Lögberg - 05.02.1953, Side 5

Lögberg - 05.02.1953, Side 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 5. FEBRÚAR, 1953 5 WWW'WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW AHUeA/HAL l\INNA Ritstjón: INGIBJÖRG JÓNSSON MERKILEGT BRÉFASAFN ÍSLENZKRA KVENNA Eftir prófessor RICHARD BECK Á undanförnum árum hafa komið út á Islandi ýms rit sér- staklega helguð íslenzkum kon- um, grundvallandi starfi þeirra og hlutskipti í þjóðlífinu og mikilvægum skerf þeirra til ís- lenzkrar menningar að fornu og nýju. Meðal slíkra rita man ég í svipinn eftir þessum: Til móður minnar (1945), úrval úr kvæð- um, sem íslenzk skáld hafa ort til mæðra sinna og um þær, er þeir Ragnar Jóhannesson og Sigurður Skúlason tóku saman; íslenzkar kvenhetjur (Bókfells- útgáfan 1948) eftir Guðrúnu Björnsdóttur frá Kornsá, er lýsir eftirminnilega mörgum „hetjum hversdagslífsins“ í hópi ís- lenzkra kvenna; og síðast en ekki sízt, hið mikla merkisrit Móðir mín (Bókfellsútgáfan 1950), sem Pétur Ólafsson sá um útgáfuna á, en í þessu ritgerða- safni er að finna fagrar og skilningsríkar, og oft mjög snjallar, lýsingar margra kunn- ustu og ritfærustu manna og kvenna heimaþjóðarinnar á móður sinni, meðal þeirra ágæt- ar lýsingar á móður fyrsta for- seta og móður núverandi forseta hins íslenzka lýðveldis. Síðasta bók útkomin á íslandi, sem fjallar um íslenzkar konur og mér hefir í hendur borizt, er: Sendibréf frá íslenzkum konum 1784—1900 (Helgafell 1952), sem Finnur Sigmundsson landsbóka- vörður hefir búið til prentunar, en hann hefir með fyrri útgáf- um sínum af merkum bréfa- söfnum (Húsfreyjan á Bessa- stöðum, Sonur gullsmiðsins á Bessastöðum og Úr fórum Jóns Árnasonar) sannað það, að hon- um er óvenjulega sýnt um það að gera slíkar útgáfur bæði smekklega og að öðru leyti þannig úr garði, að lesendum verða þær sem aðgengilegastar og ánægjulegastar. Gildir hið sama um þetta nýja bréfasafn, sem nýstárlegt má teljast um efni, en hann fylgir því, meðal annars, úr hlaði með þessum orðum: „Að þessu sinni var þess eng- inn kostur að kanna rækilega hlut íslenzkra kvenna í bréfa- söfnum þeim, sem geymzt hafa. Þau bréf, sem hér eru birt, eru því að miklu leyti tekin af handahófi og geta ekki talizt úr- val, því að vafalaust mætti finna jafngóð bréf, sem fylltu stóra bók, og sjálfsagt mörg bréf að einhverju leyti merkari en sum þeirra, sem hér hafa flotið með. Þessu litla sýnishorni sendi- bréfa frá íslenzkum konum á 19. öld og tveim síðustu áratugum 18. aldar hefir verið hagað þann- ig, að tekin hafa verið eitt eða fleiri bréf frá hverjum áratug og skipað niður eftir tímaröð. Fremur var seilzt eftir bréfum frá konum, mæðrum eða systrum þjóðkunnra manna, og munu því lesendur vita nokkur deili á flestum bréfriturunum, ættingj- um þeirra eða afkomendum. Að sjálfsögðu er ekki unnt að láta svona fá bréf úr ýmsum áttum frá löngum tíma mynda sam- felldan söguþráð né lýsa aldar- fari og atburðum nema í brot- uui. Mörg bréfanna bregða þó UPP athyglisverðum myndum úr íslenzku þjóðlífi, en fyrst og fremst er þeim ætlað að gefa hugmynd um bréfastíl og mál- ffr íslenzkra kvenna á þeim fúua, sem bréfin eru rituð.“ — f bókinni, sem er einkar ^nyrtileg að frágangi, eru 32 réf frá umræddu tímabili, og úoma þar fram á ritvöllinn 24 konur, því að sumar þeirra eiga hér fleiri en eitt bréf. Safnið hefst á bréfi (dags. að Hólum 2. jan. 1784) frá Margréti Finnsdóttur, ekkju Jóns biskups Teitssonar á Hólum, til bróður hennar, Hannesar biskups Finns- sonar í Skálholti. í bréfi þessu og næsta bréfi (dags. seinasta sunnudag í þorra 1784 á Steins- stöðum í Skagafirði) frá Guð- rúnu Jónsdóttur til sonar henn- ar, Sveins Pálssonar, síðar land- læknis, er brugðið upp átakan- legum skyndimyndum af Móðu- harðindunum, sem þá voru „að skella hrammi sínum yfir þjak- aða og varnarlausa þjóð.“ Og fleira amar að en harðindin, að því er Guðrúnu segist frá: „Ofan á allt þetta hefur faðir þinn verið tóbakslaus nú í hálfan mánuð, sem mér þykir ei betra en hvað annað, sem nærri get- ur, og þar fást ei bætur á, hvorki nær eða fjær, og er það sá eini hlutur, sem eg bið þig fyrir, ef einhver ráð hefur, þá fyrstu ferðir verða, að hugsa eitthvað til okkar.“ Sveinn Pálsson var þá við læknisnám hjá land- lækninum í Nesi (við Seltjörn), Jóni Sveinssyni. Ingibjörg Jónsdóttir, móðir Gríms skálds Thomsens, sem kunn er orðin mörgum lesend- um af hressilegum og hispurs- lausum bréfum sínum sérstak- lega / í safninu Húsfreyjan á Bessaslöðum, á hér þrjú bréf, er sverja sig í ætt hinna fyrr- nefndu um þróttmikið málfar og hispursleysi, meðal þeirra langt bréf til Gríms Jónssonar, bróður hennar og síðar amtmanns, og er það fyrsta bréf hennar, sem geymst hefir. Þá má nefna, að hér eru tvö bréf frá Þórunni Hannesdóttur (Finnssonar bisk- ups), hið síðara til sonar hennar, Steingríms skálds Thorsteins- sonar. Merkilegt er bréf Jakobínu Jónsdóttur, ekkju Gríms Tom- sens skálds, til fóstursonar hennar og frænda, Þorláks Jónssonar frá Gautlöndum, því það varpar björtu ljósi á lífsstarf skáldsins, hugðarefni hans og vinnubrögð. Svipað má segja um bréf Ragnhildar Björnsdóttur, seinni konu Páls skálds Ólafs- sonar, til Eiríks Magnúslonar meistara í Cambridge; er hún þar að bera sáttarorð milli þeirra frændanna, en nokkurt fálæti hafði verið milli þeirra um hríð og bréfaskipti fallið niður. 1 þessu bréfi er einnig kveðskapur eftir Pál, sem mér er ekki kunn- ugt um, að komið hafi á prent áður. í safninu eru tvö bréf skrifuð í Winnipeg; hið fyrra (dags. 11. ágúst 1885) frá Torfhildi Þor- steinsdóttur Hólm skáldkonu, sem þá dveldi um hríð vestan hafs, til Eiríks Magnússonar meistara, um útgáfu skáldrita hennar; hið síðara (dags. 13. marz 1887) frá Rannveigu Ólafs- dóttur Briem, konu Sigtryggs Jónassonar, til bróður hennar, séra Eggerts á Höskuldsstöðum, og er þar brugðið upp glöggri mynd af félagslífi íslendinga í • Winnipeg á þeirri tíð, og getið ýmsra þeirra manna, sem þá komu mjög við sögu íslendinga í landi hér, svo sem séra Jóns Bjarnasonar og Einars skálds Hjörleifssonar, er um þessar mundir dvaldi í húsum þeirra Rannveigar og Sigtryggs. Hefir sú mæta og mikilhæfa kona sýnilega verið pennafær vel, eigi síður en bræður hennar og frændur aðrir. Er það og skemmst frá að segja, að allar eru konur þær, sem bréf eiga í þessu safni, hlut- gengar vel á þeim vettvangi, og sumar þeirra með ágætum, en þeirri hliðinni á bréfaskriftum þeirra og mikilli hlutdeild þeirra í varðveizlu íslenzkrar tungu og menningar, er ágætlega lýst í þessum ummælum úr for- mála Finns landsbókavarðar: ,JÞac5 hefir lengi verið al- menn trú, að íslenzk tunga hafi verið komin í mikla niðurlæg- ingu þegar kennarar Bessastaða- skóla og Fjölnismenn hófu mál- hreinsunarstarf sitt. Það vakti því athygli margra, þegar bréf Ingibjargar Jnósdóttur komu út fyrir nokkrum árum, hve málið á þeim var í höfuðdráttum kjarngóð og ósvikin íslenzka. En Ingibjörg kom ung að aldri til Viðeyjar, og þar skrifaði hún fyrstu bréf sín. Nú koma hér bréf frá gamalli konu 1 Viðey, Guðrúnu Skúladóttur, sem ekki gefa bréfum Ingibjargar eftir, og virðist svo sem heimafólk Magnúsar Stephensens hafi varðveitt betur kjarna íslenzk- unnar en húsbóndinn sjálfur. Einkabréf, og ekki sízt bréf kvenna, munu gefa gleggsta mynd af tungunni eins og hún var töluð á héimilunum á hverj- um tíma. Við athugun bréfa á tímabilinu 1780—1830 virðist það koma greinilega' í ljós, að konur hafi að jafnaði skrifað Kæra Mrs. Jónsson: Ég ætla nú enn á ný að senda ykkur fáeinar línur í öruggri von um að þeim verði léð rúm. Fyrst vel ég þá óska ykkur öllum góðs og farsæls árs og bið ykkur í sameinaðri bæn til himnaföðurs, að við mættum öðlast frið á jörðu í nálægri framtíð. Þessar línur eiga að færa nokkrar fréttir hér úr bygð, því þótt undarlegt sé, þá er enginn, sem tekur sig fram með að skrifa fréttir héðan. Ég byrja þá að segja frá tíðarfarinu, sem má heita að hafi verið blíðviðri í samfleytt þrjá mánuði og má það heita sjaldgæft í þessu norð- vesturlandi, sem venjulega klappar manni kalt um kinn á þessum tíma árs. Þó kom nú fyrir rúmri viku sjö þumlunga þykk snjóbreiða, en snjór var áður lítill. Heilsufar fólks yfirleitt hefir verið með bezta móti; nóg að bíta og brenna, og er þá alt Búið að gera 250 m. varnargarð fyrir sandgeymslu Hann verður 350 m. á lengd Undirbúningsframkvæmdum að hinni fyrirhuguðu sements- verksmiðju á Akrenesi miðaði vel áfram þar til verkfallið skall á. Af varnargarðinum framan við sandgeymslusvæði hinnar fyrirhuguðu verksmiðju er þeg- ar búið að gera 250 metra, en um 100 metrar eru enn ógerðir. Garðurinn er 5 metra hár, þar sem hann er hæstur og eru kom- in í hann 19000 smálestir af sprengdu grjóti frá því er vinna hófst við byggingu garðsins í byrjun ágústmánaðar. Innan við þennan varnargarð á að geyma skeljasand þann sem notaður v e r ð u r til sements- vinnslunnar. Verður hægt að geyma þarna 150 þúsund rúm- lesta ‘ magn til tveggja ára vinnslu verksmiðjunnar. Um sama leyti og vinna hófst við garðinn var einnig byrjað á undirbúningi að setja niður ker, sem á að verða fremst í væntan- legri bryggju framan við verk- smiðjuna. Lokið var við að fylla betra mál en karlar. Bréf kvenn- anna frá Viðey bera ekki vott um mikla niðurlægingu móðurmáls- ins, og á bréfastíl Sigríðar Örum, sem þó hafði verið gift dönsk- um manni, eru engin klaufatök. Valgerður biskupsfrú skrifar um 1830 lipra íslenzku, og líkt má segja um dætur hennar. Bréf- ritarar þeir, sem hér eru leiddir til vitnis um málfar og bréfastíl íslenzkra kvenna, eru flestir úr stétt embættismanna, og mundi að óreyndu mega við því búast, að erlendra áhrifa gætti meira í stíl þeirra en raun er á. Islenzkar konur hafa jafnan unnað bókmenntum og þjóðleg- um fræðum, þó að sú væri tíðin, að önnur iðja þætti hæfa þeim betur en ritstörf og bóknám. Þrá kvenna eftir tilbreytingu og skemmtun í fásinni sveitalífsins hefir vafalau^t ýtt undir sögu- lestur og iðkun þjóðlegra fræða á heimilunum og átt þ^nnig sinn þátt í því, að þessi lífslind móðurmálsins streymdi sí og æ um heimili fátækra og ríkra. Málkennd og stílgáfa þorra þjóðarinnar spilltist því ekki að mun, þó að erlend áhrif næðu stundum föstum tökum á penn- um lærðra manna.“ — Þetta er drengilega mælt og maklega um okkar íslenzku for- mæður, og ekki er það þá að ófyrirsynju, að við köllum ís- lenzkuna móðurmálið. fengið af gæðum lífsins. Eitt langar mig til að minnast á, sem okkur þykir heldur nýstárlegt, en það eru olíubrunn- arnir, sem spretta upp hver af öðrum; það er heldur ekki frítt við að sérhvern bónda sé farið að klæja í lófana. Það er gott útlit fyrir að þetta verði ríkinu mikill hagnaður þegar fram 1 sækir. Ég læt nú staðar numið, nema hvað mig langar til að segja ykkur frá fyrsta jólatrénu, sem ég man eftir. Við börnin vorum send út í skóg til að finna þéttlimað tré. Ég gleymi aldrei hvað við höfð- um gaman af að setja kerti á tréð og skreyta það. Lítið var til af skrauti og öðru í þá daga, en alt var svo innilega vel þegið, og maður var líka svo ánægður með lítið. Þakka ykkur svo innilega fyr- ir að ljá þessu rúm í ykkar góða blaði. undir kerið í lok septembermán- aðar. Síðan gekk stirðlega vegna óhagstræðrar veðráttu að jafna botninn undir kerinu, en tókst þó um síðir og var því verki lokið seinni hluta s.l. mánaðar. Var þá beðið eftir hagstæðu veðri til þess að setja kerið nið- ur. Þetta hagstæða veður kom í byrjun yfirstandi mánaðar, en þá v^r verkfallið skollið á og þar með allar frekari fram- kvæmdir stöðvaðar. I lok nóvembermánaðar komu hingað tveir danskir sérfræð- ingar og var annar þeirra sá sem verður skipstjóri á sanddælu- skipinu er hingað kemur að vori. Þessir menn dvöldu hér um viku skeið og kynntu sér stað- hætti alla, undirbúningsfram- kvæmdir og aðrar aðstæður til framkvæmda og vinnslu. Koma þeir báðir hingað aftur að vori. — VISIR, 15. des. Hlutafélagið Shell á Islandi átti nýlega 25 ára afmæli. Fyrsta árið var olíusala þess um 5000 lestir, en nú um 60.000 lest- ir. I tilefni afmælisins gaf félag- ið 25.000 krónur i dvalarheim- ilissjóð aldraðra sjómanna. ☆ ☆ ☆ FRÉTTABRÉF ÚR DAKÓTADALNUM 22. JANÚAR, 1953 ---------- M. írá Dakotadalnum Undirbúningur sementsverk- smiðjunnar hefir gengið vel Mrs. Helen Ólöf Howell KVEÐJA Mrs. Hellen Ólöf Howell Árborg, Man. Dáin 20. janúar, 1952 Undir nafni foreldranna Hverful heims er dvölin, hér það litið fáum, beztum lífs í blóma burtkölluð það sjáum. Dauðans atlög eru ýmsum mönnum nœrri, œvielli dögum, oft þó séu fjærri. — Horfin ert þú héðan, hugur foreldranna svífur liðnar leiðir, í Ijósi minninganna. Aldurs þeim mun árin, óðum fara að styttast, ellin að því vinnur innan skamms að finnast. — Konu sína kveður kærum þökkum meður. Endurminningarnar, er sú stund sem gleður. Eiginmanns nú ævin, einmana í heimi, dimmt er öllu yfir ætíð samleið geymir. — Bömin sárt nú syrgja, sína móðir kæra. Alfaðirinn alda," alt mun gott þeim færa, himnesk föður höndin, hún, — þau ætíð leiði heims á hálum vegi, úr hœttum öllum greiði. — Far þú vel! Þér fylgja, fagrar kveðjur þinna systkina, — sem syrgja, samhryggð vinir finna. Lífs á fögru landi laus við tímans slóðir, sigur sœll er fenginn, sælutímar góðir! — B. J. HORNFJÖRÐ Þann 20. janúar s.l. andaðist á Red Cross sjúkrahúsinu í Ár- borg, Man., eftir stutta legu, Mrs. Helen Ólöf Howell. Hún var fædd 7. júní 1918 í Winnipeg. Foreldar hennar eru: Hallur Johnson frá Bygðarholti í Kálfa- fellsstaðarsókn í Austur-Skafta- fellssýslu og Vilhelmína Ólafía Þórarinsdóttir Kristjánssonar kona hans. Þau búa í Víðir, Man. Systkini hinnar látnu eru: Guð- rún Florence, Mrs. F. Einarsson, Árnes, Man., Lily Lovísa Ragn- heiður, Mrs. L. Thordarson, Gimli, Bertha, Mrs. Jón Jónsson, Árnes, Man., Edward Vilhelm, heima með foreldrum sínum í Víðir, Man., Einar Rafnkell Sig- urður, látinn 1947. Þann 3. maí 1945 giftist Helen eftirlifandi eiginmanni sínum, Mr. Leonard Howell. Þeim varð 5 barna augið, er heita: George Frederick, Wilma Ólöf, Sarah Jane, Florence Winnifred og Einar Hallur James. Hin látna var kona lífsglöð og þróttmikil, og lagði fram ýtrustu krafta sína í örðugri lífsbaráttu þeirra hjóna: baráttu við fátækt, heilsubrest og stopula atvinnu; en allar þessar hindranir urðu þau hjónin að þola, er gerir byrði lífsins tíðum að ofurefli. Útför Mrs. Howell fór fram frá kirkju Árdalssafnaðar í Árborg, laugardaginn 24. jan. að fjöl- menni viðstöddu. Sá er línur þessar ritar þjónaði við útförina, og las einnig upp frumort kvæði Mrs. Helen Johnson Howell eftir Berg J. Hornfjörð, er fylgir þessum línum. Við lát Mrs. Howell er sár harmur kveðinn að þreyttum foreldrum og systkinum hinnar látnu, — og eiginmanni hennar, sem nú er eftirskilinn með 5 móðurlaus börn í fyrstu bernsku. „Guð huggi þá, sem hrygðin slær.“ . S. Ólafsson Hervamir . . . Frambald af bls. 3 lítið um varnir landsins á styrj- aldarárunum, en ekki hefur ver- ið unnt að fá upplýsingar um það efni fyrr en mjög nýlega. Áður hefur verið getið í stórum dráttum um skipulag varnanna, og leynir sér ekki, að banda- menn töldu rétt að vera hér við öllu búnir, enda hefur komið í ljós, að Þjóðverjar athuguðu alvarlega möguleika á innrás í Island, þótt ekki yrði af þeim á- formum. Alla styrjöldina notaði varn- arliðið hér á íslandi sömu eink- unnarorðin til að tákna innrás í landið. Ef send voru boð til allra hersveita að „vera viðbún- ir Júlíusi," þýddi það, að líkur voru t a 1 d a r á árás i n n a n skamms. Ef sent var aðeins orð- ið „Júlíus“ þýddi sú skipun að innrás í ísland virtist vera yfir- vofandi, en væri sent út orðið „Caesar“ þýddi það, að innrás hefði verið gerð. Hver einasti deildarforingi í hernum hafði í fórum sínum lokað umslag, sem hann mátti ekki opna, nema inn- rás væri gerð, og voru í því skip- anir um það, sem hann átti þá að géra. Þá voru allir hermenn í landinu búnir hvítum borðum, sem þeir áttu að binda um hand- legg sér, til auðkenningar, ef innrásarsveitir væru klæddar amerískum herbúningum eða brezkum. Áætlanir voru gerðar um eyðileggingu á birgðum, sprengingu á brúm og handtöku manna, sem taldir voru vin- v-eittir nazistum. Loks má geta þess að í apríl 1942 gaf Bonesteel hershöfðingi út dagskipan til hersins á íslandi, þar sem hann sagði meðal annarsá „Allar her- sveitir eru hér með aðvarðar um það, að hér verður ekki hörfað úr neinu virki. Hver varðstöð skal verða varin til síðasta manns og síðasta skots.“ Núverandi foringi varnarliðs- ins, Brownfield, sagði nýlega, að varnarliðið væri hér til að verja ísland og einskis mundi verða látið ófreiðstað til að fullnægja því hlutverki. — AB 19. des. Kaupið hina nýju og ágætu bók Jón á Strympu eftir GUNNSTEIN EYJÓLFSSON Bókin kostar í bandi $5.00, en óbundin $3.50 Fæst í Riverion Drug Store, Riverton og í Björnsson's Book Store, 702 Sargent Ave., Einnig í Arborg Cafe, Arborg, og Arnason Self-Serve Store, Gimli.

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.