Lögberg - 21.12.1944, Page 5

Lögberg - 21.12.1944, Page 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 21. DESEMBER 1944 21 Vofan við Bull Head Það gæti ekki veric^jólasaga ef hún hefði ekkert um huldufólk, vofur eða annað yfirnáttúrlegt að segja. Gamla fólkið trúði því að það væri einmitt á jólunum, ef nokkurntíma, að menn yrðu varir við ýms undarleg atvik og sæju, töluðu og jafnvel flýgjust á við verur sem endranær létu ekkert á sér bera. Enda varð þeim oft hált á því vinnumönn- unum, sem buðust til að gæta bæjarins meðan heimilisfólkið fóf til messu jólanóttina — eða •evo segja þjóðsögurnar. En svo getur verið að margar af þessum sögum hafi orðið til eftir að menn voru búnir að neyta góðrar hressingar, svona til undirbúnings undir jólin. Imynd- unaraflið hefir þá fengið í sig nýjan kraft og hefir neitað að vera bundið hinum jarðnesku takmörkum þess hversdagslega. En Jón var saklaus af öllu slíku. Hann var í fiskimanna- kofa norður á Winnipegvatni. Það var sannkölluð þurrabúð, því hvorki Jón né félagar hans höfðu haft deigan dropa sér til hress- ingar í margar vikur — og voru þess utan mestu hófsmenn, eins og allir fiskimenn á Winnipeg- vatni eru. Jóni fanst því að jólin yrðu dauf, nema því aðeins að hann steikti kleinur til að hafa með kaffinu sjálfan jóladaginn. Og hann var einmitt að því þennan aðfangadag jóla, sem sagan gerðist. Jón var sem sé matreiðslu- maðurinn og voru fjórir fiski- menn í kofanum, sem töluðu stundum margt og hugsuðu fleira um matreiðslu Jóns, ekki sízt ef veiðin var léleg. Jón hafði verið norður á vatni áður, en þetta var í fyrsta skipti, sem hann hafði verið ráðinn til mat- reiðslu. Fiskimannakofamir, því þeir voru nokkrir, stóðu framarlega á háum kalksteinstanga, sem geng- ur austur í vatnið, nokkuð fyrir sunnan “mjóddina” (Dog Head sundið). Á uppdráttum er þessi tangi nefndur “The Bull’s Head” en fiskimenn og aðrir, sem bezt þekkja öll örnefni þar nyðra kalla hann Bull Heacl. í sólskini og góðviðri er tanginn fagur og tignarlegur að sjá, því eins og sagt var, stendur hann hátt og er þakinn sígrænum furuskógi. En þegar þykt er loft og úði, eða fjúk er á veturna, er hann dimm- ur og drungalegur. Fyrir framan tangann er vatn- ið djúpt og straumar miklir. Þar var veidd mergð af birting, áður en Bandaríkjastjórn tók upp á þeim óþarfa að banna innflutn- ing á honum. Ástæðan gefin fyr- ir banninu var sú, að þessi fisk- tegund væri ekki heilnæm fæða — að minsta kosti fyrir vini okk- ar sunnan “línunnar”. En þetta þykir fiskimönnum á Winnipeg- vatni hleypidómur einn, því þeir hafa nærzt á birting svo árum skiptir og eru allir miklir menn. Eg heyrði getið um einn sem neitaði algerlega að setjast að matarborðinu nema að á því væri að minsta kosti átta birting- ar soðnir, sem honum einum væru ætlaðir. Honum fanst það ekki ómaksins vert að byrja á minnu. Þessum tanga fylgir gömul saga. Munu Indíánar hafa fyrst- ir sagt hana því þeir eru manna skygnastir og bezt lærðir á hulin fræði. Eftir að uppreisnin í Norðvest- urlandinu, 1885 var bæld niður, var sumt af hernum sent ofan Saskatchewan fljótið til Grand Rapids og þaðan svo á gufubát til Selkirk. En svo segir sagan að seint um haustið hafi þrír her- menn sem af einhverri ástæðu höfðu orðið seinni en hinir, kom- ið til Grand Rapids. Var þeim ráðlagt að halda þar kyrru fyrir þar til vatnið væri lagt. En þeir vildu ekkert hyllast þau góðu ráð; kváðust vilja fá sér bát og halda svo til Selkirk og reyna að komast heim til sín til Austur Canada fyrir jólin. Svo varð úr að þeir lögðu á stað á bát, sem þeir fengu þar og gekk ferðin slysalaust unz þeir komu suður fyrir mjóddina á vatninu. Þá skall á bylur, eins og oft vill verða á Winnipegvatni og bátn- um hvoldi. Hermennirnir drukkn uuð og ráku lík þeirra upp á Bull Head tangann. Segir sagan að þar hafi þau svo verið grafin. Þar hvíla þessir hermenn í ró og næði — nema á jólunum. Á hverjum jólum fara þeir á kreik og reika fram og aftur um tang- ann. Þá eru þeir að leita til mannabygða — og heimleiðis, en virðast aldrei hafa komist neitt af tanganum. Svona var sagan eins og eg heyrði hana fyrir mörgum árum. Hún getur hafa breytzt síðan — eða jafnvel gleymst. Indíánar sögðu að sagan myndi óefað vera sönn því margt undarlegt og ó- skiljanlegt hefði komið fyrir norður á Winnipeg vatni og margir séð þar merkilegar og sjaldgæfar sýnir, ekki sízt um jólaleytið. En eini hvíti maður- inn, sem eg heyrði getið um að hefði komist í persónulegan kunningsskap við þessar vofur, var Jón matreiðslumaður, og lá við sjálft að það gerði út af við hann. Það var á aðfangadag jóla. Jón stóð við eldavélina og var að steikja kleinur. Þó klukkan væri ekki nema liðlega þrjú var farið að dimma í kofanum. Hár furu- skógur var á þrjá vegu kringum kofann svo það var ekki nema þegar sól var hæst á lofti að vel bjart mætti kallast þar inni í skammdeginu. Það var líka þykt uppi yfir og norðarfjúk en ekki svo að fiski- menn gætu ekki haldist við úti á ísnum, dregið upp netin og tínt úr þeim fiskana. Þegar Jón leit út um gluggann á austurvegg kofans, sá hann til félaga sinna, Magnúsar og Björns — því þarna var aðdjúpt og ekki langt að sækja. Hina tvo sá hann ekki, þeir voru í annari átt. Á norður- hlið kofans var annar gluggi og gegnum hann gat Jón séð slóð- ina að næsta kofanum fyrir norð- an. Slóðin var vel troðin því fiskimennir heimsóttu oft hver aðra, bæði til að forvitnast um afla og svo til að tala um lands- ins gagn og nauðsynjar. Meðan Jón var að steikja klein urnar, rifjaði hann upp fyrir sér ýmsar jóla sögur, sumar hafði hann lesið í þjóðsögunum og aðrar hafði hann heyrt hér og þar. Sumar voru all magnaðar. Hann hafði heyrt söguna um hermennina þrjá. Þeim hafði ver ið lýzt svo að þeir væru í rauð- um stökkum, í bláum buxum og með loðhúfur á höfði. Sagan var náttúrlega heilaspuni — en samt þótti Jóni það merkilegt að búning þeirra skyldi vera lýzt svona nákvæmlega. Kynblending ur sem var að fiska á þessum stöðum hafði fyrstur manna sagt Jóni söguna og staðhæft að hann sjálfur hefði séð þá. Og hann sýndi Jóni nákvæmlega hvar þeir höfðu verið og lýsti búning þeirra. Fanst Jóni því að þetta benti á að kynblendingurinn segði satt — en hann var samt á báðum áttum með að trúa þessu. Reyndar var mögulegt að Indí- ánar vissu lengra en nef þeirra náði. Hann hafði líka hitt fyrir sér landa, sem trúðu ólíklegri sögum eins og nýju neti. Eftir því sem leið á daginn dimmdi enn meira í kofanum. Jón horfði fram á ísinn af og til og óskaði að piltar færu að koma heim — það væri skemti- legra fyrir þá alla að vera snemma búna á aðfangadags- kveldið. Jón var ekki að óska þess af því að honum liði neitt illa, eða leiddist dökkrið — ekki baun! Svo var Jóni litið út um norð- ur gluggan, og hárin risu beint upp á höfðinu á honum. Hefði hann verið með hatt, þá hefði hatturinn án efa fokið út á gólf- ið. Þarna norður á slóðinni milli kofanna var einhver vera í rauð- um stakk, bláleitum buxum og með loðhúfu á höfðinu! Ekki nóg með það, vofan stefndi á kofa Jóns — og henni miðaði drjúg- an! Jón beið ekki boðanna. Hann yfirgaf kleinupottinn og þaut út eins og hann var, berhöfðaður, slopplaus og með hvítu svunt- una. Hann hljóp sem fætur tog- uðu ofan að vatninu og út á ísinn. Hann gaf sér eitt augna- blik til að horfa um öxl sér og sjá hvort draugurinn kæmi á eftir. Honum var ekki til set- unnar boðið; það sá hann strax. Hér var ekki lengur um neitt að efast. Þetta var einn hinna löngu látnu hermanna og hann hafði gert krók á leið sína og kom nú á eftir Jóni. Jón þóttist oft hafa getað hlaupið en allt sem hann hafði orkað hingað til í þeim efnum var sem hægur gangur í sam- anburði við sprettinn, sem hann nú tók undir sig. Jón stefndi beint til. Magnúsar og Björns. Þeir höfðu með sér exi og íspikk, og gátu því tekið duglega á rúóti afturgöngunni. Reyndar var Jóni óljóst hvort þessi morðtól myndu nokkur áhrif hafa á drauginn, en allt » «!eie!e!€i6fe«ie«!e!e!eieie!«i€íei€«tei««e«« Gleðileg jól » gott og farsœlt nýár § 1 £ S | PRINCESS TEA ROOM * 2 $5 Selkirk Manitoba fi 1 8 &»9>3>at9>a>a}»l3lB)3t3i9í3!Si»»!9)3!S;3i3ias2iiK leieteieieieteieigteie »«!€'« leieieieieteieieieie* „ HÁTÍÐARKVEÐJUR £ ■V ^ ^ til viðskiptavina vorra X 11 IIr r s I I J ■r'nop S S I + * Formerly:. £ p ISt. Matthews j| @ r Hairdressing S Í 802 ELLICE AVENUE Í Cor. Arlington St. Phone 36 731 Í Lillian Eyolfson Herdis Madden 2 SÍSi3)at9)3)»lSiat3)3}at»)3)3)»»t3i3)ata)3)Bi3)3l« var reynandi í þessum ósköpum! Magnúsi varð litið upp eftir að hann hafði kippt vænum birt- ing úr netinu og átti bágt með að átta sig á því, sem fyrir aug- un bar. Hann þóttist þekkja Jón, af svuntunni — en honum hafði aldrei dottið í hug að Jón gæti hlaupið svona hart. Jón virtist ekki snerta ísinn, nema endrum og sinnum. Hann leið, fremur en hann stykki yfir smáskafla og aðrar mishæðir eða tálmanir á leið hans. Aldrei hafði Magnús séð aðra eins ferð á nokkrum manni. Magnús þekkti enn ekki þann (Frh. á bls. 22) gfteteteteteteteteteicteteieteteietcteteietetetetetetcteicietetetetctetetetetetcteteteteteietetetetetete^ ¥ Tvær af búðum okkar eru í nágrenni viS yður. Komið við j* í þeirri. sem nær yður er og kynnið yður kostaboð vor. Það borgar sig áreiðanlega. ■ I B 666 SARGENT AVE. Sími 30 001 908 SARGENT AVE. Sími 71 137 Fort Rouge Cleaners INNILEGAR JÓLA- OG NÝÁRSÓSKIR! ROBERTS & WHYTE LTD. Sargent og Sherbrook Sími 27 057 Jieietetetetetewtctcteietetete^ieteteteieteteteteteteieteteieteteteteieteteteieteieieieteteieteteteiew Geo. D. Simpson óskar öllum íslendingum gleðilegra jóla og góðs og farsæls nýárs. með þökk fyrir gamla árið. £ i Geo. D. Simpson Box Company Ltd. Main and Partridge, W. Kildonan Phone 54 339 %»»)a)»)a)»)a)a)>)>t>)»3)a)»»a)»ta)»»»a!a)a>»iatata)a)»)»)»>i>i»)»a)a)a)»t»t 1 1 £ 1 fStetetetetetetetctetetetetetetetetetetetcieteteteteteteteteietetetetctetetetetetetetetetetetetetetetete* 1 Eg óska íslenzkum meðborgurum mínum í Selkirk, til hamingju, heilla og gleði, á jólunum, sem í hönd. fara og til gæfu og góðs gengis á árinu komanda. DR. W. H. G. GIBBS taa)»)»a)*»»»»»a)»)»»»»»»a)at*»»»»»»»»»»*»»iat»»»*»»»»»a)atatatataot* gieteteteteteteteieteieteteteteteteietetetetetetcteteteteteteteteteieteteteteietetetetetetetcteteteteteie í * Með innilegusiu jóla- og nýársóskum frá WILLIAM B. MIGIE che;mist ! * K ft Cor. Porlage Ave. ai Beverley St. É Winnpeg, Man. Sími 37 772 fjj g I «»»»»»»»»»»*»»3t»»»»»»»»»»»»*»at»*»3)»S)»»»»»»»»»»»*»*»»S GLEÐILEG JÓL OG FARSÆLT NYÁR! H. Skaftfeld & Son 666 MARYLAND ST. — Phone 88 032 atetetctetetetetetetetetetctetetetetetetetetetetetetetetetetete'eteteteteteteteteteteteieteteteietetetw Hugheilar Jóla- og Nýárskveðjur iil okkar mörgu vina og viðskipiavina, með þökkum fyrir greið og góð viðskipii. ! West End Food Market 680 Sargeni Ave. Sími 30 494 S. Jakobsson, forsijóri a»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»*»3 Innilegar Jóla- og Nýárskveðjur Við hátíðir þær, sem nú fara í hönd, flytjum vér vorum íslenzku viðskiftavinum hug- heilar árnaðarkveðjur með þökkum fyrir ánægjuleg viðskifti. Vér verzlum með allar tegundir af fyrsta flokks málningarvörum og. veggjapappír, sem margra ára reynsla hefir sannfœrt almenning um, að nota- drýgstar og ánægjulegastar verði, þá um skreyting húsa og heimila rœðir. "THE PAINTERS SUPPLY HOUSE" Western Paint Co. Ltd. 121 CHARLOTTE STREET, WINNIPEG Sími 25 851 )»»»»»»»;

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.