Lögberg - 15.05.1952, Page 2

Lögberg - 15.05.1952, Page 2
2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 15. MAI, 1952 Sagan um Venus frá Milo VENUS FRÁ MILO er talin fegursta konumynd í heimi. Hún stendur nú í París og snýr vanga að kaldri dagsbirtu, sem fellur inn um norðurglugga. Hver er hún? Hvað er hún göm ul? Enginn veit það, en hún er ávalt nafnd þessu nafni, og er kend við staðinn, þar sem hún fanst. Hvorki listfræðingar né vísindamenn hafa enn getað skorið úr því hver hún er. Milo er ein af grísku eyunum. Um það leyti er saga þessi hefst, var hún undir stjórn Tyrkja. Hún er klettótt og sæbrött og þar er lítið þorp hvítra húsa, sem þakin eru grænum olíuviði. Tilsýndar er hún eins og fagurt ævintýrland. En hún er í eðli sínu hrjóstug og íbúarnir þar lifa við sultarkjör. Jarðvegur er þunnur og ófrjór. Brennheitir sólargeislar svíða hana dag eftir dag alt sumarið, en saltir vindar næðu um hana á vetrum. Einn góðan veðurdag í apríl árið 1820 voru feðgar tveir að grafa hátt upp í fjalli. Það var bóndinn Giorgios Bottonis og Antonio sonur hans. Og sem nú Giorgios rífur þar upp gamlar trjárætur, bregður honum í brún því að þá hrynur jarðveg- urinn þar niður og opnast stór hola eða hellir. Giorgios fleygði frá sér hakanum og kallaði á son sinn. Þeir mokuðu nú burtu mold- inni umhverfis. þetta op og kom þá í ljós að þarna var ofurlítill hellir gerður af mannahöndum og með máluðum veggjum. Á gólfinu lágu marmarabrot og á meðal þeirra líkneskja af fork- unnar fagurri stúlku. Giorgios var enginn auli. Hann vissi að ýmsar fornminjar höfðu fundist víðs vegar í Grikklandi, og hátt verð hafði fengist fyrir þær. Hann flýtti sér því heim, og skýrði forystu- manni vestrænnar menningar þar, franska konsúunum Brest, frá fundi sínum. Og síðan fór Brest með honum á fundarstað- inn. „Líkneskjan er nokkuð skemd“, segir í skýrslu, er Brest samdi um fundinn. „Handlegg- irnir eru brotnir af og svo er líkneskjan brostin sundur um mittið." Samt sem áður var hann stórhrifinn af þessu meist- araverkf og var staðráðinn í því að Farkkar skyldu eignast það. Hann tók þegar loforð af Giorg- ios um að hann skyldi ekki selja líkneskjuna neinum öðrum en Frökkum, því að Brest vissi vel að margir fleiri mundu ágirnast hana. Þeir Giorgios og Antonio fóru nú að bisa við að ná líkneskj- unni upp úr hellinum. Þeim tókst að ná e£ra hlutanum og fóru með hann heim til sín, og þar lokaði Giorgios hann*inni í gripahúsi. * Jafnhliða sendi Brest skýrslu um fundinn til Marquis de Riv- iére, sem þá var sendiherra F r a k k a hjá Tyrkjasoldáni. Sendiherrann varð svo hrifinn af lýsingu Brest á líkneskjunni, að hann afrjeð að senda þegar einn af starfsmönnum sínum frá Miklagarði til Milo til þess að semja um kaup á heni. En nú er að segja frá því, að meðan þessu fór fram, komst grískur prestur í spilið. Hann hét Oikonomus og hefir víst bæði verið slægur og áræðinn. Hann þóttist sjá að harin mundi geta komið sér í mjúkinn hjá tryknesku stjórninni ef hann kæmi í veg fyrir að Frakkar næði í þetta listaverk. Hann fór því á fund Giorgios og skýrði honum frá því að þar sem líkn- eskjan hefði fundist á tyrkn- eskri grund, þá væri hún eign tyrknesku stjórnarinnar. Ef fréttin um fundinn bærist út, mundi stjórnin að sjálfsögðu leggja hald á líkneskjuna og hverju væri Giorgios þá nær. En ef hann afhenti Frökkum listaverkið, mundi hann verða fyrir stórsektum. Með þessu móti hræddi presturinn Giorg- ios til þess að selja sér lista- verkið fyrir 750 pjastra, og lét hann lofa sér því, að segja eng- um lifandi manni frá þessu. Giorgios þorði ekki annan en svíkja Brest. Presturinn fór nú á fund tyrk- nesku yfirvaldanna til að semja við þau, og afleiðingin varð sú, að tyrkneskt skip var sent til eyjarinnar að sækja líkneskj- una. Vissi Brest ekkert um þetta fyr en hann sá, að líkneskju- bútarnir voru fluttir niður að höfn og farið að búa um þá til útskipunar. Honum brá heldur í brún. Hann fór á fund Giorgios, bað og hafði í hótunum, en það kom fyrir ekki. Nú var eina von- in að sendiherrann í Miklagarði hefði brugðið fljótt og vel við. Hvað eftir annað gekk Brest út á sjávarklappirnar og horfði vonaraugum út á hafið, hvort þar kæmi ekki franskt skip. Hann sá ekkert. En þaðan sem hann stóð, sá hann verkamenn vera að keppast við að búa um líkneskjuna, og það gat ekki liðið á löngu þangað til hún yrði flutt um borð í tyrkneska skipið. Einu sinni þegar Brest gekk upp á klettana, sá hann skip úti í hafi og stefndi það að landi. Gat það verið að það væri skip hans? Lengi beið hann milli von- ar og ótta. Að lokum þekti hann franska fánann, sem blakti við hún á skipinu. Þá rak Monsieur Brest upp gleðióp og þaut niður í fjöru. Menn vita ógjörla hvað gerð- ist næst. Monsieur de Marcellus, fulltrúi franska ræðismannsins, sagði síðar að fyrir viturlegar fortölur sínar hefðu tyrknesku yfirvöldin samþykt að sleppa líkneskjunni. En aðrar sagnir herma, að þetta hafi ekki gengið svo hljóðalaust af. Þær segja að flokkur alvopnaðra sjóliða hafi gengið á land og blátt áfram tekið líkneskjuna með valdi. Seinna kom líka upp sú saga, að handleggirnir hefði brotnað af líkneskjunni í þeim stymping- um, sem urðu um hana, en engar sannanir eru fyrir því. Hitt er alkunna að Frakkar fluttu lík- neskjuna um borð til sín, og síð- an var hún flutt til Frakklands og sett í Louvrehöllina. í erjunum, sqm urðu þarna á eynni, virðist svo sem allir hafi gleymt þeim feðgunum, Giorgi- os og Antonio, sem höfðu þó fundið líkneskjuna. Þeir fengu aldrei meira en 550 franka fyrir sinn snúð. í París varð uppi fótur og fit þegar þetta gullfagra listaverk kom þangáð. Helztu listfræðing- arnir, Percier og Fontaine, hik- uðu ekki við að fullyrða að hún væri eftir mesta listamann Gnkkja, Praxiteles, sem var uppi 340 árum fyrir Krist. Lík- neskjan var lokuð inni og fengu ekki nema sárfáir að sjá hana, og almenningur varð að láta sér nægja hinar glæsilegu lýsingar þeirra í blöðunum. En nú kemur nýr maður til sögunnar. Það var hinn frægi málari Louis David, höfuðlist- dómari Napoleons, en nú í út- legð í Belgíu, 70 ára að aldrk Hann skrifaði einum nemenda sinna, Gros að nafni, og bað hann að gera fyrir sig teikningu af líkneskjunni. Gros fól þetta starf einum af nemendum sínum. Sá hét Dehay. Svo fékk David myndina senda. En hver getur gert sér grein fyrir hve undrandi hann varð er hann sá á teikningunni, að listamaðurinn, sem líkneskj- una hafði gert, hafði sett nafn sitt á hana. Á brotnum fæti lík- n^skjunnar stóð með skýrum skýrum stöfum: „Alexander son- ur Menides frá Antiochíu gerði myndina." Alt komst í uppnám þegar þetta varð kunnugt. Listdómend* urnir, sem höfðu staðhæft að piyndin væri eftir Praxiteles, vildu ekki láta sinn hlut og heit- ar deilur urðu út af þessu. En á meðan á þeim stóð hvarf fótur- inn undan myndinni. Og þegar hún var fyrst höfð almenningi til sýnis 1882, var því haldið fram, að brotið, sem áletrunin stóð á, hefði ekki verið úr þess- ari mynd. Og það hefir aldrei komið í leitirnar síðan. En var þetta brot úr mynd- inni? Hafði nafn listamannsins verið á henni? Og hvað varð þá um þetta brot af myndarfætin- um? Grunur leikur á því að þeir Percier og Fontaine listdómend- ur hafi eyðilagt brotið með nafn- inu til þess að bjarga listdómara heiðri sínum. Menn telja að minsta kosti nú, að teikning Dehays hafi verið nákvæmlega rétt og að líkneskjan sé eftir miklu yngri listamann en Praxiteles. - Svo eru handleggirnir. Þeir eru horfnir og ekki eftir annað en brot af annari höndinni, sem heldur á epli. Getur það verið, NYTT "SEAL-TITE" LOK Heldur vindlingatóbaki þínu fersku að þessi hönd sé ekki af þessari líkneskju? Það getur vel verið, því að engar áreiðanlegar heim- ildir eru fyrir því að handlegg- irnir hafi nokkru sinni fylgt henni. En hafi hún haft hand- leggi, hvernig hélt hún þeim þá upphaflega. Hvað var hún að gera? Og í fæstum orðum — hverja átti hún að tákna? Nútíma listfræðingar segja að þetta sé mynd af Artemis, Nike (sigurgyðjunni), Venus, eða þá af einhverri gyðju, sem hafi ver- ið dýrkuð á Milo. Sumir ætla að hún hafi haldið á spjóti, aðrir að hún hafi haldið á skildi, og enn aðrir að hún hafi leitt mann sér við hönd. Það er ekki nema eitt, sem gefur bendingu um það hver hún sé, og það er höndin. Flestir hneigjast að því að hönd- in með eplinu sé hennar hönd. Melos eða Milo, nafnið á eynni þar sem hún fanst, þýðir epli. Þess vegna virðist sú tilgáta ekki fjarri sanni, að líkneskjan sé af verndargyðju þessarar eyjar og hún beri táknrænt nafn eyjar- innar í lófa sér. Annars eru þetta alt saman getgátur. Það er enn óráðin gáta af hverri þessi líkneskja sé. Hún hefir fengið nafnið Venus vegna fegurðar sinnar. Hún verðskuld- ar það, og er þá ekki bezt að láta þar við sitja. —Lesb. Mbl. HARVEST* By Dr. F. J. Greaney, Director, Line Elevators Farm Service, Winnipeg, Manitoba. The greatest extravagance of the people of Western Canada today is the needless waste of the country’s land and water resources. Extravagance means living beyond one’s means—and we have been doing exactly that with respect to our prairie top- soil. Unless we prevent this extravagance, which is reduc- ing each year the productivity of millions of acres of fertile farm land, Western Canada will eventually become one of the “have-not’1 countries of the world. By proper land use we can, if we will, protect and con- serve our soils. Here are some of the things every farmer in Western Can- ada can do this year—no, not next year, this year—to con- serve topsoil: (1) Use suitable, approved erosion-control pract- ices to stop washing and blow- ing. (2) Stop excessive cultiva- tion of land that washes or blows easily. (Use tillage, stub- ble-mulching (trash-cover), and other cropping practices to pro- tect the soil and save rainfall. (4) Hold the rain that falls on the land for the use of crops, grasses, trees, livestock, and for other purposes. (5) Use manure and fertilizer where needed, in the right amounts and at the right time. (6) Plant grasses or legumes on areas too steep or shallow to cultivate profitably. (7) Eliminate over-grazing when grass is thin and short by prac- ticing controlled or rotational grazing. (8) Improve native pas- tures and planted grasslands through b e 11 e r management.' (9) Plan and use a well-balanced cropping program, which in- cludes grasses and legumes. According to Dr. Hugh H. Bennett, the father of the soil conservation movement of the United States, these and the other sound farming practices, which protect the land and in- crease production, are the real tools of soil conservation. Through their continual use prairie farmers can save their topsoil. Use them yourseli, and encourage your neighbors to practise soil conservation mea- sures in 1952. Hvíldardagur — Drottinsdagur 1 dag er sunnudagur. I dag er Drottinsdagur. í dag er hvíldar- dagur. Nú gefst huganum tóm til að reika um lönd hins liðna, minningarnar. Fyrir missiri fögnuðum vér sumri. Vomr þær, er vér ólum í hjarta þá, hafa ræzt. Vér kveðjum nú - sumar, sem var yndislegt og blítt. Vér þökkum þeim, er allt gefur, fyrir gæzku og varðveizlu, ár og frið. Vér minnumst haustdaganna, sem hafa verið að líða. Sólin hefir hellt geislaflóði sínu yfir land og lýð. Allt ljómandi og titrandi í hinum fegursta haust- skrúða. Aldrei var íslenzk nátt- úra auðugri, landið litfegra, en fagran haustdag. þá andar allt rósemd og friði. Minningarnar um sumarið eru enn lifandi og áþreifanlegar, en undir niðri, í morgunnepjunni, í glitvef hrím- rósanna, finn ég fyrirboða þess, sem koma skal, ísing kuldans. En uggur grípur mig enginn. Ég treysti því, að náttúran haldi hringrás sinni áfram, eins og henni var í fyrstu áskapað. Á- stæða er engin til að ætla, að nú verði frekar en áður breytt út af þeirri venju, að eftir haust komi vetur og svo komf vor. Væri ég skáld, þá gæti ég lýst litskrúði haustins, hinum stranga svip vetrarins og yndisleika vorsins — lýst þessu með leiftr- andi orðum snillisins og heill- að um aldur og ævi þúsundir, svo að þær hlusti eftir hinu guðlega „verði ljós“ í upphafi. En svo er ekki. Þó veit ég, að sömu tilfinningarnar, sama lotn- ing og sama tilbeiðsla býr í öll- um mönnum í upphafi, jafnt í hjarta skáldsins og mínu. En vér getum glatað þessum náðar- gjöfum algóðs Guðs. Sumir finna þær aftur, aðrir ekki. Þessi náðargáfa, lotningin fyrir opinberun guðdómsins í náttúr- unni, hversu dýrmæt er hún ekki. En hún er brothætt, er úr skírum kristalli, sem brotnað getur við minnsta högg. Margt er sagt um nútímann og margt er skrifað. Sumir líta hann og framtíðina bjartsýnis- augum, en aðrir rísa upp eins og spámennirnir forðum daga og fordæma hvorttveggja, fullir vandlætingar. Örðugt er það að gera sér grein fyrir því, sem lið- ið er; hvað þá að skilja það, sem fram fer. Framfarir nútímans eru svo miklar og örar, að þær ætla að gleypa oss, þær ráða oss, en ekki vér þeim. Er ég lít kring- um mig, þá finnst mér einkenni tímans vera hraði, hraði, vax- andi hraði. Það er ekki spámann- lega mælt. Þetta finna allir. En við þreytum kapphlaup við hraða tækninnar. Oss er lögð sú byrði á herðar að fylgjast með tímanum. Hraðskreiðari farar- tæki, stórvirkari vélar, áfram, áfram, annars verðum vér út- undan, — annars verðum vér undir í lífsbaráttunni. Þrælar erum vér. Barðir áfram þungum, blóðugum svipuhöggum hrað- ans. Og lotningin fyrir opinber- un guðdómsins í náttúrunni, í iriinni eigin sál. — Hvað verður um hana? Hún springur, er hraðinn knýr mig áfram, svo að tíminn hvín um mig allan, alveg eins og kristallsglasið springur, er titringur fiðlustrengsins verð- ur nógu ör, tónninn nógu hár. Svona er það. Lítið þér á þjóð- lífið. Nútíminn gerir oss að klafabundnum þrælum. Allt á að skapa upp á nýtt. Hið gamla er fært fram sem fórn á altari tímans og hraðans frammi fyrir hásæti framfaranna. En Guð er einhvers staðar á baksviðinu í leikhúsi lífsins, bak við leik- tjöldin, svo að lítið ber á. Hvað ætli nútímamaðurinn, hraða- þrællinn, þurfi að hugsa um Guð? Nútímamaðurinn, sem klýfur háloftin og frumeindina jafn auðveldlega. Það er áreið- anlegt, að Guð er orðinn mörg- um manninum fjarstætt hugtak. En hugtak, sem íklæðist holdi og verður lifandi við fæðingu og dauða, sem eru hinir mestu - atburðir lífsins. Þegar penísílín- ið stoðar ekki, þegar kjarnorku- sprengjan springur, hvað getur maðurinn þá? Þá kemst allt í sínar réttu skorður. Þá gildir aftur lögmálið úr eðlisfræðinni: vegalengd er ekval tími sinnum hraði. Þá er hvorki tími né hraði stærðir, sem óreiknanlegar eru. Þá standa þær í öfugu hlutfalli, eins og vera ber. Þegar hraðinn vex, á tíminn að minnka og öfugt. En í mannlífi því, sem vér verðum „að fylgjast með“, þar standa tími og hraði í réttu hlutfalli. En afleiðingin af því er ruglingur á öllum lögmálum, því vegalengdin, sem farin er frá fæðingu til dauða, er sú sama og var, en ekki lægri eins og hún ætti að vera. Nemum stað- ar, lítum út, sjáum sveitina skarta sínum fagra haustskrúða. Leitum griðastaðar, þar sem hraðinn brennir oss ekki. Njót- um sunnudagskyrrðarinnar. Hún er unaðsleg. Og hvers vegna? Hún kemur aðeins sjöunda hvern dag. Þá losnar um viðjar hraðans. „Hvíldardagurinn varð til mannsins vegna, og eigi mað- urinn vegna hvíldardagsins,“ segir Jesús. Sjaldan hefir annað úr Ritningunni verið notað djarfar til að réttlæta það, sem ekki má vera. Það hefir oftast síðustu áratugina verið notað til niðurrifs frekar en uppbygging- ar. Þetta er einn sá ritningar- staður, sem notaður er beint og óbeint til að sýna yfirburði mannsins, sanna ráð hans yfir öllu og þar með guðdómnum. Guð verður auðvitað að sitja og standa eins og hinn alvaldi maður skipar fyrir, því eðlilega er allt orðið til vegna mannsins. Og hann ræður öllu. Þess er skemmst að minnast, hve strangt var haldið á því að halda hvíldardaginn heilagan, eins og sagt var. í því felst mikill sálfræðilegur sannleikur. Hinn mikli heimspekingur, Descartes, er var uppi á 17. öld í Frakk- landi, hélt því fram, að maður- inn gæti orðið trúaður með því einu að sækja nógu oft hinar fornu gotnesku kirkjur, sem eru eitt hið fegursta, er liggur eftir mannshöndina. Umhverfið mót- ar manninn, getur lyft honum, og getur einnig dregið hann niður í sollinn. Eins er það um hvíldardaginn. Hann er reyndar ekkert annað en (imhverfi mannsins í tímanum, eins og hin gotneska kirkja er umhverfi mannsins í rúminu. Hvort um- hverfið, sem er, orkar á mann- inn og reynir að setja mót sitt á hann. Því var það rétt, er kirkjuaginn forðum krafðist þess, að hvíldardeginum væri sýnd nægileg virðing. Það var manninum sjálfum fyrir beztu. Þann dag gat hann og átti hann að leita upphafs síns, Guðs, óhindraður af hraða lífsins. Þann dag dróg úr hraðanum, en tím- inn óx að sama skapi. Ég veit það fyrir víst, að margur maður- inn hefir átt bágt með að sætta sig við aga hvíldardagsins. Og nú á tímum er bent á þvingun hans með hryllingi. En er það rétt? Er það svo, að það ástand, sem nú ríkir, sé miklu betra? Erum vér ekki svipaðir og ding- ull, sem sveiflar fram og aftur öfganna á milli? Ég sé ekki betur en að nú sé hvíldardagur- inn fyrir flestum eins og aðrir dagar. Mannkynið er á harða- spretti þenna dag eins og aðra daga, knúið áfram af hraða tímans. Óttinn um að geta ekki fylgzt með heltekur hjarta mannanna. Það má ekki lina á sprettinum. Nei og aftur nei. —• Nú kann yður að virðast, að ég vilji hverfa aftur til góðu gömlu daganna, þegar allt var svo gott, svo gott, og fordæmi nútímann. Það er ekki svo. í nútímanum felst margt gott. Möguleikarnir til farsæls lífs eru miklu meiri, Framhald á bls. 7

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.