Lögberg


Lögberg - 13.12.1945, Qupperneq 4

Lögberg - 13.12.1945, Qupperneq 4
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINM 13. DESEMBER, 1945 JACKUELINE ejtir MADAME THERISE BENTZON Hún þyrfti að láta skera af sér hárið; það fanst henni hart að þola, en hún var reiðubúin að fórna því. Hún vildi leggja á sig hvað sem væri, ef það gæti leitt til þess, að valda sorg og söknuði, þeim vanþakklátu persónum, sem hún vildi ekki nefna. Með hugann bundinn við þessar hugsanir, sem vissulega áttu lítið sameiginlegt við tilfinningar þeirra, sem í ein- lægni leitast við að fyrirgefa þeim, sem hafa gjört á hluta þeirra; Jackueline hélt áfram að ímynda sér að hún væri Benedictu nunna, ufftiir hinum sefandi áhrifum þess umhverfis, sem hún var í. Hún misskildi áhrif líkamlegr'ar veiklunar, er hún var veik og þráði að deyja. Slík tilfinning stafaði af tómleika í sál hennar, sem henni fanst að allur alheimurinn megnaði ekki að fylla, en það var bara stundar tómleiki, eins og á sér stað hjá barni, er það missir fyrstu tönnina. Xessar tennur detta úr við fyrstu áreynzlu, en náttúran setur strax aðrar í stað- inn, sem endast miklu betur; en börnin gráta þegar þær eru drpgnar út, og hugsa að þær squ svo fastar. Þaukenna kanské til, kanské ekki eins mikið ag þau ímynda sér að þau geri. “Madamoiselle!” sagði Modest, og lagði hend- ina á öxl Jackueline. “Mér leið ósköp vel hérna,” sagði Jackueline, og andvarpaði. “Veistu það Modest,” sagði hún er þær voru komnar út úr dyrunum, “að ég er þegar full ráðin í því að verða nunna. Hvernig lýzt þér á það?” “Guð forði þér frá því!” sagði gamla hjúkr- unar konan, forviða. “Lífið er svo hlífðarlaust.” svaraði Jackue- line, “Að minsta kosti ekki fyrir þig, það væri synd að segja það.” “Ó, Modest, við vitum svo lítið um hinn virki- lega sannleika — við sjáum og skynjum aðeins hið ytra yfirborð, þess sem er. Heldurðu ekki að hvítt línband yfir ennið, mundi fara mér vel? Það mundi gera mig líka heilagri Ther- esu.” “Og hvað væri svo sem gott við það að líkjast heilagri Theresu, þegar enginn dáist að því eða segði þér það?” sagði Modest. “Þú værir þá bara fríð og falleg fyrir þig eina. Þú sæir ekki fríðleik þinn, því þér yrði ekki leyft að hafa spegil. Bara talaðu um það við föður þinn; við mundum fljótt heyra hvað hann segði um slíkt tiltæki.” M. de Nailles, sem var á heimleið frá þing- húsinu, var að'fara yfir Pont de la Concord rétt í því að Jackueline bar þar að á heimleið frá klaustrinu; hún hljóp til hans og náði í hendina á honum. Þau gengu saman heim og skeggræddu um alla hluti á leiðinni. Baron- inn, sem var mildur maður að eðlisfari, fann til þes með sjálfum sér að hann hefði verið of strangur undanfarandi við róttur sína. Þegar hann hugsaði um hvað skeð hafði; hversu mik- ið að Madame de Naillis reiddist útaf myndinni, fanst honum það hefði verið ástæðulaust og óþarft. Jackueline var einmitt á þeim aldri, þegar ungum stúlkum er hætt við að vera veikar fyrir og óstiltar; þau höfðu beitt rang- látlega við hana, sem var svo tilfinninga næm. Konan hans leit alveg eins á þetta mál, hún viðurkendi að hún hefði verið of bráð. “Já,” hafði hún sagt, hreinskilningslega, “Eg er öfundsjúk; ég sækist eftir öllu fyrir mig sjálfa. Eg viðurkenni að eg reiddist þegar sú hugsun greip mig að Jackueline væri rétt í þann veginn að brjótast undan yfirráðum mín- um, og það særði mig þegar eg komst að því hún gat þagað yfir leyndarmáli — þegar eg var svo viss um að hún segði mér allt sem henni við kom. Eg viðurkenni að eg hegðaði mér heimskulega. En hvað getum við gert? Hvor- ugt okkar getur farið og beðið hana fyrirgefn- ingar?” “Auðvitað ekki,” sagði M. de Nailles, “allt sem við getum gert, er að sýna henni meiri hluttekningu og nærgætni, framvegis; og með þínu samþykki skal eg láta meira eftir henni, en hingað til.” “Þú hefur mitt samþykki, góði minn, eg sam- þykki hvað sem þú vilt gera fyrir hana.” Hjónin höfðu átt þetta samtal sín á milli, án þess Jackueline hefði minstu hugmynd um það, svo nú, er M. de Nailles hélt í hendina á henni á heimleiðinni, byrjaði hann, eins og hann hafði ætlað sér, á því að tala um að gera eitthvað fyrir hana. . “Þú ert hálf guggin enn- þá,” byrjaði hann að segja, “en góð sjóböð mundu vera þér mjög holl. Mundi þér líka að fara til einhverra sjóbaðstöðva í næsta mán- uði?” “Já, pabbi, það mundi mér líka.” “Það er eins og þú sért ekki meir en svo viss um það. I fyrsta lagi, hvert viltu fara? Eg held mömmu þinni líki bezt Houlgate.” “Við skulum fara eftir því sem hún vill,” sagði Jackueline, fremur kuldalega. “En þú, litla dóttir mín, hvaða staður mundi þér líka bezt?” Hvað heldurðu um Tréport?” “Mér líkar Tréport miklu betur vegna þess að þar erum við svo nærri Madame d’ Argy.” Jackueline hafði hallað sér að Madame d’ Argy, síðan hún komst í þessa erfiðleika, því hún hafði verið einka vinkona móður hennar, sem nú var fyrir löngu flestum gleymd. Að- setur Madame d’ Argy, sem var kallað Lizer- olles, var bara tvær mílur frá Tréport, á ynd- ælum stað við veginn til St. Valéry. “Það er einmitt rétti staðurinn!” sagði M. de Nailles. “Fred verður í mánuð heima hjá móðir sinni á Lizerolles. Þú getur riðið út með honum. Hann á að fara í langa sjóferð til fjarlægra landa, og þetta eru frídagarnir hans.” “Eg kann ekki að ríða á hesti,” sagði Jackue- line, í undirokunar málrómi. “Læknirinn heldur að það sé gott fyrir þig, og þú hefur nógan tíma til að taka nokkrar æfingar í því. Jomfrú Schult getur farið með þér svo sem tíu sinnum á reiðkennsluskólann, og eg skal fara með þér í fyrst skiftið,” sagði faðir hennar. “í dag förum við til Blackferns og pöntum reiðföt! — Ertu ekki ánægð með þetta?’r Við þetta, eins og hún hefði verið snert með undra vendi, hvarf þunglyndis og óánægju- svipurinn afandliti hennar, og augun urðu fjör- leg og lifandi. Hún færði öllum Dorisar stúik- um, sem voru virði nafnsins síns, heim sanninn um það, að sú tvöfalda ánægja sem góð reið- menska veitir er, fyrst að hafa vel valinn og vel sniðinn búning, og annað, að hafa tæki til að láta Sem flesta sjá hve vel hún liti út í ný- móðins reiðbúningi. “Eigum við að fara til Blackfern’s núna?” spurði hún. “Já, undir eins, ef þú vilt.” “Þú meinar líklega Blackfern? Reiðbúningur Yvonne kom frá Blackfern’s!” Yvonne d’Etaples var í augum Jackueline hin skrautlegasta stáss mey, sem hún þekkti. Hjarta hennar sló ljett- ara, þegar hún hugsaði til þess hve Belle og Dolly mundu öfunda sig þegar hún segði þeim: “Eg hef fengið fagran grænan reiðbúning, alveg eins og Yvonne’s.” Hún, miklu fremur dans- aði en gekk, á leiðinni með föður sínum til Blackfern’s. Reiðbúningur var svo miklu fall- egri en síður kjóll. Stundu síðar voru þau komin í reiðbúninga búðina. í stórum biðsal voru alslags mismun- andi búningar til sýnis, auk þess voru margar ungar stúlkur sem gengu í prosessíu fram og aftur um salinn, klæddar alslags mismunandi búningum, sem var verið að sýna til þess að sem mest bæri á prýði og skrauti þesara bún- inga. Jackueline gat ekki varist að brosa er hún horfði á allar þessar veiðibrellur sem þarna voru hafðar í frammi til þess að ná í kaupendur. Yfirmaðurinn í þessari skraddarabúð, lét þau bíða lengi, svo þeim gæfist sem bezt tækifæri að horfa á og dæma um búningana sem þessar sýningar stúlkur voru í. Þar var allt hugsanlegt fyrir kvennfólk, sem ætlaði til baðstaðanna við sjóinn. Hvítir ermín kragar, fóðraðir með hvítu silki-flaueli; kvenn- treyjur í líkingu við sjóliðsforingja einkennis- búning, með samsvarandi húfur — “Þessi bún- ingur ætti að geðjast Fred,” sagði Jackueline, hlæjandi. Meðan þau biðu þar, valdi M. de Nailles tvo bú^iingai, engu síðuir fáséða an búningar Mademoiselle d’Elaples. Það gladdi Jackueline þeim mun meir, því hún hélt að stjúpu sinni mundi ekki líka þeir. Loksins kom stór maður fram í biðsalinn; það var yfir- skraddar-inn; hann hafði mikið alskegg, skreytt og fágað eftir nýjustu tízku, hann hneigði sig djúpt, að sið lista eða stjórnmálamanna. Hann tók mál af Jackueline, með þeirri nákvæmni og hátíðlegri alvöru, eins og hann væri að gera eitthvert svo alvarlegt verk, sem heill og ham- ingja þjóðarinnar stæði á, svo sagði hann fáein orð við skrifarann sinn og hvarf svo, Svo var Jackueline sagt að koma þangað á sama tíma og sama dag, að viku liðinni, til að máta á sér búningana. Viku seinna kom Jackueline eins og henni var sagt, hún var látin sitja á tré hesti, sem var notaður við mátun slíkra búninga, svo hún gæti sem bezt dæmt um það sjálf, hvort þeir féllu vel að brjóstinu, og hvergi sæist hrukka á þeim. Búningurinn féll þétt að hennar, ekki ennþá fullþroska líkama, en* sem yfirskradd- arinn staðhæfði að færi eins vel og Guð sjálfur hefði gert það. Hann .var vanur að segja við- skiftavinum sínum að brúka sérstakt lífstykki um mjaðmirnar úr teygjanlegu efni, en bæði sökum aldurs Jackueline og fagurrar líkams- byggingar, væri það ónauðsynlegt. í fáum orð- um sagt, búningarnir voru svo vel gerðir og féllu svo að öllum vöðvum, eins og skinnið á þeim. Þegar Jackueline var komin í þennan búning fanst henni eins og hún væri ber, þó þessi búningur væri hneptur alveg upp í háls. Hún var búin að æfa sig syo á tréhestinum og venja sig á að sitja í þeim stellingum, sem bezt þótti við eiga, hún hélt olnbogunum hæfilega til baka, öxlunum niður, brjóstinu fram, hægri fætinum innan við söðulklakkinn og með vinstri fætinum stóð hún í ístaðinu. Hún hafði meira yndi af þessum reiðæfingum á ímynduðum hesti, en hún hafði nokkurntíma síðar, á hinum beztu gæðingum; hún sá sig í gríðar stórum spegli er hún var að æfa sig, og var himinlifandi af fögn- uði yfir hve vel hún liti út. 7. KAFLI. Bláa bandið. Ást, eins og önnur mannleg' veiklun, þarf að vera meðhöndluð samkvæmt aldri og lundar- lagi þess, sem líður. Madame de Nailles, sem veitti nákvæma eftirtekt, sérstaklega því, sem hana áhrærði að einhverju leyti; hún gerði alt se mhún hélt að væri Jackueline til ánægju og uppörfunar, og það svo þvingunarlaust og eðli- lega, eins og enginn skuggi þeirrar misklíðar, sem kom milli þeirra, væri lengur til, þó hún væri með sjálfri sér orðin hrædd við Jackueline. Ekki að hún óttaðist hana sem keppinaut. Madame de Nailles veitti því eftirtekt hve Jackueline var nú orðin köld og fráhrindandi í umgengni við Marien, svo hún var viss um að hún væri ekki að halda sér til fyrir honum. Hún kom nú frjálst og einarðlega fram við hann, þvert á móti því, sem hún hafði verið vön. En það sem kom kynlegast fyrir Madame de Nailles var hin skjóta breyting. Það var auðséð á öllu að Jackueline hafði ekki framar neina adáun á Marien, og ekki heldur fyrir stjúpmóur sinni — hún, sem einu sinni hafði verið ebku litla mamman hennar, sem hún hafði elskað svo innilega, fann að hún leit nú á sig bara sem stjúpu sína. Fraulein Schult mætti og sama fálæti og kulda hiá Jackueline. Hvað gat þetta meint? Hafði Jackueline komist að nokkru leyndarmáli, sem hún gæti brúkað fyrir hættu- legt vopn? Hún sagði stundum svo stjúpa hennar og Marien heyrðu, með mikilli vor- kunnsemi, er hún kysti föður sinn: ‘“Vesalings pabbi!” sem altaf kom roða fram í kinnar Madame de Nailles, stundum hafði hún gaman af að segja svo tvíræð orð, sem æstu þann grun og hræðslu, sem þegar var í hjarta stjúpu henn- ar. “Eg er viss um,” hugsaði baronessan, “að hún hefir komist að öllu. En, nei! Það er ó- mögulegt. Hvernig get eg komist að hvað hún veit?” Hefnd Jackueline var fólgin í því að halda stjúpu sinni í stöðugum efa. Hana grunaði og það ekki að ástæðulausu, að Fraulein Schult, væri sér óeinlæg, og hefi skilið hvað hún meinti með því, sem hún spurði hana og sagði henni. “Tilbeiðsla mín á afburðamanni — miklum listamanni? Ó! Það er nú að engu orðið, síðan eg komst að því að hans aðdáun tilheyrir rosk- inni konu, bjartleitri og ljóshærðri. Eg bara vorkenni honum.” Jackueline vonaðist til að þessi grimdar- fullu orð yrðu flutt — eins og líka var — til stjúpu sinnar, og eins og búast mátti við, urðu barónessunni ekki til hjartastyrkingar. MadanTe de Nailles hefndi fyrir þessa móðgun með því að láta sem hún heyrði hana ekki. Hún vissi að sér var nauðsynlegt að vera mjög varfærin í því hvernig hún breytti við þennan nýja óvin sinn, sem hún varð að hafa á heimili sínu. Stefna hennar — stefna, sem kringumstæðurnar þrengdu henni til að taka upp — var fólgin í eftirlæti og nákvæmri umhyggjusemi, svo Jackueline varð þess brátt vör, að hún, sem stóð, var frjáls, enda notaði hún sér tækifærið. Hún fleygði sér nú, ef svo má að orði kveða, af öllum sínum mætti út í gleði- og glaumlíf. Hún hélt að hún væri nú laus við alla tilfinn- ingasemi, alla sína æfi. Hún ætlaði að vera hag- sýn og ákveðin, lítil Parísar-stúlka, én þó í “hringiðunni.” Hún hafði margar fyrirmyndir fyrir sér, sem hún ætlaði að líkjast. Bertha, Helen og Claire Wermant, voru ágætar sem fyrirmyndir í slíku. Þessar þrjár stássmeyjar þá í Tréport, undir umsjón kenslukonu, sem lét þær gera alt, sem þær vildu, nema' að þær urðu að vera undirgefnar föður sínum, sem kom þangað á hverju laugardagskvöldi, til að líta eftir þeim og skamma þær. Þær höfðu kom- ist í kynningu við þrjár amerískar stúlkur, sem voru kallaðar “þær vökru,” og Jackueline komst brátt í hóp þessara kátu meyja. Æfingin, sem byrjuð- var á tréhestinum, var nú fullkomnuð á sjávarströndinni. Stúlkurnar, sem hún nú var með, voru tíu talsins, hreinir og beinir fjandans óþektarangar, sem með hárið flaksandi í vindinum, og með húfuna rétt yfir öðru eyranu, mynduðu sinn bað-félagsskap með drengjum sér líkum. Þær voru kallaðar “bláa bandið“ af einhvers konar einkennisbúning, sem þær höfðu tekið upp. Vér tölum af yfirlögðu ráði um þær sem stráka en ekki sem stúlkur, því álit þeirra og hegðun var að öllu lík ófyrirleitnum strákum, þó allar kynnu að gefa undir fótinn, eins og æfðar flennur. Meðlimir bláa bandsins bjuggu hver nærri annari, við sjóinn í húsum og höllum, sem voru svo bygð, að neðri hæðin var svo að segja öll úr gleri, svo til að sjá var eins og sjór- inn endurspeglaðist í herbergjunum, eins og alt, sem inni var, lá opið fyrir öllum, sem fram hjá gengu, eins og það væri úti á strætinu. Ekkert var út af fyrir sig (private); hvorki mál- tíðir né heimsóknir gesta, vera þeirra né burt- för. Auðvitað voru þeir sem bjuggu í þessum glerhúsum sjaldan heima, því tímanum var eytt við allslags leiki, böð og útreiðar; þegar fjara var fór allur hópurinn ofan á sandinn til að leita og grafa upp skeljar, leggja fiskinet og dansa á votum sandinum. Á útreiðartúrum sínum var hópurinn vanur að stanza og hvíla sig í hinu fagra landslagi hjá Lizerolles. Á Lizerolle tók Madame d’Argy á móti þeim, sem var svo himinlifandi glöð yfir því, að sonur sinn nyti svo mikillar saklausrar skemtunar með þeim, sem var í miðjum hópi þessara hálfvöxnu stúlkna, eins og ungur hani á meðal hæna. Fredric d’Argy, ungur sjóliðs- foringi, sem var heima hjá móður sinni að njóta frídaga sinna, áður hann færi í langa sjóferð. En hve oft, löngu síðar, er hann í dauðakyrð og þögn, gekk um á efsta þilfari skipsins Flora, langt frá öllum tækifærum til að daðra við nokkra stúlku, minntist hann þessara ungu stúlkna, sumar voru dökkar yfirlitum, sumar ljósar, sumar rjóðar — að hálfu stúlkur og að hálfu börn, sem dáðu hann, skömmuðu hann og stríddu honum, og sóttust eftir nærveru hans, þegar ekki var um betra að velja, og stríddu svo hver annari. Hvað hann hafði skemt sér yndislega vel með þeim! Þær létu hann ekki í friði eitt agunablik. Hann varð að lyfta þeim upp í söðulinn, hjálpa þeim er þær voru að klifra í kletta, stjórna sundtilraunum þeirra, og dansa svo við þær allar í röð, og vera gæslumaður þeirra, því hann var eldri en þær, og var honum svo ekki trúað fyrir þeim? Slík voða ábyrgð! Hafði ekki gæslumaðurinn jafn- vel fundið til þess, og það helzt til oft, er hand- leggur hans var utan um grant mitti, þegar honum gafst tækifæri til, á riddaralegan hátt, að veita henni þúsund smágreiða, og sjá sér til ógleymanlegrar ununar ánægjusvipinn á andliti hennar. Hann gerði alt sem í hans valdi stóð til að þóknast þeim, og fanst þær allar yndislegar, þó Jackueline væri ávalt sú, er hann tók fram yfir hinar allar, nokkuð sem hún gat vel merkt af feimni hans og fálæti þegar hann var með henni. En hún virtist ekki veita aðdáun hans neina eftirtekt, áleit hann og alt sem hann gerði fyrir sig, sem nokkurs konar sjálfskyldu. Hann var svo sem ekkert til hennar, hann gat ekki komið til greina; hvað var hann svo sem annað en félagi og leikbróðir? Fred var ánægður með hve kunnuglega hún fram við hann — kunnugleiki, sem ef hann hefði vitað það, var af einlægni sprottin. Hann var í sjöunda himni af ánægju þessar tvær vikur, og á því stutta tímabili barst honum meir af þurk- uðum blómum, slaufum og hálsbindum, en alla æfina eftir það. Amerísku stúlkunum þótti svo gaman að gefa eitthvað til minja um sig — en svo dró skugga fyrir þessa hamingjusól hans. Hann var nú ekki lengur sá eini. Raoul, bróðir þeirra Wermant systranna, kom nú til Tréport. Hann var spjátrungur og yfirlætissamur og barst mikið á. Hann var klæddur samkvæmt hinum nýjasta Parísar móð. Ungu stúlkurnar hópuðu sig saman í fjörunni er hann fór til að baða sig í sjónum, og horfðu hugfangnar á hann. Þeim fanst er hann talaði við þær, að glensyrði hans væru svo skemtileg, og svo indælt hvernig hann hélt utan um þær, er hann dansaði við þær, og bar þær í faðmi sér eins og verðlauna- gripi, svo þær varla snertu gólfið. Fred fanst að ruddaleg og gamaldags glens- yrði hans bæru vott um litla siðfágun. Hann hló að hans auðvirðilega glensi, og langaði til að slá hann, eftir að hann sá hann dansa við Jackueline. En hann var neyddur til að viður- kenna þá almennu aðdáun, sem stúlkurnar höfðu á þessum manni, sem hann áleit rudda- legan. Raoul Wermant dvaldi ekki lengi í Trépot. Hann hafði bara komið til að sjá systur sínar, er hann var á leið til Dieppe, þar sem hann bjóst við að mæta Leah Skip, leikkonu f rá Nou- veautes. Ef hann léti hana bíða eftir sér í nokkra daga, var það af því að hann vildi ó- gjarna skilja við hina laglegu madame de Vil- legry, sem bjó nálægt vinkonu sinni Madame de Nailles, sem nú var við baðstaðina til að hressa sig eftir veturinn. Þar eð svona stóð á, var þýðingarlaust fyrir ungu stúlkurnar í bláa bandinu að reyna til að hæna hann að sér. Það hatur, sem Fred bar í huga sínum til hans, mildaðist ofurlítið við sundurlausar þunglyndis vísur, sem hann hafði ort, og geymdi undir hálmdínunni í rúminu sínu á skipinu. Það er ekkert óvanalegt að sjóliðar sameini ást sína til sjávarins við ást á skáldskap og ljóðum. Vísur Freds voru svo sem ekkert snildarverk, en þær voru sorgar og harmaljóð. Vesalings Fred jafn- aði þeim saman í vísum sínum, Raoul Wermat og Faust, og sjálfum sér við Siebel. Móðir hans kom óvörum að honum eitt kvöld, er hann sat og grét yfir þessum harma og ásta vísum sínum. Hún hafði orðið þess vör, að hann sat uppi langt fram á nætur, því hún hafði séð ljós í glugganum hjá honum, löngu eftir að aðrir voru farnir að sofa.

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.