Austri - 16.12.1898, Blaðsíða 4
NR. 85
A trs T R I.
140
SVENSKA CENTRIFUG AKTIE BOLAGET
STOCKHOLM.
for N:o 0 25 Liter
HaandKrafí „ 1 75 „
skummer pr Time „ 2 150 „
mmmBBummm
UUNDV/ERLIG
I ENHVER
HUSHOLD-
NING.
„ 3 250 „ -
Modellen for 1898 er: steiii,
varíð, usæbvanlíQ IetQaacnbe, at»ðO*=
Iut rensíiummenbe, ^berst enííel
samt meðet Iet at bolbe ren.
Altsaa den værdifuldeste Skummemaskine. 1
Forsœlges hos:
Einar Hansen,
Lille Strandgade 4
Kristiania.
Alle sorter Smerkjærner leveres.
IMfp* Samanburður á smjörlíki (margarínsmjöri) og mjólkurbúsmjöri.
Frá EFNARANNSÓKNASTOFNUN BÆ JAREFNAFRÆÐINGSINS.
Ohristiania 28. maí 1897.
Hi\ Aug. Pellerin tíls & Co
Christiania.
Eptir tilmælum yðar heíir stofiiunin látið kaupa á ýmsum stöðum í bæn-
um sýnishorn af smjörlíki yðar (gæðin S. O. M.) og af mjólkurbúsmjöri.
Niðurstaðan af rannsókninni:
Lykt, bragð,...........................
Feiti..................................
Ostefni................................
Mjólkursykur...........................
Efni úr steinaríki (aðallega matarsalt)
Yatn...................................
Smj öi’líki. Mj ólkui’búsmj ör.
nýjabragð
8« 4.701.
86,47°/0 86,37°/0
0,75 — 0,59—
0,96— 0,76—
3,83— 2,28--
7,99— 10,00—
100,00— 100,00—
L. Schmelk.
i'áðleggjum vér öilum að nota. pað er Luð bczta og ljúffengasta smjörlíkí
<em mögulegt er að búa til.
Biðjið því ælíð imi
Fæst hjá kaupmönnunum.
Á skraddaraverkstofu
EYJÓLFS JÓNSSOjVAR
er til sölu töiuvert af tilbúnum karlmannsfatnaði, svo sem:
Regnliápur,
Alklæðnaðir
og sérstakar Buxur.
A i i t ni e ð b e z t a v e r ð i.
t?eír, sem ætla að fá saumuð föt fyrir Jólin, ættu að gefa sig fram sem fyrst.
Eyjólfur Jónsson.
10°lo afsláttui*
joia.
Nýkomið í verzlan undirsknfaðs:
Stórt reyktóbak. Kaffikex, Sykur-
brauð með silkislaufum til að hengja
á jólatré. J>essar vörur, og allt sem
til er í verzlaninui, verður frá í dag
og til n. k. jóla selt með 10°/0 afslæ.tti
móti peningum út í hönd pegarkeypt
er fyrir minnst eina krönu í einu.
Seyðisfirði, 19. nóvember 1898.
Stefán Th. Jónsson.
Biðjið ætíð nm:
Fineste Skandinavisk
Export Kaífo Surrogat,
ódýrasti og hezti kafftætir.
F. Hjorth & Co.
Kjöbenhavn K.
Eg undirskrífaður hef nú til
sals í verzian miuni: Epli, mjög hentug
til að hengja á jólatré um jólin,
hvitöl, appelsíidímonaði mjög ódýrt.
gott magarínsmjör, púðursykur, hrís-
grjón. Sömuleiðis selst, eins og að
undanförnu, soðið súkkulaði og kaffi
með brauði, nerlega ódýrt, lika virdlar
Yestdalseyri, 13. desbx. 1898.
Ólafur G. ísfeldt.
TVEIR HESTAR klárgengir og
einlitir, eigi eldri en 8 vetra, óskast
til kaups i janúar eður febrúar 1899.
Hæðin 54 puml.
Sej ðisfirði. 16. desbr. 1898.
Guðmundur Hávarðsson.
Ábyrgðarmaður og ritstjóri:
Cand. phil. Skapti Jósepsson.
Prentsmiðja •
porsteins J. O. Skaptasonar.
128
„Komið pér pá að stundu liðinni heim til mín, og pér skuluð
fá nóg að starfa á verkstæði mínu. — Eruð pér ekki ánægður
með pað?“
Hinn ráðvandi verkamaður gat engu svarað, en fagnaðar- og
pakklætistár komu frain í augu honurn.
* *
*
Jean Cheville hljóp í mesta skyndi á skólann með syni sínum,
og paðan í einum spretti heim til konunnar sinnar til pess að faðma
bana að sér og segja henni:
„Drenguriun okkar, eignin okkar dýrmætasta, hefir frelsað
okkur!“
H i ni ii a h r é f.
Ofurmagn hjátrúarinnar.
—o—
I Baiern var nýlega kveðinn upp dómur í optirfarandi ótrúlega
svikamáli:
Sakborningarnir voru bjónin, Alvín AYohlforth trésmiður og kona
bans Rósína; en pau, sem*svikin voru framin við voru lijónin Kott-
erísch í porpiau Kaufbeuren. — Sem verkfæri, notuðu svikararnir
Agnesi Siedler, sem kona AYohlforths hafði átt áður en hún giptist,
og var hún móðursjúk og hálf vitskert; dóhúnundir rekstri málsins.
fau hjónin Kotterisch höfðu átt dóitur, er hét Crescenza, og
haf'ði hún verið vinstúlka Agnesar Siedler. En eptir að Orescenza
var dáin, sagði Agnes að hún skrifaði sér til frá himnaríki; og stundum
staðhæfði hún að fá hréf frá Jesú, hinum lielga Jósep og Maríu mey.
Einn góðan veðurdag sagði Agnes Siedler peim hjónunura Kott-
erisch, að nú hefði Crescenza skrifað sér um að hún væri i lireins-
unareldinum, en vildi fegin komast paðan; en til pess pyrfti lrúu 100
rnörk, sem hún bað pau hjónin að lána sér. — Foreldrar Crescenzu
urðu við pessari bæn dóttur sinnar og hún komst pá út úr lireins-
unareldinum, eptir sögusögn Ágnesar. — En eptir að hún var sloppin
paðan, laugaði hana til að giptast. í hreinsunareldinum haí'ði hún
kynnst ungum manni, er var henni par samtíða, og fengu pau ást
hvort á öðru; en nú purfti hún skildinga til að koma honum líka úr
hreinsunareldinum. — Eoreldrarnir urðu ennpá við pessari hæu dótt-
ur sinnar og sendu henni peningana. — Síðan héldu pau brúðkaup
sitt í himnaríki með mikilli viðhöfn. En allt er ærið dýrt á peim
otað, og syo eru pau vandkvæði, að par ganga ekki seðlar, en aðeins