Lögberg - 21.12.1944, Blaðsíða 6

Lögberg - 21.12.1944, Blaðsíða 6
22 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 21. DESEMBER 1944 Sumarbúðir Það vará kirkjuþinginu, sem haldið var í Selkirk 1942, að eg heyrði málinu um sumarbúðir Islendinga í Ameríku fyrst hreift og þótti mér málið svo merkilegt og þýðingarmikið, að síðan hef- ir það ekki horfið mér úr huga. Hugmynd þessi, sem íslenzkar konur eiga upptökin að, að mér er sagt, er frá mínu sjónarmiði stærri og mikilfenglegri en mér virðist að fólk vor á meðal gjöri sér grein fyrir. Hvaða meining felst í þessari sumarbúða hugmynd og hvaða þýðingu hefði hún fyrir félags- og menningarlíf vort Islendinga á vesturvegi, ef hún kæmist í framkvæmd? Eftir því sem eg bezt veit, hefir hugmyndin ekki verið skipulögð til hlítar, þó er það víst ákvarð- að grundvallaratriði í sambandi við hugmyndina, að æskulýður- inn íslenzki á þessum slóðum fái notið þar kristilegrar fræðslu og get eg ekki ímyndað méi, að nokkur hugsandi maður, eða kona geti verið því mótfallin, að minsta kosti ekki sá maður, eða sú kona, sem lætur sig vel- ferð og þroska æskulýðs vors nokkru skipta. En þó kristindóms fræðslan sé grundvallar atriði í sambandi við sumarbúða hugmyndina, þá er það ekki frá mínu sjónarmiði, og ekki heldur frá sjónarmiði for- stöðukona þessa máls, eina atrið- ið, sem til greina kemur. Þingbúðirnar fornu, á Þing- velli við Öxará, þar, sem vanda- mál þjóðarinnar íslenzku voru hugsuð. Hin fegurstu áform ráð- in. Hin traustustu vináttubönd knýtt og líf bæði yngri og eldri bar mestan blóma, voru reistar út frá þéttbýlum landsins þar sem friður, ró og tign náttúrunn- ar ríkti. Ekki getur það hafa verið tilviljun ein, og ekki hygg eg heldur að þar hafi verið um hagkvæma nothæfni staðarins að ræða eingöngu, heldur er þar um að ræða djúpann skilning á þýð- ing náttúru áhrifa að ræða, á hugsun og sálarlíf manna. Vofan við Bull Head (Frh. frá bls. 21) sem elti Jón og skildi ekkert í þessari vitleysu — því víst var það vitleysa að flana út í norðan kuldann eins og Jón var til fara. Innan skamms kom Jón til þeirra félaga, sveittur og hálf tryltur. Hann þreif exina og snerist nú á móti vofunni, sem hafði dregist töluvert aftur úr upp á síðkastið. Þeir félagar gripu Jón og fóru að spyrja hann hvað eiginlega hefði komið fyr- ir, en gátu ekkert svar fengið. Jón reyndi bara að slíta sig burt. Þegar draúgurinn kom nær þeim, sagði Magnús fremur við Björn heldur en Jón. “Hver skrambinn ætli að hafi komið fyrir. Þarna kemur hann Dóri nágranni okkar.” Það er óþarfi að lengja söguna. Dóri hafði komið heim að sín- um kofa fyr en vant var. Hugs- aði hann sér að heimsækja Magn úr og þá félaga og óska þeim gleðilegra jóla eins og siður er. Dóri fór því í bláar “serge” bux- ur, og í forláta peysu rauða og lagði svo á stað. Þegar hann sá Jón hlaupa svona snöggklæddan ofan að vatninu hélt hann að eitthvað alvarlegt hefði komið fyrir og hljóp því á eftir hon- um til að tala við hann. Innan skamms komst svo Dóri að þeirri niðurstöðu að Jón hefði tapað vitinu snögglega og væri að fara sér að voða. Reyndi því Dóri að ná í Jón — en það varð ekki fyr en hann kom til þeirra félaga við netin. Síðan hafa engar sögur farið af vofunum á Bull Head tang- anum. Það má vel vera að her- mennirnir þrír hafi flutt sig á einhverjar aðrar fiskistöðvar þegar hætt var að veiða birt- inginn við Bull Head. Jóhann G. Jóhannsson. Vér eigum engan Þingvöll hér í Manitoba, sem að mikilleik náttúrulegrar fegurðar getur jafnast á við Þingvöll hinn forna, en eg hefi það fyrir satt, að hugsunin, sem forðum vakti fyrir Grími Geitskó, vakti einnig fyrir konunum, sem standa fyrir þessu þrifa og þarfa fyrirtæki, hér á meðal vor. Þær hafa líka farið út frá þéttbyggð borga með hina vestrænu búðahugmynd sína út frá ryki, ys og þys þéttbýlisins, en út í fegurð, frið og ró sumars- ins á strönd Winnipeg vatns þar sem vagga ísíenzks landnáms í vestur Kanada stóð. Eins og eg hefi þegar tekið fram, þá mun skipulag þessa fyr- irtækis ekki fullráðið, að öðru leyti en hvað kristindómsfræðsl- una snertir, en þó gefur forseti félags þess, sem fyrir þessu fyrirtæki stendur — Sambandi Lúterskra kvenna, frú Ingibjörg Ólafsson — all greinilega hug- mynd um hvað fyrir konunum vakir í grein er hún reit í “Sam- eininguna, og endurprentuð var í Lögbergi, og sýnir sú ritgjörð, að konurnar hafa hugsað sér verkahring stofnunarinnar all víðtækann, og hann þarf líka að vera £aö. Stofnun þessi á sam- timis og hún á að vera kristileg fræðslustöð, að vera hvíldarstöð, sumarkvíldarstöð þeirra íslenzku manna og kvenna eða þeirra, sem af íslenzku bergi eru brotnir er ekki hafa kringumstæður eða eiga kost á kvíldar- og dvalar- stöðum við vötnin í sumarfríum sínum um heitasta og þreitu- mesta tíma ársins. Eg er hér ekki að tala um neinn fátækragarð, því svo er fyrir þakkandi að þess gjörist ekki þörf, en eg er að tala um sumardvalarstað, þar sem bæði þeir sem efnin hafa í ríkum mæli og þeir sem ekki hafa efni á því, að reisa sér sumarheimili geti notið sameiginlegrar sumarhvíld- ar úti í náttúru sumarsins þar sem mætast svali vatnsins og ylmur skógarins. Nú á dögum er verið að hlynna að heilsu og velferð manna á öllum sviðum mannlegra athafna og hygg eg þá fáa vera, sem ekki vilja frekar vinna þeim mannúð- armálum gagn, heldur en ógagn. Barnaheimili eru reist. Gamal- mennaheimili stofnuð. Sjúkra- hús byggð. Heilsufélög mynduð og allt er þetta gott og blessað og allt er þetta nauðsynlagt, því vér lifum á tímum, sem athafna- lífið í kringum okkur, er hrað- farara en dæmi eru til áður og krefst meira af og mæðir þyngra á, andlegu og líkamlegu þoii mannanna en nokkru sinni fyr. Menn hafa aldrei í sögu vor mannanna haft eins mikla þörf á hvíld, kyrrð og ró, að .halda eins og einmitt nú, — hvíld þar sem menn geta setið í skuggum trjánna, kyrrð þar sem ekkert glepur nema þýður þytur trjá- laufanna, og seiðandi niður vatm anna. Ró þar sem kyrð náttúr- unnar ríkir og geislabrot kvöld- sólarinnar blika á bárum vatn- anna. Hafið þið nokkurntíma hugsað um, hvers virði slíkur hvíldarstaður, slík sumarvist, væri mönnum, hvað hún meinti fyrir heilsu og hugarfar, lífsgleði og lífsfjör, allra manna, og þá íslehdinga líka, því þeir eru engin undantekning frá hinni al- mennu reglu. Slíkur hvíldarstaður eiga Sum- arbúðirnar við Winnipeg vatn að vera. og það geta þær líka orðið. Staðurinn, sem valinn hefir verið, er fagur, náttúran auðug og fjölskrúðug. Plássið hið sögu- ríkasta, sem íslendingar eiga í þessu landi. Það, sem vantar er skýr skilningur á verðmæti fyr- irtækisins og sameiginlegum vilja til þess að láta verða af því, og það tafarlaust. Hvernig er hægt að hrinda þessu þarfa og þrifa fyrirtæki í framkvæmd? Það þarf að gera uppdrátt, eða teikningu af staðn- um, sem sýnir væntanlega húsa- skipun, svo fólk 'sjái að hverju er að ganga. Það þarf að gera eins nákvæma kostnaðaráætlun í sambandi við bygging búðanna og fyrirkomu- lag alt, eins og frekast verður. Fyrirkomulagið má ekki vera of einstrengislegt og ekki held- ur má síngirni eiga friðland inn- leetctetetoetctoeteeetetetcietetstceetetctetetes; 1 NEW YORK | Tailoring 748 Sargenl Ave. f Óskum vorum íslenzku við- f M skiptavinum gleðilegra jóla g og farsæls nýárs. y j S. Lepkin, eigandi f & »S)»ia)3)at3l9í9)9i3i3)3)3)3>3)3i3i%%aið)3)3iai« tffv ■« te >« >e «>« te tg ’q tc te >jz « «!€««>£« ><tc « « Govrnment PurchmM Tax Extra SELKIRK JEWELLERS Selkirk, Man. J. B. THORSTEINSSON, eigandi. ð)S)a)Síð)a)S)ð)at3)ð>3)3)ð)a}3)»>)>)9)>)»3iS)ð)9t an vébanda þessarar hugmyndar, heldur verður hugsjón mann- kærleikans að ráða þar ríkjum, byggð á heilbrigðum grundvelli. Þetta þarf að leggjast hreint og ákveðið fram fyrir íslenzkan al- méhning hér vestra og trúi eg ekki öðru, en margir verði styrk- endur þessa máls. En þó meiga forgöngu konur málsins ekki láta þar við sitja. Þær verða ef fyrirtækið á að ná framgangi, þegar nauðsynleg kostnaðaráætlun er fengin og al- menningi kunn, að fá menn eða konur í Íslendingabyggðum þeim, fyrst og fremst þeim, sem auðveldlega^ gætu notfært sér hlunnindi þau, sem slíkur hvíld- arstaður hefir að bjóða, til þess að fara á meðal manna og safna fé til fyrirtækisins, þar til nægi- legt stofnfé er fengið til þess að byrja með. Við þessa fjárbón þarf enginn maður að vera hræddur, því hug boð mitt er það, að hér sé ekki um að ræða þá upphæð, ef um sæmileg samtök geti verið að ræða, sem nokkur maður þarf að g^'síesgícíeeeieice'íteicicte^eeieieicicteiefeigigieicteisteictoeieicieigteioetcteisiceícíocieie* I Reykháfarnir, sem hann Kelly Sveinsson hefir uppgötvaS og gengið einkaleyíi á, eru hin öruggasta eldsvörn. Þeir eru búnir til og seldir af SELKIRK METAL PRODUCTS LTD. undir umsjón og stjórn uppfindingarmannsins sjálfs, K. Sveinsson, sem óskar öllum viðskiptavinum sínum og ís- lendingum gleðilegra jóla og gæfuríks nýárs. North Main Slreet Selkirk, Manitoba SÍMI 234 r<ec!c!e!cteectct<tetetc<cietcic(ctetc!eeetcte!c!<ecic!cecic!cececeetc!cecte!c!cictcececic!ctctc!e)«tc« WINGS CAFE 1 692 SARGENT AVENUE (Áður Wevel Cafe) Nú þegar jólin fara í hönd, viljum vér minna vora íslenzku vini á það, að máltíðir vorar eru með því allra bezta, sem fáanlegt er; verðið afar sanngjarnt, og afgreiðsla óaðfinnanleg. S Vér verzlum einnig með allar tegundir vindl- inga, gosdrykki og sætindi, súkkulaði o. fl. I Njótið jólamáltíðanna hjá Wings Cafe I &»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»ú SDe!eeeeeicte!e!etct<«!e«eetc<tgtetceeee!e<teectctctcee«i«eeic!e!eee!e<eetc<!e<!e<!eec(ctc« i 5« Í ■ g V | I S » | ¥ V ¥ f f f f f f f 1 í | | INNILEGUSTU JÓLA OG NÝÁRSÓSKIR FRÁ BLUE RIBBON LIMITED WINNIPEG C A N AD A »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»>•»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»«! HÁTÍÐAKVEÐJUR TIL ÍSLENDINGA! John’s Shoe Repair Shop 748 SARGENT AVENUE ateeeeteeeeeieteeeee^teieeeieieeeteeeieeeeetgteteeeecteeetstetcteeeeeieeeteteieeeteeeeeeeeete^teeeeeec® « Innilegar jóla og nýárs kveðjur til allra okkar íslenzku viðskiptavina og vina. Starfsfólk og eigendur Sarbit’s klæða- og álanavöruverzlunarinnar \ & 2 tí 8 I 1 I 1 I SELKIRK \ MANITOBA SÍMI 17 1 I 8 &»»»»»»»»»»»»»»%»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»< K'eteteteteeetetetcecteteiceeeeeeecectctcietctceceeteeceeectctcteeceeeetcteectetetetetctcicecectetetcecv K % Hátíðakveðjur til Íslendinga með þökkum fyrir ánægjuleg og ábyggileg viðskipti. v ^apid Grip and Batten limited i » »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»>»»»»»»»»*> Án skrums og skjálls, en í fylstu einlægni— Gleðileg Jól OG Gœfuríkt Nýár Hollinsworth & Co. Limited Nafnið sem táknar TÍZKUSNIÐ — EFNISGÆÐI — KJÖRKAUP

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.