Lögberg - 25.01.1940, Side 6

Lögberg - 25.01.1940, Side 6
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 25. JANÚAR 1940 Lífsvefarinn Eftir “FIONA MACLEOD” (William Sharp) I seinasta sinn, sem Mannaleitarinn sást í Strath-Nair, þá birtist hann ekki Alasdair Macleod, heldur litla drengnum Art Mac- arthur, faíddum af Mary Gilchrist, er kynst hafði konunnar þrautum. Art var sannarlega lítið barn, er hann vegna einstæðingsskapar síns hafði vilzt af leið og lá með grátekka innan burknanna á lækjarbakka í Dimmadal. Er hann varð tullþroska maður og enda nálgst ljósaskifti lífsáranna, var hann enn elskaður af ölliun, jafnt konum sem körlum, því söngvar hans voru margir og mjúkir og einlægni hjartans rík; hann var sanngóður maður, sem enga andúð bar í brjósti til nokkurs manns. Það var honum, eins og barni í Strath- Nair, að Mannaleitarinn birtist; og sumir st*sja það hafi verið að kveldi þess dags, er Alasdair Og dó, þó um það geti eg ekkert sagt. Pin það sem hann sá, og það sem hann heyrði, var eins og mána-glit, er féll á hið dimma haf hugar hans, sökti sér í djúp þess og fylti }>að af dýrðarbjarma til síðasta dags lífs hans. Art Macarthur átti því ætíð inst í hjarta þann hugarheim, er þrunginn var töfrum hins milda, sí-leiftranda dýrðar- bjarma er knúði fram í sál hans stöðugan lofsöng. Eg spurði hann eitt sinn hvað til }jess k.æmi, að hann fengi heyrt það, sem svo fáir aðrir gætu greint, en hann brosti aðeins og mælti: “Þegar hjartað er þrungið af kærleika, drjúpa af því inn í hugann sval- andi daggardropar, og þá er það sem gleði- söngurinn ómar svo að undir tekur í heyr- andans sál.” Það hlvtur að hafa verið vegna þessa syngjandi friðar-bjarma, er sál hans fylti, að margir, er honum unnu, litu til hans sem ljósbera. Hugur Arts var sem kóralsskel, er innilukti hinn sí-endurtakandi nið hafsins; að kynnast houm var sem að heyra og helga sér andardrátt hins óendanlega úthafs undr- unar, leyndardóms og fegurðar, er hann var hinn }>ögli boðberi fyrir. Nú á hann hinn eilífa friðinn, þar sem hann hvílir undir Iynginu í f jarlægri heiðarbrekku; en Manna- leitarinn mun senda hann hingað aftur til að dreifa ljósi á báru hafsins og bjarma-flóði á brúna jörð. Nú skal eg reyna að lýsa þessu sqeul, sem næst því, er Art Macarthur hafði það upp fyrir mér, þó hann segði sjálfur, að það alt væri ekki aðeins barnsdraumur sinn, því með líðandi árum hefði vaknað að nýju ýms- ar endurminningar og nýr skilningur vfir þær lagst, eins og }>á litardýrð og unaðsilmur skapast á og í þroskandi blómi: “Oft og einatt er alt þetta fyrir mig eins og draumur, sem fyrirvaralaust birtist mér. Aftur og aftur hefi eg revnt að skvgn- ast inn í hið græna dalverpi hugans, þaðan sem hann kemur og þangað er hann hverfur aftur sem leiftur í regnbogans bjarma. Þeg- ar eg revni að nálgast það fil að ná skilningi á því hvort þetta sé vængjuð dýrðarsýn í djúpi sálar, eða það væri vissulega eitthvað, sem fyrir mig kom á viðkvæmri barnæsku- tíð, og sjá! — það er morgunsár-bjarmi, er dagsljósið bugar — stjama, sem hverf- ur við upprás sólar, — fallandi daggartár. En ekki mun eg gleyma þessu, nei, aldrei — aldrei, þar til þögul bla'ja gróandi grasa hylur augu mín, mun eg gleyma }>eirri rökk- ursýn, þeim ljósaskiftum! Bitur eru barnsins tár. Alt sem við tölum með fánýtum orðum, segir það gegn- um fljótandi amatár. Óttinn gagntók mig þenna dag. Mér fanst sem ótal óvinir feldist þarna í burknafla'kjunum. Stunur andvar- ans í greium trjánna, og bunuhljóð lækjarins við hlið mér, er áður bárust mér eins og ljúflingslag, vroru nú sem ógnandi raddir. Hinn kyrláti sólbjarmi á burknabreiðunni vrarð nú fyrir mér sem logandi bál.— Hinar grimmu verur, er hyldist í skugg- anum, hefði augun á mér á vanmætti mínum. Þegar myrkrið legðist yfir myndi eg deyja í klóm einhverra villidýra. Skyldi mamma aldrei koma með frelsandi faðminn sinn og ljúfu ástaraugun, mild eins og kertaljósin heima? Nú stöðvuðust grátsitunur mínar, því eg hevrði fótatak. Með ótfasvipnum, sem á mér, litla drengnum, var, leit eg við í áttina þangað sem fótatakið heyrðist úr, til þess að sjá, hvrer kæmi utan úr auðninni. Það var hár maður, grannur og þreytulegur, með síða hárlokka hangandi niður um andlitið. Fölur var hann, eins og Ijósmynd í mána- skini. I'egar eg leit í augu hans, hvarf mér óðara allur ótti. í djúpi þeirra var sem móður-ástin brosti við mér. “Og ert þetta þú, Art, lennavan-mo?” spurði hann, er hann beygði áig niður og tók mig í fang sér. Nú var eg alls-óhræddur og tárin horfin af augum mér. “E'ftir hverju ertu að hlusta, litli dreng-ur minn,” hvíslaði hann er hann sá mig leggja með gaumgæfni eyra við einhverj- um hljómi, er eg vissi ekki hvað vera myndi. “Það veit eg ekki,” svarað, eg, “en mér fanst eg heyra söngs-óma þarna innan úr skóginum.” Nú heyrði eg þetta áreiðanlega. Það var undursamlega mjúkt sönglag, og draum- kent, eins og lágur hörpuómur. Sjálfur Callum Dall hefði ekki getað knúið fram dýrðlegri tóna úr belgjapípu sinni, — og Callum var sjöundi sonur, fæddur inn í milt mánaskinið. “Viltu, á þessari nótt nóttanna, koma með mér, Art litli ” spurði maðurinn og lagði um leið vrarir sínar á brá mér, er færði mér friðandi hvíldarkend. “Það vil eg sannarlega,” sagði eg og féll þegar í væran svefn. Þegar eg vraknaði aftur, vorum við komnir í veiðimannsbústað, sem stóð við efri brún Dimmadals. í herherginu stóð langt, óheflað borð, og eg starði undrandi, er eg sá á því skálar, stóra mjólkurkönnu, disk þakinn haframjöls- kökum og }>ar hjá brúnan rúgbrauðshleif. “Art litli,” sagði maðurinn, sem enn hafði mig í fanginu, “veiztu hver eg er?” “Þú ert prins, að eg held,” voru hin feimnislegu orð, er af vörum mínum hrutu. “Yissulega, lennav-aghray, er það svo. Prins Friðarins er eg nefndur.” “Og hverjir eru það, sem eiga að neyta alls þessa?” spurði eg. “Þetta er kvöldmáltíðarborðið, ” sagði Prinsinn svo lágt, að eg heyrði naumast orð hans; og mér virtist sem hann hvíslaði: “Því daglega dey eg og ætíð brjóta hinir tólf brauðið með mér áður en eg dey.” Þá tók eg eftir því að sex skálar stóðu á annari rönd borðsins og aðrar sex á hinni. “Hvert er nafn þitt, ó Prins?” “Iosa.” “Og hefir þú ekkert annað nafn en þetta?” “Eg er nefndur Iosa mac Dhe.” “Og er það hér, sem þú dvelur?” “Já Art, drengurinn minn litli; þegar eg snerti augu þín með kossi, þá munt þú og sjá þá, sem sitja til borðs með mér.” Að þessu mæltu kysti Prinsinn, sem kallaður er Iosa, augu mín og þau urðu skygn. “Þú munt aldrei framar missa að öllu sjónina,” hvíslaði hann, og það er þess vegna, að í gegnum öll mín mörgu ár hefir gleðin ríkt í sál minni. Það sem eg nú sá, var óvanalegt og undravert. Tólf menn sátu við borðið og horfðu ástþrungnum augum til Iosa. En þeir voru ekki líkir neinum, er eg hafði áður augum litið. Háir voru þeir og ljósir yfir- litum og mikilúðgir sem morgunsár í eyði- mörk; — allir nema einn, er var drungaleg- ur og sem skuggi hvíldi yfir ásjónu hans og í óttaþrungnu augnaráðinu. Mér virtist sem sérhver þeirra væri hul- inn ljómandi þokuhjúp. Augu þeirra lýstu sem stjörnur inni í móðunni. Aður en liver þeirra um sig braut brauð- ið eða dýfði skeið í skálina, er fyrir framan hann stóð, lagði sá þrjár skyttur á borðið hjá sér. Lengi horfði eg á þessa borðsgesti, en var alls óhræddur, því Iosa hélt enn á mér í faðmi sínum. “Hverjir eru þessir menn?” spurði hann mig. “Synir guðs,” svaraðl eg, án þess að vita hvað eg sagði, verandi aðeins lítið barn. Hann brosti við þessu. “Sjá,” sagði hann og talaði til liinna tólf manna er við máltíðina sátu, “sjá, þetta litla barn er vitrara en hinn vitrasti ykkar.” Við þessi orð breiddist gleðibros um andlit allra þeirra, nema eins; þess, sem skugginn livíldi yfir. Hann leit til mín, og þá komu mér í hug tvær myrkar tjarnir í eyðilegri háls- brekku, ægilegar vegna nykursins, er í þeim faldist. “Hverjir eru þessir menn?” hvíslaði eg með skjálfandi rödd, vegna hrollsins, er end- urminningin vakti hjá mér. “Þeir eru hinir tólf vefarar, Art, litla barnið mitt.” “Og hver er vefur þeirra?” “Þeir vefa fyrir Föður minn, hvers vef- ur eg er.” Nú leit eg á Prinsinn, en gat engan vef séð. “ Ert þú ekki Prinsinn Iosa?” ‘‘Eg er Vefur Lífsins, Art lennavan-mo.” “Og hvað eru skytturnar þrjár, þessara tólf vefara?” Eg veit nú, að þegar eg leit með barns- ins augum á þessar skyttur, }>á sá eg að þær voru lifandi og undraverðar, og engar tvær eins í augum þess, er á horfði. “ Þær eru nefndar: Fegurð, Dásemd, Leyndardómur. ’ ’ Nú settist Iosa mac Dhe niður og tók að ræða við hina tólf. Allir voru þeir bjartir og upplitsdjarfir á að líta, nema sá, er til hliðar gaut dökkum augum sínum. Þegar eg leit á hvern hinna um sig, fanst mér þeir hver öðrum fegri; en starsýnast varð mér á þá tvo, er sátu Iosa hvor til sinnar handar. “Drengurinn verður draumamaður fólksins,” mælti Prinsinn; “segið honum því hverjir þið eruð.” Þá leit sá til mín, er til hægri handar sat. Eg laut til hans, himinglaður vegna ánægjunnar sem eg naut af tilliti hans, feg- urðar hins bjarta yfijlits og hinnar unaðs- legu blámóðu liimins er umvafði hann. “Eg er Vefari Gleðinnar,” sagði hann. Svo greip hann hinar þrjár skyttur, sem kallaðar voru: Fegurð, Dásemd, Leyiular- dómur, og hann óf ódauðlega gyðjumynd, er sveif með hrífandi gleðisöng út um. allar áttir guðs grænu jarðar. Næst var það hann, er til vinstri handar Lífsvefarans Iosa sat, 'sem til mín leit, og hjarta mitt tók harðan sprett. Einnig hann hafði glóbjart hár, en lit augna hans gat eg ekki greint vegna dýrðarbjarmans er í þeim skein. “Eg er Vefari Astarinnar,” sagði hann, “og sit næstur hjarta Iosa.” Svo greip hann skytturnar þrjár, er nefndust Fegurð, Dásemd, Leyndardómur, og hann óf ódauðlega gyðjumynd, er sveif með unaðs- blíðum ástarómum út um alla jörð. Þótt barn eg væri, hafði eg, að mér fanst, enga löngun til að að líta neitt fleira, þar eð ekkert gæti jafnast á við myndir Vefara Gleðinnar og Vefara Astarinnar. En undra blíð rödd söng mér þegar í eyra, og sem svöl og mjúk hönd væri lögð á höfuð mér, og sú hin hátignarlega mann- vera er til mín talaði, mælti: ‘‘Eg er Vefari Dauðans”; en sá annar fagri engill, er sökt hafði mér í draumsins næði, mælti: “Eg er Vefari Svefnsins.” Og hvor þessara um sig óf með skyttunum Fegurð, Dásemd og Levndardómur, en eg gait ekki dæmt um það hvor dýrðlegri var, því Dauðinn birtist mér sem engill Astarinnar og í augum Draum- dísinnar leit eg Gleðinnar dásamlega svip. Eg starði enn á eftir hinum undrafögru myndum, er út gengu frá þessum tveimur— frá Vefara Svefnsins ódauðleg gyðja Þagn- arinnar, og frá Vefara Dauðans hin yndis- lega Rökkursgyðja með eilífðarljósið í hjarta sér — þegar eg nú enn heyrði raddir tveggja annara hinna tólf. Þær birtust mér sem mildur hlátur andvarans í og gullnir geislar sólar á “lifandi kornstanga móðu.” Annar mælti: ‘‘Eg er Vefari Ahug- ans,” og er hann talaði, fanst mér hann vera sem boðberi Astar o-g Gleði, Dauða og Lífs, og eg rétti honum hendur mínar. “Það er þrótturinn sem eg hefi að flytja,” sagði hann enn, greip mig upp og kysti. Svo er Iosa setti mig aftur á hné sér, sá eg Vefara Ahug- ans snúa að ljósri dýrðarveru við hlið sér, hans sem Iosa hvíslaði að mér að væri heims- ins leyniafl, og að hann væri nefndur Vefari Æskunnar. Ekki veit eg hvaðan að eða hvernig það kom, en mér virtist söngur og vængjasúgur berast um loftið, þegar þessir tveir tóku skytturnar Fegurð, Dásemd, Leyndardómur, og ófu hvor um sig ódauð- legar gyðjumyndir og buðu þeim að fara um víða veröld, syngjandi þar um aldur og æfi unaðssöngva inn í eyru mannanna. “Ó, Iosa,” hrópaði eg, “eru allir þessir bræður þínir? því hver og einn ber þinn bjarta svip, og í augum þeim öllum skín geisli þess dýrðlega ljóss er eg nú lít bála þér í hjarta.” Aður en hann talaði, fyltist herbergið unaðslegum söng. Gleðin titraði í taugum mér, og hefir }>etta lofsöngslag ætíð síðan ómað mér í eyra, og mun ávalt gera. Þá skildist mér að þetta voru andardrættir hins sjöunda og áttunda, níunda og tíunda þeirra fagureygðu þjóna Iosa er hann nefndi hina Tólf, og liverra nöfn voru: Vefari Hláturs- ins, Vefari Táranna, Vefari Bænarinnar og Vefari P'lriðarins. Hver og einn þeirra kysti mig svo og mælti: “Við skulum fylgj- ast með þér alt til enda, Art litli,” en eg greip hönd eins þeirra og hrópaði: “Ó, fagra vera, vertu einnig með konunni henni móður minni!” og til mín ómuðu aftur hin hreimþýðu orð hans er bar nafnið Vefari Táranna, }>essi: “Það mun eg gera itil hinstu stundar. ” Mér til undrunar sá eg hann þá sömu- leiðis taka skvtturnar, sem ávalt voru eins, en þó ekki hinar sömu, • og vefa ódauðlega mynd. Og þegar þessi Sál Táranna leið út úr herberginu, fanst mér sem eg heyrði rödd móður minnar syngja í unaðsblíðum róm, og eg hrópaði ijt til hennar. Hin yndisfagra vera sneri sér við og veifaði til mín. ‘‘Eg skal aldrei vera fjarri þér, Art litli,” stundi hún, eins og niður heyrðist af fallandi sumar-regni á laufskrúð bjarkanna, “en nú fer eg hcim til mín í hjarta konunnar.” Nú voru aðeins eftir tveir af hinum tólf. Ó, sii liimneska unaðsgleði er hreif mig við að líta }>ann sem nú staðfastlega horfði í andlit losa mac Dhe. Hann tók upp skytt- urnar þrjár: Fegurð, Dásemd, Leyndardóm, og hann óf regnboga-mistur er fylti lier- bergið; og í þeim dýrðar-bjarma sá eg jafn- vel þann hinn drungalega hinna tólf líta upp með gleðibrosi á brá. “Ó, hvað mundi nafn þitt vera?” kall- aði eg og rótti fram hendur mínar að hinum fagra og tignarlega manni. En hann heyrði ekki til mín, því hann óf hverii regnbogann eftir annan úr hinu dýrðlega mistri er hann hafði framleitt, og sendi hvern og einn þeirra út um víða veröld til að gleðja augu manna um endalausa tíð. “Hann er Vefari Vonarinnar,” hvíslaði Iosa mac Dhe; “og hann er sál allra þeirra, sem hér eru.” Svo sneri eg mér að hinum tólfta og mælti. “Ilver ert þú hinn drembilegi með skuggann í svip og augum?” En hann svaraði ekki, og það varð þögn í salnum. Og allir þarna, alt frá Vefara Gleðinnar til Vefara Friðarins, litu niður og sögðu ekkent. Aðeins Vefari Vonarinnar óf regnboga, sem sveif inn í hjarta vefarans tólfta. “Og hver mun þessi maður vera, ó, losa mao Dhe?” hvíslaði eg. “Svaraðu barninu,” sagði Iosa, og rödd hans var dapurleg. Þá svaraði hann: ‘‘Eg er Vefari Veg- semdar—” byrjaði hann; en er Iosa leit til hans, sagði hann ekki meira. “Art litli,” sagði Prins P'lriðarins, “hann er Júdas, sem ætíð sveik mig, Vefafi Óttans. Þá tók hinn þungbrýndi maður með dökku augun, er var hinn tólfti, skytturnar þrjár, sem fyrir framan hann lágu. “En hvað er þetta, ó, Júdas?” hrópaði eg, því eg sá, að vefur hans var dökkur. Þegar hann svaraði ekki laut einn af liinum tólf fram og leit til hans. Það var Vefari Dauðans, sem þetta gerði. “Hinar þrjár skyttur Júdasar Ótta- vefarans,” sagði Vefari Dauðans, “eru, Art lhtli, nefndar: Leyniráð, Örvænting, og Gröfin.” Að því búnu stóð Júdas á fætur og gekk út úr salnum. En myndirnar, sem liann hafði ofið fóru með honum eins og skuggar hans; og þær dreifðu sér, um víða veröld og þrengdu sér inn í hugskot og hjörtu mann- anna og sviku Iosa, sem ei" Friðar-Prinsinn. Þarnæst stóð Iosa á fætur, tók í hönd mér og leiddi mig út úr stofunni. Þegar eg svo leit til baka, sá eg engan Hinna Tólf nema Vefara Vonarinnar, en liann sat þar enn og söng háværa og unaðshöfga söngva, er hann hafði lært af Vefara Gleðinnar, — sat ög söng þar í regnboga mistrinu og óf Ijómandi dýrðardjásn, sem glitruðu skært í ljósi sólar.” A þessari stundu vaknaði eg, hvílandi við hjarta móður minnar, er með tár í aug- um hreyfði varir í bljúgri bænargjörð. —(Lausl. þýtt úr ensku)—s. Cfí IIÉLUBLÓMUM ERLU: Tár hermannsins (Lauslega þýtt úr ensku) Hann staðar nam og liorfði heim. Af hæðarbrún hann sá hjá læknum kæra kotbæinn og kirkju skamt þar frá. Og hermanninum hitna tók um hjarta, kinn og brár. Ilann studdist fram á bitran brand, af brám sér þerrði fár. Við kofadyrnar kraup á kné hans kæra festarmey. Hún blæju hvítri brá á.loft, sem blakti í hægum þey. Hann gat ei heyrt þá bljúgu bæn, er bað hún trega sár, en blessaði’ hana, hvar hún kraup, af hvörmum þerrði tár. Hann var að kveðja’ alt kærast sér, já, kannske’ í hinzta sinn, því dæm ei veikbygt hjarta hans, þó hryndi tár um kinn. Gakk fram í æstri oddaliríð, þar æðir voðafár. Sti hönd, sem reyndist hrausitust þar af hvörmum þerrði tár.

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.