Lögberg - 25.01.1940, Síða 4

Lögberg - 25.01.1940, Síða 4
4 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 25. . JANÚAR 1940 -----------Högfatrg----------------------- Gefið út hvern fimtudag af THK CObUMBlA PHESS, L.IMITKD «95 Sargent Ave., Winnipeg, Manitoba Utanáskrift ritstjórans: EDITOR LOGBERG, 69 5 Sargent Ave., Winnipeg, Man. Editor: EINAR P. JÓNSSON Verð $3.00 uin árið — Borgist fyrirfram The “Dögberg” is printed and published by The Columbia Press, Limited. 69 5 Sargent Avenue, Winnipeg, Manitoba PHONE 86 327 I áttina til lífsins Vetrarsólhvxirf eru um garð gengin, og daginn tekið að lengja; dauðamörkum fækk- ar, dagsbrunin hækkar. Og þrátt fyrir blik- ur og bakka, benda nú eyktamörk til þess, að á vettvangi íslenzkra mannfélagsmála í Vesturvegi sé heillavænleg afturelding í að- sigi; forboði nýrrar dögunar. — Hún er hvorttveggja í senn, viðkvæm og þung, ábyrgðin, sem því er samfara, að vera af góðum stofni, svo sem vér erum Is- lendingar, arfþegar Egils og Snorra; sú ábyrgð er fjölj>ætt, og óaðskiljanleg frá til- veru vorri. En hvernig fram úr ræðst veltur á manngildi sjálfra vor og hollustu vorri við þau menningarverðmæti, er hinn norræni kynstofn trúði oss fyrir; ávalt þegar í krappan kemur, og mest reynir á þolrif, bregður upp í liuga vorum vísu Þorsteins Erlingssonar: “Eg verð kannske í herrans hjörð hrakinn meinasauður, en enginn fær mig ofan í jörð áður en eg er dauður.” Oss Vestmönnum er ekki með öllu ó- kunnugt um þjóðræknislegar krossgötur; vér höfum verið furðu lægnir í því, að skapa slík viðhorf með sundrung og tortryggni; um yfirráðin í mannfélagslegum samtökum vorum hafa barist af kappi miklu tvenns- konar stefnur; annarsvegar dánárbleik von- leysissitefna, en hinsvegar blóðrík sjálfsvarn- arstefna; en góðu heilli bendir bendir nú í allra síðustu tíð eitt og annað til þess, að sjálfsvarnarstefnunni eða manndómsstefn- unni sé að vaxa fiskur um hrygg og félags- leg samtök vor að þroskast í áttina til lífsins. A það er þráfaldlega bent, hvert sálu- hjálparatriði }>að sé, að búa. sig undir dauð- ann. En hvað er um undirbúninginn undir framtakið og lífið? Vér fáum ekki undir neinum kringum- stæðum sætt oss við }>að, að dauðinn sé tak- mark lífsins; oss skilst að líflína sérhvers manns sé eilíf og óhrökkvanleg; hið sama á einnig að gilda um mál og menningu ein- staklinga og þjóða. Vér íslendingar mælum á þá fegurstu tungu, sem mannheimar vita um; tunguna, sem svo er auðug, að hún á orð “yfir alt, sem er hugsað á jöyðu”; hennar vegna ber oss öllum að hertýgjast í þjónustu lífsins. Og því aðeins megum vér, íslenzkir menn, sjálfbyrgir verða með nokkura von um “þegnrétt í ljóssins ríki,” að vér sýnum í glæsilegum nytjaverkum trúmensku við eðli vort og ætt; að öðrum kosti eigum vér það á hættu, að standa við brautarendann eins og lítilmenni og brennimerktir svikarar við stofn vorn og þann guð, sem að gaf oss landið. Og vasklegra miklu er það, að berj- ast til þrautar eins og norrænum mönnum sæmir, en veslast upp og lifa við lítinn orð- stír tilgangslitlu og litbrigðasnauðu lífi. Vér eigum heilög vé að verja þar sem er þjóðerni vort og tunga; í þeirri vörn má enginn skerast úr leik, hvernig sem viðrar og viðhorfir í þann og þann svipinn. Hönd yfir Kafið í nýútkomnu hefti af tímaritinu Dvöl, sem Vigfús Guðmundsson er ritstjóri að, er gagnmerk ritgerð um kynni og samstarf ís- lenzkrar æsku beggja vegna Atlantsála; rit- gerðin nefnist “Ný tengsl yfir hafið,” og er höfundur hennar ungur Þingeyingur, Karl Strand, sem nú mun vera í þann veginn að Ijúka námi í læknisfræði við háskóla Islands. Til grundvallar fyrir ritgerð þessari liggur útvarp Vestur-íslendinga til heimaþjóðar- innar 1. desember 1938; vakti það meðal annars þenna unga mentamann til meðvit- undar um þá brýnu þörf, sem íslenzkum æskulýð heima væri á auknum kynnum við jafnaldra sína af íslenzkum stofni vestqji- hafs; þetta gefur augljóslega til kynna, að þeir, sem frumkvæði áttu að útvarpinu, unnu ekki fyrir gíg- Ritgerðin á erindi til allra Vestur-lslendinga, en þó fyrst og fremst til æskulýðsins og með ])að fyrir augum er hún endurbirt hér í blaðinu. Mr. Hepburn samur við sig Þegar Ontario fylkisþingið kom saman í vikunni sem leið, lét Hepburn forsætisráð- herra það verða sitt fyrsta verk, að knýja fram yfirlýsingu á þingi, er veittist mjög að King forsætisráðherra sambandsstjórnar og ráðuneyti hans vegna aðgerðaleysis í sam- bandi við þátttöku Canada. í stríðinu við Þjóðverja. Forustumaður afturhaldsflokks- ins í Ontario og leiðtogi hans í fylkisþinginu, Col. Drew, lagði blessun sína skilyrðislaust yfir þingsályktun Mr. Hepburns ásamt fylgi- fiskum sínum á þingi. Allmargir úr hópi Liberalþingmanna, greiddu atkvæði á móti Mr. Hepburn, nokkrir voru fjarverandi, og enn aðrir voru ófáanlegir til þess að greiða atkvæði um þingsálybtunartillöguna. Engar ákveðnar sakargiftir á hendur sambands- stjórn bar Mr. Hepburn fram, heldur fór hann eins og köttur í kringum heitt soð svo að þingheimur var í raun og veru litlu nær um það, hvert stefndi; slík bardagaaðferð lætur Mr. Hepburn vel; jafnvel flestum samtíðarmanna sinna betur, er nú fást við stjórnmál í þessu landi. Ætla hefði mátt, að nær hefði það staðið Mr. Hepburn, að gera fylkisþinginu grein fyrir eigin gerðum, áður en hann færðist það í fang að húðstrýkja Mr. King og sam- starfsmenn hans í ráðuneytinu; en aðalat- riðið var þó það, að svala hefndarþorsta sínum á Mr. King, án þess þó að varpa á það nokkru ljósi hvert tilefni til hefndarinnar sé. Ekki mintist Mr. Hepburn á það einu orði í hverju vanræksla sambandsstjórnarinnar með tilliti til stríðsins væri fólgin; slíkt var í augum hans hvort sem var ekki ómaksins vert; en hitt var ofur skiljanlegt, að Col. Drew fylgdi Mr. Hepburn að mólum í um- ræddu tilfelli; það hlaut óhjákva'milega að verða vatn á hans myllu. En um Mr. Hep- burn er það að segja, að litlar líkur eru til að vegur hans vaxi við ítrekaðar árásir á Mr. King; hitt talsvert líklegra, að þeirra vegna vakni Mr. Hepburn einhverju sinni upp við vondan draum, sviftur kjóli og kalli. Samkvæmt fregnum frá Ottawa á mánu- daginn, hafa flestöll félög Liberala í Ontario þegar haldið fundi og lýst einróma trausti á Mr. King vegna stríðsmálanna, auk þess sem honum hafa borist símskeyti í þúsunda- tali víðsvegar að úr landinu, er falla í sömu átt. -f-M-M-M Samúð með finsku þjóðinni Svo má segja, að samúð með finsku þjóðinni sé lítt skift um allan hinn mentaða heim; vörn hennar er slák, þó við geysilegt ofurefli sé að etja, að jafnan mun verða til einsdæma talin í sögunni; hafa Rauðliðar fram að þessu sætt hinum verstu hrakförum, mist ógrynni liðs og tapað hergögnum, sem nema feikna fjárhæð. En betur má ef duga skal, því enginn má við margnum, eins og hið fornkveðna segir; peningahjálp er vitan- lega í’’innum mikilsvirði; þó er hún vita- skuld engan veginn einhlýt; þjóðin þarfnast aukins mannafla eigi hún að fá reist rönd við þeim rússneska manngrúa, sem Stalin hefir á að skipa, og líkja má við mý á mykjuskán; mannhjálpin verður fyrst og fremst að koma frá Norðmönnum og Svíum. Peningahjálp berst Finnum víðsvegar að. Bandaríkin hafa, fyrir atbeina Herberts Hoover, þegar sent finsku þjóðinni hátt á þriðja hundrað þúsund dala til líknarþarfa, og nú er í ráði að safna þar í landi þessu til viðbótar, hálfri miljón dala. Canáda- stjórn hefir veitt Finnum hundrað þúsund dala lán itil þess að kaupa fyrir nauðsynja- vörur hér í landi. Svíar hafa safnað í þessu augnamiði freklega þrem miljónum króna, en mikið fé hefir einnig, safnast á Bretlandi og í Danmörku og Noregi. 1 Winnipegborg fór fram dag einn merkjasala til arðs fyrir styrktarsjóð Finna, og nam upphæð sú, er inn kom, fimm þúsund og sex hundruð dölum. Og ekki hefir Island látið mál þetta afskifta- laust. Dag einn í desembermánuði ^síðast- liðnum, fór fram merkjasala í Reykjavík, er gaf af sér hálft áttunda þúsund króna, og má það óneitanlega kallast vel af sér vikið, 'því ekki hafa allir þar af miklu að taka fremur en annarsstaðar á yfirstandandi tíð. Jóns Sigurðssonar félagið Að því er vikið á öðrum stað hér í blað- inu, að Jóns Sigurðssonar félagið efni til skemtisamkomu á Morlboroug’h hótelinu hér í borginni á föstudagskveldið þann 2. febr. næstkomandi til liðsinnis þeim hermönnum af íslenzkum stofni, er innritast hafa í her- inn vegna núverandi Norðurálfustyrjaldar. Með þessu vinnur félagið, engu síður en í fyrra stríðinu, fagurt mannúðarverk, sem öllum Islendingum er skylt að meta. Þess- vegna ber þeim að fjölmenna á áminsta samkomu. Víðtœkt þjóðrœknisátarf Dr. Richard Beck á fáa sína líka að því er við kemur afköst- um á vettvangi þjóðræknismála vorra; hefir hann með fræðslu- starfsemi sinni i ræðu og riti, svo víkkað landnám fslands í Norður-Ameriku, að með krafta- verkum telst. Ritgerðir á þrem erlendum málum um íslenzk efni eftir dr. Richard Beck, prófessor í Norð- urlandamálum og bókmentum við ríkisháskólann í Norður Dakota, hafa nýlega birzt í víð- lesnum tímaritum og blöðum í Bandarikjunum. í jólahefti mánaðarritsins The Friend í Minneapolis ritaði hann á ensku ítarlega grein um Gunn- ar Gunnarsson, “Gunnar Gunn- arsson -— An Icelandic Master of the Novel.” Gagnorð grein á ensku uin Einar Benediktsson, “The Dean of Icelandic Poets,” eftir Dr. Beck, birtist í vetrar- hefti hins víðkunna ársfjórð- ungsrits, The American-Scandi- navian Review; þar er einnig prentuð þýðing próf. Watson Kirkconnells á kvæði Einars ‘,Regn.” Þá birti dr. Beck einn- ig á ensku lengri ritgerð um Einar í norska vikublaðinu Grand Forks Skandinav, ásamt með þýðingu frú Jakobinu John- son á kvæði hans “Norðurljós.” Loks ritaði dr. Beck grein á norsku um Einar í höfuðblað Norðmanna vestan hafs, Decorah Posten, einnig er þar birt hin danska þýðing Olaf Hansens á kvæðinu “Norðurljós.” I danska ársritinu Julegranen, sem gefið er út í Cedar Falls, Iowa, er birt all-ítarleg grein á dönsku pftir dr. Beck um séra Matthías Jochumsson, “Lyr- ikeren og Salmedigteren Mat»thias Jochumsson”; er þýðing Olaf Hansens á “Guð vors lands” tekin upp i greinina og fylgir henni mynd af skáldinu og af Akureyri. Dönsk þýðing eftir dr, Beck á æfintýri Einars H. Kvaran birtist í jólablaði danska viku- blaðsins Dannevirke, sem einnig er gefið út í Cedar Falls. Stjarnan Á tóna-himni listarinnar hefir ný stjarna fæðst. Við höfum séð hana nú undanfarinn tíma og fylgt henni eftir. Fyrir nokkrum árum síðan, sást fyrsti glampi hennar. Smám saman jókst hann og varð að ljósi, er dreifði geislum í um- hverfi sitt. Þessi stjarna íslend- inga í Winnipeg er Pearl Pálma- son, unga stúlkan, er hélt sam- komu sína hér fyrir þremur á\- um siðan. Munið þið eftir henni þegar hún beygði sitt gullna höfuð yfir fiðluna sína og þið heyrðuð hina lifandi tóna fiðlunnar svífa til yðar hljómmjúka og töfrandi. Þá var sagt: “Hér er stjarna að myndast.” Stjörnur listarinnar þurfa að fara langa og erfiða braut til að ná fullu Ijósi. Allar þeirra stundir eru markaðar niður í stöðuga rás. I morgunstundinni byrjar starf þeirra, og i örmum næturinnar svífa þær inn á tón- svið draumalandsins. Unga stúlkan hefir nú verið um nokkur ár að heiman, og aukist að þekkingu og leikni, hjá meisturum þeim, er bezt kunna á Norðurlöndum. Til ættlands síns fór hún að finna þar ætt- ingja slna. Þar hlýddi hún á hin dulrænu öfl, sem faðir henn- ar og móðir höfðu svo oft sagt henni frá. Þar fanst henni hún eiga heima. Miðnætursólina, er foreldrar hennar sögðu henni frá, sá hún með sínunt eigin augum dreifa geislabrotum sín- um yfir jökulbungur og um- hverfi. Hafrænan lék sér um vanga hennar, sjávarniður og dunur fossa hljómuðu í eyra hennar, en með dagsbrún heilsaði hún morgunstundinni með fiðlu sinni. ómar hennar blönduðust saman við stund dagsins í tón- um fiðlunnar, og ómarnir bárust að eyrum bóndans, er hafði vaknað fyr en aðrir. Sagði hann þá: “Já, þetta likar mér! Stúlkan sú arna á einhverntima eftir að komast áfram í lífinu.” Nú er hún komin til okkar aftur, stúlkan okkar, er vaknaði með dagsbrún þegar aðrir sváfu, til að knýja fiðlustrengi sína. Hvað ætlum við að gera til að sýna að við metum ástundun hennar? Ætlum við að fylgja stjörnunni eftir á braut hennar inn í sal vorrar ungu borgar, 8. febrúar næstkomandi? Við skulum allir mætast og fvlla salinn 8. febrúar. Látum sjá að við kunnum að skilja og meta hina upprennandi stjörnu. G. A. Stefánsson. Islendingar í Alftavatnsbygð Þar eð eg hefi dregist á að byrja að rita framhald af sögu Álftavatnsbygðar, til prentunar í Almanaki Thorgeirssons í Win- nipeg, vil eg biðja alla, sem geta að gefa mér upplýsingar um þá landnema sem dánir eru og af- komendur þeirra, því það er sið- ferðisskylda, að láta ekki orðstír þeirra og afrek gleymast. Eg vil strax byrja á sögunni, svo hún geti komið út í Alman- akinu árið 1941. öllum er það Ijóst, að ekki er hægt að vinna svo mikið verk fyrir ekki neitt, svo eg verð að biðja hvern bón^a að borga 1 dollar til mín í rit- laun, en sögu þeirra, sem dánir eru og hinna, sem ekki hafa á- stæður til , mun eg rita ókeypis. Um hitt eru ekki skiftar skoð- anir, að landnámssaga íslendinga í Vesturheimi er þýðingarmikið málefni fyrir alda og óborna, og hefir bæði þjóðernislegt og bók- mentalegt gildi, ekki síður en hin forna Landnámssaga Is- lands, sem Ari hinn fróði skrif- aði fyrst, þegar hann fór að rita íslenzkt tungumál á bækur, og gerir oss nú mögulegt að rekja ættir vorar til hinna fornu land- námsmanna og herkonunga, sem lifðu fyrir 1200 árum. Þvi riður á að vanda sem bezt til. sögunnar, og varðveitö sem bezt minningu og svip feðra vorra. Lundar, 14. jan., 1940. Sigurður Baldvinsson. Islenzk framleiðsla Tilraunir hafa verið gerðar til bökunar á brauði úr íslenzkum rúgi í brauðgerð K.E.A., og hefir hann reynst fullkomlega jafn- góður erlendum rúgi og virðist hragð brauðanna sízt lakara. Þá hafa einnig verið bökuð rúgbrauð, sem að nokkru hafa verið blönduð byggi, eða hér um bil 1/3 bygg og 2/3 rúgmjöl, og hafa þau hepnast mjög vel. Rúgurinn og byggið, sem notað hefir verið í brauðin, eru af ökr- um K.E.A. í Klauf. Þá hefir sama brauðgerð einn- ig prófað að nota kartöflur til helminga á móti rúgi í brauð með þeim árangri, að seyddu brauðin mega jafnvel teljast betri með en án þeirra. óseyddu rúgbrauðin mega einnig teljast mjög sæmileg, þótt ekki sé hægt að segja, að kartöflurnar bæti þau. Er það hæg leið að tryggja íslenzkum kartöflum markað, ef lögleitt yrði að brauðgerðarhús- in notuðu kartöflur í vissum hlutföllum í rúgbrauð og ef ti! vill fleiri brauðtegundir. Gæti það og sparað erlendan gjald- eyri. Laugaskóli og Laugalandsskóli munu í vetur báðir nota islenzkt byggmjöl til brauðgerðar. Mun það flýta fyrir útbreiðslu ís- lenzka; kornsins heimaræktaða og skilningi á þýðingu þess. —Dagur, 9. nóv. Land-spendýr “Landdýralífið á íslandi mun yfirleitt vera fáskrúð- ugra en i nokkru jafnstóru landi.” (Þorv. Thoroddsen). fsland er ægi girt á alla vegu? sem kunnugt er, og langt frá öðrum löndum. Ræður því að líkum, að hér muni fáar tegund- ir landspendýra, aðrar en þær, sem forfeður vorir hafa með sér haft í öndverðu, eða síðar kunna að hafa verið fluttar til lands- ins. Fuglarnir þurftu ekki á að- stoð manna að halda. Þeir komu hingað á leiðum loftsins —“með fjaðrabliki háa vega- Ieysu.” Og sumir undu sér svo vel, að sezt var um kyrt, og hvergi farið, þó að haustið þeytti lúður sinn og boðaði komu hins kalda og langa vetrar. Lagar- dýrum var og leiðin greið að ströndum landsins enda er sæ- dýralíf hér við land talið “auð- ugt og margbrotið.” En land- spendýrum voru allar leiðir ó- færar, jafnt um blávegu lofts sem í djúpi hafs og hranna. Þau komust ekki hingað, nema fyrir atbeina og aðstoð manna. Fjalla- refurinn er líklega eina undan- tekningin. Hann hefir skoppað hingað á isum einhverntíma í fyrndinni, skinnið að tarna, og verið hér ‘fyrir, en forfeður vorir námu landið. • Svo segir hinn lærði maður^ dr. Bjarni Sæmundsson, að spen- dýrategundir á íslandi og í sjón- um við strendur þess, sé nú taldar 46. “Af þeim eru 26 sjáv- ardýr og 20 landdýr.” — Hann segir ennfremur: “Eins og al- kunnugt er, er landspendýralíf íslands -(þegar um millidýrin ein er að ræða) mjög fáskrúð- ugt að tegundafjöldá, miklu fá- skrúðugra en í nágrannalöndum vorum, bæði austan og vestan hafs. Hér á landi eru aðeins 6 landspendýr, sem menn hafa ekki flutt viljandi inn í landið; 3 þeirra (húsamús og 2 teg. rottu, hafa fluzt með mönnum, án vilja þeirra og vitundar, og hið 4., skógarmúsin, sennilega líka. Annað hinna tveggja, sem hafa komist af sjálfsdáðum til landsins, hvitabjörninn, getur tæplega talist “heimilisfast” hér, svo það er að eins eitt, fjalla- refurinn, sem má telja að orðið sé íslenzkt dýr, komið hingað án atbeina mannsins, og engar menjar finnast hér horfinna landspendýra. — Til samanburð- ar má geta þess, að á Grænlandi, sem að mestu er þakið jökli, eru þó 8 landspendýr vilt, sem má telja góða og gilda Grænlendinga (fjallaref, úlf, hreysikött, hvita- björn, hreindýr, moskusnaut, helsislæmingja og snæhéra), í Noregi 47 lifandi (2 horfin) óg 1 aldauða (mammút) og í Dan- mörku álíka mörg lifandi og nokkur aldauða.” —Dýrverndarinn, des. ’39. Peningana eða lífið Tveir menn hittust dag nokk- urn á skrifstofu. Annar bað hinn um fjárframlag til kirkj- unnar. “Þetta er nú undarlegt,” svar- aði hann, “að kirkjan skuli altaf þurfa meiri peninga.” , “ó,já,” svaraði hinn; “en nú * skuluð þér heyra: Eg átti einu sinni son. Þegar hann var barn, kostaði hann mig mikið, ýmist þurfti hann skó, ný föt o. s. frv.; seinna bættist skólinn og ment- un hans við, og þvi stærri sem hann varð, því meir kostaði hann mig. En því miður misti eg hann. Og nú, þegar hann er dáinn, kostar hann mig ekki einn eyri.” —Dauð kirkja kostar ekki mikið fé; en lifandi kirkja, sem vex og breiðist út, þarfnast fjár.

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.