Lögberg - 18.11.1948, Page 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 18. NÓVEMBER, 1948
3
Œttmaðurinn
Eftir
THOMAS DIXON, Jr.
Phil horfði á hann með viðbjóði.
Hálsinn á honum var stuttur og svart-
ur. Hann var biksvartur í framan,
varirnar þykkar, svo að þær stóðu út
bæði að ofan og neðan, nefið var lágt og
flatt, og nasinrnar sýndust á endalausu
iði. Augun sem voru íllileg, og langt á
milli, höfðu dökk brúna díla hér og þar,
en kjálkabeinin stóðu svo út, að þau
huldu nærri eyrunn.
“Að við skyldum senda sh'ka menn
til þess að hampa einkennisbúningnum
framan í fólkið.” Sagð Phil við sjálfan-
sig með beiskju í huga.
Hann mætti Ben sem var að flýta
sér heim til sín frá því að heimsækja
Elsie. Þessir menn höfðu jafnað svo
sakir á milli sín að þeir voru orðnir góð
vinir.
Phil brosti þegar að þeir mættust
og sagði. Eg sé þig í kveld við heimilis
altarið.
Þegar Ben kom heim til sín sá hann
Negrann sem var á vakki á götunni fyrir
framan húsið og leit flóttalega í kring
um sig.
Ben gekk hratt td hans og sagði:
“ Er eg ekki búinn að segja-þér Gus
að láta mig ekki sjá þig í kring um þetta
hús?”
Negrinn rétti úr sér og hagræddi
einkennisbúningnum og svaraði.
“Eg heiti ekki Guss”.
Ben brosti, gekk upp að rimlagarð-
inum sem húsið stóð í og tók með hend-
ini í efri endan á rim sem var laus í hon-
um, leit til Negrans og sagði:
“Jæja Augustus Cesar, eg gef þér
þrjátíu sekundur til að vera í burtu héð-
an.”
Fyrst datt Gus í hug að taka til fót-
anna, en áttaði sig og sagði:
“Eg hefi nú altaf haldið að mönn-
um sé frjálst að vera á götunni.”
“Já, og svo er þessari eldiviðarspítu
líka,” sagði Ben og með það sama reiddi
hann upp rimina og brýtur hana þrisvar
sinnum á haus negrans.
Negrin gleymdi öllu sem hann
kunni, eða hélt að hann kynni, nema
því að taka til fótana og nota þá eins á-
kveðið og hann gat.
Ben horfði á eftir honum þar sem
hann fór í áttina til hermanna búðanna.
Ben tók upp eitt brotið af riminni
og sá á því nokkur svört hár, hann virti
þau fyrir sér og sagði:
“Lokkur úr hári hans hátignar —
eg evalaust man hann, án lokksins!”
IV. Kapítuli
Við sverðs oddana
Innan klukkustundar frá viðureign
Bens, og Negrans var Ben tekinn fast-
ur af yfirmani hersins, settur í járn,
og farið á stað með hann til Columbia,
sem var meira en hundrað mílur í burtu
frá Pledmont. Fyrst var hugmyndin að
senda flokk negra hermanna með hon-
um, en fyrirliðarnir óttuðust upphlaup,
skiftu um, og sendu sveit hvítra her-
manna með honum í staðinn.
Elsie, sem átti von á Cameron beið
eftirvæntingarfull efPr honum við hlið
á húsgarði sínum.
Þegar Marion og Hugh litli komu
að segja henni fréttirnar, þá trúði hún
þeim ekki.
“Verið þið ekki að stríða mér á
þessu, þið vitið að það er ekki satt.”
“Sem eg er lifandi, er þetta satt,”
svaraði Hugh ákveðið og alvarlega. —
“Hann rak Gus í burtu, af því að hann
var að hræða Margréti. Svo komu þeir
og settu hann í járn og tóku hann til
Columbia. Afi og Amma voru óskaplega
reið.”
Ellsie kallaði á Phil og bað hann að
komast að hvað fyrir hefði komið. Þeg-
ar Phil kom til baka og sagði systir sinni
að Benn hefði verið tekinn fastur án
lagalegra heimilda, og móðgun þeirri
sem hann hefði orðið að þola í sam-
bandi við þá furðulegu ásökun, að hann
hefði sýnt hermanna valdinu mótþróa
og lítilsvirðing, tók Elsie til sinna ráða.
Hún sendi bróðir sin á stað til Columbia
tafarlaust til þess að sjá hvað hægt
væri að gjöra þar, en fór sjálf með Mar-
ion og Hugh til gestgjafa hússins til að
hughreysta foreldra hans.
Þegar Phil kom til Columbia komst
hann á snoður um, með því að múta
sumum af þeim sem hlut áttu að máli,
að rannsóknarnefnd hefði þegar verið
sett í mál Ben Camerons, með þeirri
fyrirskipun að láta ekkert ógjört til
þess, að hann yrði sakfeldur. En þeir
vissu, að sök sú sem þeir höfðu á hend-
ur honum frá Piedmont var ekki full-
nægjandi til lífslátsdóms svo þeir tóku
upp á því að kæra hann um morð á
manni sem Ashburn hét og myrtur hafði
verið í Columbia í áflogum sem fram-
fóru þar í vændiskvenna húsi vikuna
’sem Ben var í Nashville. Einhver, eða
einhverjir höfðu boðið tuttugu og fimm
þúsund dollara hverjum þeim sem vildi,
eða gæti sagt til mannsins sem varð
banamaður Ashburns, og allir bugubós-
ar bæjarins voru komnir á kreik að leita
og einhvernvegin fór það svo að fingur
þeirra allra bentu á Ben Cameron. Þeir
tóku fastan negra sem John Sapler hét
til að bera vitni á móti Cameron. En
Sapler var vinur Cameron læknis því
hann hafði hrifð hann frá dauðans dyr-
um þegar lífsvon hans var að þrotum
komin. Þeir ættluðu að kvelja hann þar
til að hann neyddist til að leggja eið útá
að Ben Cameron hefði reynt að kaupa
hann til að myrða Ashburn. Yfirforingi
Hawle sem var settur valdsmaður í Col-
umbia héraðinu var ekki heima, hafði
farið til Charleston þar sem aðal stöðv-
arnar vóru.
Philip tók það ráð upp að látast
hafa sem norðanmaður, hina dýpstu
samhygð með Ashburn og með því að
borga umráðamanni fangelsins (kapt-
eininum) tuttugu dollara, fékk hann að-
gang að fangelsinu til að sjá og heyra
píningar yfirheyrslu John Sapler. Þeir
leiddu gamla manninn fram fyrir kapt-
eininn sem sat í einkennisbúningi í
skyndilega tilbúnu hásæti.
“Hafið þið tilkynt rakaranum, að
koma og raka hárið af þessum manni?”
spurið dómarinn hörkulega.
“Góði, herra Guð veit að eg hefi
ekkert rangt gjöt, rakið þið ekki af mér
árhið. Það hefir verið eins og það er, í tíu
ár! Eg dey vissulegað ef eg missi af mér
hárið.”
Þeir tóku hann úr stólnum og settu
hann upp við húsveginn og fóru að
mæla hann, á meðan að þeir voru að því
hvíslaði maður sem stóð við hliðina á
honum, að honum. “Nú er tími til að
bjarga lífi þínu — segðu okkur allt um
það, þegar Ben Cameron reyndi að
kaupa þig til að drepa Ashburn.”
“Bíddu í nokkrar mínútur”, sagði
kapteininn. “Máske að við fáum að
heyra hvað Cameron sagði um Ash-
burn.”
“Eg veit ekki neitt, herra,” sagði
negrinn, “Eg hefi ekkert heyrt — eg
hefi ekki séð hr. Ben í tvo mánuði. .”
“Það er ekki tilneins að ljúga að
okkur. Upphlaupsmennirnir hafa verið
að spýta í þig. En það hefir ekkert upp
á sig. Við skulum pressa það út úr þér.”
“Guð veitt herra að eg segji satt!”
“Settu hann í dimma klefann, og
láttu hann dúsa þar, á meðan að hann
lifir, nema hann sðgji frá” var skipunin.
Eftir fjóra daga fékk Phil aftur boð
að yfirheyrslunnin yrði haldið áfram.
Þegar hún hófst aftur, var farið
með John Sapler á annan stað í fangels
inu og honum sýndur þínu kassinn.
“Segðu okkur nú allt sem þú veist,
eða að þú feðr þarna inn.”
Negrinn horfði á píningarvéliha og
skalf af hræslu. Það var innskot í vegg-
inn, aðeins nógu stórt fyrir mann að
komast inn í það, með hlera sem gekk
bæði upp og ofan, sem var látin síga
þar til sá sem í kassanum var gat ekki
haldið höfðinu uppréttu, svo þegar hurð
in var látinn aftur, féll hún alveg að
brjósti þess sem inni var. Það eina loft
sem inni í pennan pínukassa komst var
í gegnum nafargat sem borað var á
hurðina.
Varir gaml amannsins bærðust í
bæn.
“Viltu nú segja frá því?” urraði
í kafteininum.
“Eg get ekkert sagt, nema að
ljúga!” stundi John Sapler.
Þeir tróðu honum inn í pínukass-
ann, skeltu aftur hurðinni og kapteinn-
inn sagði hátt og snjalt.
“Haldið honum þarna í fjörutíu
daga, ef hann fæst ekki til að tala.”
SOFFÍA LINDAL
f. 27. júlí 1877 — d. 21. apríl 1948
Þessi merka landnámskona
andaðist á heimili sínu að Lund-
ar, Man., 21. apríl s. 1. og var
jörðuð frá lútersku kirkjunni
þar í bæ af séra Eiríki Brynj-
ólfssyni þann 25. sama mánaðar.
Soffía fæddist á ísafirði 27.
júlí 1877. Foreldrar hennar voru
þau Jón Thorsteinson og Kon-
kordía Rózinkransdóttir. Fimtán
ára að aldri fluttist hún til Kan-
ada með föður sínum, sem enn
er á lífi og á nú heima í Van-
couver, B. C. Eftir stutta dvöl
í Winnipeg fór Soffía norður til
Lundarbyggðar þar sem hún
kyntist eftirlifandi manni sín-
um, John (Jónatan) Lindal og
giftust þau 31. október 1895.
Þau John og Soffía reistu bú
skamt vestur af Lundar, árið
sem þau giftu sig og þar bjuggu
þau samfleytt á 52 ár og ólu þar
upp börn sín, sextán að tölu,
sem öll eru á lífi og nú dreifð
víðsvegar um þessa álfu.
Sumarið 1946 var þeim hjón-
um haldin gullbrúðkaupsveizla
á Lundar. Þar voru öll börn
þeirra viðstödd og vinir og kunn
ingjar svo hundruðum skifti.
Sýndi þessi mannfjöldi bezt vin-
sældir þeirra hjóna í sínu byggð-
arlagi.
Frekari upplýsingar um æfi-
atriði og störf hinnar látnu er
að finna í skilmerkilegri grein
eftir Guðmund Jónson frá Hús-
ey, sem birtist í Almanaki Thor-
geirssons fyrir árið 1947.
Börn þeirra hjóna, talin eftir
aldri, eru sem hér fylgir:
Ólafur Jón, Ilford, Man.
Þorsteinn, Kenosha, Wisconsin.
Ásgeir, Lundar, Man.
Daniel, Washington Island, Wis.
Vilhjálmur, Chicago, 111.
Lára, (Mrs. T. C. Lodge) Rand-
olf 6, New Brunswick.
Helga, (Mrs. D. C. Thordarson)
Chicago, 111.
Franklin, Winnipeg, Manitoba.
Kristján George, SisterBay Wis.
Elin, (Mrs. F. W. Woodcock),
Winipeg, Manitoba.
Guðbjörg, (Bertha) Emelía (Mrs.
S. Tyndall, Wninipeg, Man.
Jón Ingvar, Sherridon, Man.
Laufey May (Mrs. H. Thorgrim-
son), Winnipeg Man.
Þóra (Mrs. W. G. Halldorson)
Winnipeg, Manitoba.
Einar, Lundar, Manitoba.
Business and Professional Cards
SELKIRK METAL PRÖOUCTS LTD.
Reykháfar, öruggasta eldsvörn,
og ávalt hreinir. Hitaeining, ný
uppfynding, sparar eldiviö,
heldur hita.
KELLY SVEINSSON
Stmi 54 358.
187 Sutherland Ave., Winnipeg.
JOHN A. HILLSMAN.
M.D.. Ch. M.
627 Medical Arts. Bldg.
Office 99 349 Home 403 288
S. O. BJERRING
Canadian Stamp Co.
RUBBER & METAL STAMPS
NOTARY & CORPORATE SEALS
CELLULOID BUTTONS
324 Smilh Sl. Winnipeg
Phone 94 624
Office Ph. 95 668 Res. 404 319
NORMAN S. BERGMAN, B.A., LL.B.
Barrister, Solidtor, etc.
411 Childs Bldg,
WINNIPEG CANADA
Also
123
TENTH ST.
BRANDON
447 Portage Ave. Winnipeg
ÍEHDSIfflí
JEWELLER5
Manitoba Fisheries
WINNIPEG, MAN.
T. Bercovitch, framkv.stj.
Verzla t heildsölu meö nýjan og
frosinn fisk.
303 OWENA STREET
Skrlfst.sfnil 26 365 Helma 55 462
DR. A. V. JOHNSON
Dentist
606 SOMERSET BUILDING
Telephone 97 932
Home Telephone 202 398
Taistml 95 826 Heimilis 53 893
DR. K. J. AUSTMANN
SérfrœOlngur i augna, eyma, nef
og kverka sjúkdómum.
209 Medical Arts Bldg.
Stofutími: 2.00 U1 5.00 e. h.
DR. ROBERT BLACK
SérfrœOingur { augna, eyrna,
nef og hdUsjúkdómum.
401 MEDICAL ARTS BLDG
Graham and Kennedy St.
Skrifstofustmi 93 851
Heimastmi 403 794
EYOLFSON’S DRUG
PARK RIVER, N. DAK.
islenzkur lyfsali
Fölk getur pantaö meöul og
annað með pösU.
Fljöt afgrelösla.
A. S. B A R D A L
848 SHERBROOK STREET
Selur ltkklstur og annast um Ot-
farlr. AUur útbúnaöur sá bezti.
Ennfremur selur hann allskonar
mlnnisvarða og legsteina.
Skrifstofu talsiml 27 324
Heimilis talsimi 26 444
PHONE 87493
Dr. S. J. Jóhannesson
SUITE 7 VINBORG APTS.
594 Agnes SL
Viötalstimi 3—6 efUr hádegi
DR. E. JOHNSON
304 EVELINE STREET
Selkirk, Man.
Offlee hrs. 2.30—6 p.m.
Phones: Office 26 — Res. 2S0
Office Phone Res Phone
94 762 72 409
Dr. L. Af Sigurdson
528 MEDICAL ARTS BLDG.
Office Hours: 4 p.m.—6 p.m.
and by appolntment
Drs. H. R. and H. W.
TWEED
Tannlœknar
406 TORONTO GEN. TRUSTS
BUILDING
Cor. Portage Ave. og Smith St.
PHONE 96 952 WINNIPEG
Dr. Charles R. Oke
Tannlœknir
For Appointments Phone 94 #08
Offlce Hours 9—6
404 TORONTO GEN. TRUST8
BUILDINÓ
283 PORTAGE AVE.
Wlnnlpeg, Man.
SARGENT TAXI
Phone 76 001
FOR QUICK RELIABLE
SERVICE
J. J. SWANSON & CO.
LIMITED
308 AVENUE BLDG WPG.
Faateignasalar. Leigia hús. Öt-
vega penlngalán og eldsábyrgö.
bifreiðaábyrgð, o. s. frv.
PHONE 97 538
Andrews, Andrews,
Thorvaldson and
Eggertson
LögfrœOingar
209BANK OF NOVA SCOTIA BG.
Portage og Garry St.
Slml 98 291
GUNDRY PYMORE
Limited
Britlsh QuaUty Fish Netting
58 VICTORIA ST„ WINNIPEG
Phone 98 211
Manager T. R. THORVALDSON
Your patronage will be appreciated
Soffía heitin átti margt sam-
eiginlegt með þeim konum, sem
sett hafa svip sinn á íslenzk
myndarh'eimili fyr og síðar. Hún
stjórnaði Öllu innanhús með frá-
bærum skörungsskap og rögg-
semi en utanbæjar sagði hús-
hún ætíð hafa borið fylstu virð-
ingu fyrir dómgreind hans á öll-
um hlutum sem ekki snertu bein-
línis verksvið húsmóðurinnar.
bóndinn fyrir verkum enda mun
Hún var dugleg og afkastamikil
með afbrigðum og féll sjaldan
verk úr hendi en þessum dugnaði
fylgdi bæði stjórnsemi og reglu-
sem svo að fátt var unnið til
einskis.
Soffía var stór vexti og fyr-
irmannleg í framkomu. Hún var
á yngri árum með glæsilegustu
konum í sjón og bar þess glögg-
merki til dáuðadags. í klæða-
(Framh. á bls. 4)
Dr. P. H. T. Thorlakson
PHYSICIAN and SURGEON
WINNIPEG CLINIC
St. Mary’s and Vaughan, Ph. 96 441
PHONE 84 981
H. J. H. PALMASON
and Company
Chartered Accountants
219 McINTYRE BLOCK
Winnipeg*, Canada
Phone 49 469
Radio Service Specialista
ELECTRONIC LABS.
H. THORKELSON, Prop.
The most up-to-date Sound
Enuipment System.
180 OSBORNE ST„ WINNIPEO
CANADIAN FISH
PRODUCERS, LTD.
J. H. PAOE, Managing Dlrector
Wholesale Distributors of Frseh
and Frozen Fish.
311 CHAMBERS STREET
Offlce Ph. 26 828 Ree. Ph. 73 917
G. F. Jonasson, Pres. A Man. Dlx.
Keystone Fisheries
Limited \
404 SCOTT BLOCK SlMI 96 227
Wholesale Distributors of
FRESH AND FROZEN FISH
Bus. Phone 27 989 Res. Phone 36 151
Rovaizos Flower Shop
Our SpeclalUes
WEDDING CORSAGES
COLONIAL BOUQUETS
FUNERAL DESIGNS
Mrs. S. J. Rovatzos, Proprletress
Formerly Robinson & Co.
253 Notre Dame Ave.
WINNIPEG MANITOBA