetja hvern íslending til aS gjör- kynna sér bókina. Hún er sann- nefnt listaverk og er þar aS finna sumar þær lýsingar, sem eiga varla sinn líka í öllum íslenzkum bókment- um; t. d. Flugumýrarbrennu. I>ar er lýst af geysi snild sumum þeim mestu mönnum, sem þjóSin hefir átt, og sem hafa orSiS eSa getaS orS- iS hefSu þeir lifi haldiS, þjóS sinni til mestrar blessunar eSa bölvunar. Þar er skráS æfisaga þess íslendings, sem bezt hefir kannske beitt móSur- máli sínu — Snorra — og bróSur hans Sighvats, sem aS mörgu er afar merkileg persóna, aS eg ekki minnist á þann mann, er varS þjóS sinni ef til vill til mestrar bölvunar, Gizur Þorvaldsson. (Eftirtektarvert er þaS aS þarfasti og óþarfasti Islendingur hefir boriS nafniS Gizur). Einkar fyndist mér viSeigandi, þar sem á næsta ári eru liSin sjö hundruS ár fyá orustunni á Örlygs- stöSum, þar sem þeir féllu feSgarnir Sighvatur og Sturla, og sem margir telja upphaf hörmunga þeirra, er dundu yfir landiS á eftirfarandi öld- um, aS íslendingar hér tækju aftur aS lesa Sturlungu — þessa sorgar- sögu þessarar undraverSu þjóSar, sem svo margt stórmenni hefir fætt, aS til furSu má teljast, og á eftir aS fæSa fleiri og ef til vill meiri, ef hún glatar sér ekki sjálf — og ekki einungis lesa hana, heldur kynna sér hana svo aS hún verSi sannarleg eign hvers þeirra. NauSsynleg og heilög skylda er þaS, aS hver maSur varS- veiti sem bezt þjóSararf sinn og sérstaklega þá islenzka tungu, sem verSur þaS mesta mál sem nokkur íslendingur fær nokkurntíma lært. Hér er aS vakna á ný áhugi fyrir ís- lenzkum fræSúm og verður hann ekki nærSur\ betra fóSri en þessari dásamlegu bók, er vér nefnum Sturlungu. T. J. 0. Mannalát ar og starfi, er gerSi hana bjart- sýna, hugarstyrka, djarfa og óhik- andi. — Hin síSustu æfiár dvaldi hún aS hætti margra háaldraSra, í endurminningum sinna fornu átt- haga á Islandi, stóSu þeir lifandi og ljósir fyrir hugarsjónum hennar. Útför hennar fór fram frá heimili hennar 2. nóv. aS viSstöddúm hópi vina og nágranna hennar. Heil- steypt og djarflunduS landnámskona er hér gengin grafarveg, eftir langt og vel unniS æfistarf. Sigurður Ólafsson. Ástralskur prófessor heimsækir Island María Jónsdóttir Gislason, ekkja Jónasar Gíslasonar landnámsmanns i ÁrdalsbygS, andaSist aS heimili barna sinna, í grend viS Árborg, þann 30. okt. árdegis. Hún var 95 ára aS aldri, er hún andaSist, hafSi hún um síSastliSin 8 ár veriS rúm- föst, naut hún fágætrar umönnunar og aShjúkrunar barna sinna og Marínar dóttur-dóttur sinnar. Maria var fædd 27. októ'ber 1842; voru foreldrar hennar Jón Halldórsson bóndi á Ölduhrygg í SvarfaSardal i EyjafjarSarsýslu og GuSrún Jóns- dóttir kona hans. Maria giftist ung Jónasi Gíslasyni Eiríkssonar, ætt- uSum úr ViSvíkursveit í Skaga- fjarSarsýslu. Þau bjuggu fyrst í Gröf á Höfaströnd, en síÖar aS HofsgerÖi í sömu sveit. Til Vestur- heims fluttu þau 1888, dvöldu i grend viS Mountain, N. Dak., i 5 ár, og viS Akra í 8 ár. Til Nýja Is- lands komu þau 1901, og voru, ásamt börnum sínum, í hópi fyrstu land- nema í ÁrdalsbygS. Börn þeirra eru: Jón Ingimar, bóndi á föÖurleifS sinni og GuÖríÖ- ur Ingibjörg systir hans, er jafnan hefir fyrir búi hans staÖiÖ. Á heim- ilinu ólst einnig upp dóttur-dóttir Mariu heitinnar, Marín aS nafni. Einnig ólst upp hjá Maríu, um hríS, Hermann Valdimar NorSfjörS Bessason. María misti mann sinn sumariS 1907; fékk hún þá rétt á landi þvi, er hann haföi numiS og bjó þar jafnan meS börnum sínum, en siSar tók Jón sonur hennar viÖ búinu, en samvinnan var ávalt hin sama. Ein og óstudd gerSu börn hennar og dóttur-dóttir æfikvöld hennar fagurt, meS umönnun og fórnfærslu í hennar þarfir. Hin látna var táp- kona mikil og bar meS öruggleik breytiega reynslu langrar æfi. Hún átti sterka og máttuga trú á hand- leiSslu GuSs. Var trúarsannfæring hennar skapandi máttur í lifi henn- Þorbjörg Erlendsdóttir GuS- múndsson andaSist í Riverton, Man., þann 6. nóv. aS heimili Eggerts son- ar hennar; bar dauSa hennar brátt aS. Hún varÖ fullra 76 ára er hún andaSist; fædd aS Rjúpnaseli i Hraunhreppi í Mýrasýslu. Foreldr- ar hennar voru Erlendur ÞórÖarson og Margrét Jónsdóttir. Fór ung aS vinna í vistum bæSi á æskustöSvum og á SuÖurlandi. Fór til Ameríku áriS 1900. Var í Winnipeg um hríS. Giftist 2. apríl 1901, Gunnari GuSmundssyni ættuSum úr Dala- sýslu. Þau bjuggu fyrst í Winni- peg, en siSar á Gimli. Þau eignuS- ust eitt barn, er þau mistu. Þorbjörg kom meS ungan son, Eggert aS nafni GuSmundsson, heiman af ís- landi. Honum gekk Gunnar maÖur hennar í góSs föSur staÖ. Mann sinn misti Þorbjörg 12. febr. 1910. Flutti hún þá til GeysisbygÖar og átti þar heimili um 13 ár; vann þar og ól upp Eggert son sinn, er hún elskaSi meS djúpri og sannri móS- urást. ÁriS 1926 fluttist hún, ásamt syni sínum til Riverton, og bjó þar meS honum. Þorgbjörg var kona trúuS og velviljuS og varS vel til vina, og naut hylli þeirra er kynt- ust henni. Hún þekti öreigabaráttu og einstæSingsskap, en auÖgaSi aSra t meS trúrri þjónustu, getetrisni og góSum vilja til samferSafólksins. Naut hún og góSrar umhyggju og ástúSar sonar sins, og átti fagra elli, eftir langan erfiSisdag. Hún var kvödd af syni og vinum og sam- bæjarfólki þann 10. nóv., og fór athöfnin fram frá heimilinu og frá kirkju BræÖrasafnaÖar í Riverton. ÖldruS hálfsystir hennar er á lífi, SigríÖur Erlendsdóttir, ekkja ÁuS- unns Jónssonar er bjó norSanvert viS Gimlibæ, nú háöldruS—til heim- ilis í ÁrnesbygS. Sigurður Ólafsson. Hjónin Eymundur og Steinunn Daníelsson í FramnesbygS viS Ár- borg urSu fyrir þeirri sorg, aS missa nærri níu mánaSa gamla stúlku, Sylvíu Pearl aS nafni. Útför henn- ar fór fra’m frá heimilinu þann 5. nóvember aS viSstöddum mörgum vandamönnum og nágrönnum þeirra. N. Ó. HingaÖ til lands kom meS GoÖa- fossi síSast dr. Augustin Lode- wyckx, prófessor í germönskufn málum viS háskólann í Melbourne í Ástralíu. Er þetta í annaÖ sinn sem prófessor Lodewyckx kemur hingaÖ til lands, því hann dvaldi hér i f jóra mánuSi áriS 1931. ÞaS er sjáldgæft aS mentamenn eSa aÖrir komi hingaÖ alla leiÖ frá Ástralíu til aS kynna sér mál vort og menningu, og einsdæmi mun þaS vera, aS sami maSurinn komi hing- aS tvisvar í sömu erindum frá þeirri heimsálfu. MorgunblaSiS hefir átt tal viS prófessor Lodewyckx og spurt hann hvaS hafi vakiÖ áhuga hans fyrir íslenzkri tungu og menningu. Pró- fessorinn sagSi svo frá um þaÖ at- riSi: I —Á stúdentsárum mínum ias eg germönsk mál viS háskólann í Gent í Belgíu. Prófessor i norrænum málum var þar A. Bley. Eftir aS hafa sótt fyrirlestra hans fékk eg áhuga fyrir íslenzkunni. í Ástralíu hefi eg kent germönsk mál viS háskólann i Melbourne, og ^ nú er svo komiS aS á þessu ári verS- l ur í fyrsta skifti krafist norrænu- kunnáttu til þess aS stúdentar geti ! tekiS hæsta prófstig í germönsku { málunum. | ÁriS 1931 tók eg mér ferS á hend- ur hingaÖ til Iands, heldur prófessor I Lodewyckx áfram, og þá fékk eg áhuga fyrir íslenzku þjóSinni og menningu hennar. í —Sækja margir stúdentar fyrir- lestra ySar í germönskum málum viS háskólann í Melbourne?, spyr eg prófessorinn. —Þeir hafa veriS um og yfir 50. Sumir sækja fyrirlestrana stuttan tíma, aSrir taka fullnaÖarpróf í þess um fræSum. Auk þess hefi eg hald- iS fyrirlestra um ísland og sýnt skuggamyndir. —Hugmyndir manna i Ástralíu um, ísland ? —Þær eru afar rangar! Almenn- ingur heldur aS landiÖ sé huliS snjó alt áriS og íbúar þess séu Eskimóar Margir hafa orSiÖ undrandi er eg hefi sagt þeim um hinar stórtæku framfarir sem hér hafa orSiS á síS- ari árum. Flesta undrar stórúm hvaS mikiÖ er gert fyrri vísindi og listir hér á landi og eiga bágt meS aS skilja aS skáldum' og öörum lista- mönnum skuli vera veittir styrkir árlega. ÞaS þekkist ekki í Ástralíu. —HvaS ætliÖ þér aS kynna ySur hér helzt, annaS en íslenzka tungu og menningu ? —Eg hefi mikinn áhuga fyrir at- vinnuvegum íslendinga, landbúnaSi Sunnudaginn 7. nóvember andaS- ist Sigurbjörg Ólafsson, eiginkona O. K. Ólafson, bónda í grend viS Garöar, á sjúkrajhúsi i FaVgo. Sig- urbjörg sál. fæddist á Þúfnavöllum í Eyjaf jarSarsýslu á íslandi 28. des- ember 1873. Hún kom til Ameríku m^S foreldrum sínum 1888, og gift- ist Ólafi K. Ólafson áriS 1893. Eign- uÖust þau hjón 6 börn, eitt dó í æsku, en tveir synir og þrjár dætur lifa, sem öll eru uppkomin og flutt úr foreldrahúsum. Mrs. Ólafson var hin mesta ágætiskona og mjög vinsæl í sveit. Er mikill og þungur harmur kveÖinn aS heimilinu og ást- mennunum viS fráfall hennar, og einnig almennur söknuSur í sveit- inni, Hin látna var jarSsungin frá heimili sínu suÖur af GarSar og frá GarSarkirkju. Séra K. K. Ólaf- son, mágur hinnar látnu og séra H. Sigmar, sóknarpresturinn, stýfSu útförinni. ENDURVEKIÐ ÆSKUFJÖRIÐ NUGA-TONE er dásamlegt meCal fyrir sjúkt og lasburða fólk. Eftlr vikutfma, eða svo, verður batans vart, og við stöðuga notkun fæst góð heilsa. Saga NUGA-TONE er einstæð f sinni röð. Miljónir manna og kvenna hafa fengið af pvi heilsu þessi 45 ár. sem það hefir verið f notkun. NUGA- TONE fæst í lyfjabúðum. Kaupið að- eins ekta NUGA-TONE, því eftirlíking- ar eru árangurslausar. Kaupið aðeins ekta NUGA-TONE i ábyggilegum lyfjabúðum. Notið UGA-SOL við stýflu. Retta úrvals hægðalyf. 50c. England og Þýzkaland og mun e. t. v. flytja fyrirlestra um ísland í þessum löndum. Einnig megiÖ þér vera vissir um aÖ eg mun eins og hingaÖ til gera mitt bezta til aÖ kynna Island og íslendinga í Ástr- alíu, eins og eg hefi gert hingaÖ til,” segir prófessor Lodewyckx um leiS og hann kveSur á hreinni íslenzku: “VeriÖ þér sælir.”-Mbl. 22. okt. og sjávarútvegi. ÞaS er svo ólikt því sem er hjá okkur í Ástralíu. Kvikfjárrækt er mikil í Ástralíu og þá sérstaklega sauSfjárrækt og nautgriparækt. Ávaxtarækt er mikil og má segja aS “smjör drjúpi af hverju strái.” ÞaS er t. d. dálitiÖ einkennilegt aS koma hingaÖ i á- vaxtalaust land frá Ástraliu, því oft kemur þaS fyrir aS bændur verSa aS fleygja miklu af ávöxtum vegna þess hve rnikiS er til af þeim. ÞaS kemur fyrir aS bændur aug- lýsa í blöSunum aS mönnum sé heimilt aS koma og hirSa ávexti endurgjaldslaust ef þeim finst fyrir- höfnin borga sig. Eg hefi heyrt um fjárpestina miklu hér hjá ykkur. Ejáreigendur í Á9tralíu hafa oft átt og eiga viS marga búf jársjúkdóina aS striSa. Sénstök stofnun, sem nefnist “Council for Scientific & Industrial Research” hefir rannsóknir meS höndum, sem lúta aÖ húsdúra- og plöntusjúkdóniSmi. Stofnun þessari hefir orÖiS mikiS ágengt; ef til vill gætu íslendingar eitthvaS lært af þeirri reynslu, sem sú stofnun hefir fengiÖ . .Vísindamönnum á þessu sviSi í Ástralíu er ekki ókunnugt um rannsóknir próf. Dungals á sauÖ- fjársjpkdómum, af ritgerSum, sem hann hefir birt í erlendum tímarit- um, og hafa þeir mikiS álit á starfi hans. Prófessor Lodewyckx fór frá Astralíu 17. ágúst. FerSalag frá Melbourne til íslands tekur um 6 vikur, en hann var nokkuS^ lengur vegna þess aS hann vildi sjá sig um í Evrópu. Fór hann m. a. á heims- sýninguna í París og ferSaÖist um Þýzkaland. Honum finst óróa og ótta gæta meÖal hinnar frönsku þjóSar; menn séu skapvondir og stuttir í spuna. ÖSru máli sé aS gegna í Þýzkalandi, þar sem almenningur virSist líta björtúm augum á fúamtíSina, þó ekki muni allir vera sammála ríkis- stjórninni. Prófessorinn ætlar aS dvelja hér um þriggja mánaSa tima og hefir í hyggju aS skoSa sig um í nágrenn- inu eins og timi og veÖráttufar frek- ast leyfa. Hann sækir fyrirlestra i norrænudeild háskólans. Á leiSinni heim til Ástralíu ætlar próf. Lodewyckx aS ferSast um Þann 21. október síSastliÖinn lézt aS heimili sínu i grend viS Wynyard, Sask., Elin J. Isfeld, ekkja Magn- úsar Isfelds Braziliufara. Hún var jarSsungin þann 24. október i Wyn- yard grafreit af séra D. Broadbent frá Minneapolis, Minn. VIÐ BJÖÐUM HJARTANLEGA VELKOMNA A LLA VINI OKKAR TIL ÞESS AÐ SKOÐA Hina nýju Motor Truck Byggingu Við liöfum 40,000 feta húsrými fyrir afgreiðslu yður til handa. International Trucks af allra nýjustu gerð SÝNINGÁRSKÁLI og VÖRUGEYMSLUHÚS BILASTÖÐ Klefar með steypibaði handa viðskiftavinum Allar nýjustu tegundir vöruflutningsbíla á takteinium og til sýnis INTERNATIONAL MOTOR TRUCKS 917 PORTAGE AVE. PHONE 37 191 Bréf frá Árborg Árborg, Man. 14. nóv., 1937. Kæri ritstjóri Lögbergs! Viltu gera svo vel aS ljá eftir- fylgjandi línum rúm í næsta blaÖi, sem fréttir:— í sambandi viS námskeiS stúlkna hér í Árborg, verSa flutt erindi um heilsufræÖi og annaS þar aS lútandi hvern miSvikudag frá kl. 3:3° til 4:30 e. h., undir umsjón Dr. S. E. Björnson og ^lrs. B. M. Paulson; Einnig verÖa flutt stutt erindi um félagsmál, þegnskyldur og borgara- lega ábyrgÖ (citizenship) hvern föstudag kl. 3 :30 til 4 =30 og eru um- ræSuefnin og flutningsmenn sem fylgir: 12. nóv. (siSastl.) “Women’s Organizations”—Mrs. E. L. John- son. 19. nóv., “The Bank and the Com- munity” — S. B. Hays. 26. nóv., “Who Is My Neighbor?” —Mrs. Johanna S. Thorvardson. 3. des., “Co-operation” — G. O. Einarsson. 10. des., “The Farmer and His Community”—B. I. Sigvaldason. 17. des., “The Church and the Cdmmunity” — Rev. S. Ólafsson. Er þaS ósk nefndarinnar aS sem flestir sem geta sæki þessa fundi, bæSi á miSvikudögum og föstudög- um. I umboÖi ‘‘Citizenship Committee” B. I. Sigvaldason. Vinnið af kappi 0g greiðið atkvæði með fram- bjóðendum Hins Óháða V erkamannaflokks 26 November Til borgarstjóra: JOHN QUEEN Fyrir bæjarráðsmenn: Anderson, il.B. Stobart, M. W. Fyrir skólaráðsmenn: Queen-Huqhes, Gloria Van Kleek, L. M. Kosningaskrifstofa: 495 NOTRE DAME AVE. Sími 27 133

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.