Austri


Austri - 31.10.1903, Qupperneq 3

Austri - 31.10.1903, Qupperneq 3
TSTL 3(5 ADSTtl 135 sem gltólastjóri og er sjálfur hinn vitrasti maður, pretmikill og einarður. IPjófn&ðnriim á sýBlTmanns- kontornum. Sýslumaður A. Y. Tulinius hefir nú terið hér eptir landshðfð ingja skipun, (en ekki amtmanns,) Jallt frá komu „Egils" og bar til „Ceres“ fór, til pess að rannsaka framburð Odd- rúnar Sigurðardóttur p?i máli Tið- víkjandi. Eiga ýmsar mótsagnir að vera framkomnar gegn Oddrúnu. En hún kvað sjáít' standa fast við fram- burð sina, v, Tók pvi gýslumaður Oddrúnu nú með »ér til Eskifjarðar til framhalds. prófs, og leyfði, af alkunnum góðvilja sínum, sjni hennar ungnm að fara suSur með henni. Seyðisfirði 31. oktober 1003 Veðráttan Íiefirj bar til siðustn ilagana, verið mjög úr- komuBÖm, en nú etillt veöur og frepiur hlýtt. Fiskiafli hefir nú verið fremur góður, er á sjó varð komizt. ,V «sta“ kom nærri áætlun. Með skipinu var frá Englandi Ðisponent Jón Jónsson frá Múla og frú Christensen frá Akureyri. Héðan tók sér far frú Björg Gunnlögsaon með dóttur sinni heimleibis til Skagaetrandár. ,H ó 1 a r“ komu úr norðnrferð sinni i7. J>- m., höfðu tafizt við Blönduós. Kristján Jónsson út- vegsmaÖur kom heim með skip- inu. Með því var og innri trúboöi Astvaldur Gíslason, er hélt fj^l- sótta prédikun í Bindindiahúsinu kvöldiðeptirog sagbist prýbilega. Meb Hólum var fjöldi Sunnlend- inga. „Ceres* kom hér 28. þ. m. hafbi tafizt á Skagafirbi. Með skipinu vorú, aiik alþm. Hermanns Jónassonar: konsrul J, V. Haviteen á leiö tíl Hafnar, mr. Smale á leið til Engl&nds. Oddnr Jónasson frá Hrafnagili og Lárus Jóhannsson frá Botni í Eyjafirði, báðir á leib til lýö-- háskólans í Askov á Jótlandi. Hingað kom fröken Anna Step- hensen. „Per vie“ kom her nýlega snöggvast við á norðurleið. Seyðislj’arðar apotek hefir nú til ágætt meðal við niburgangssýki á fe, er hefir reynzt agætlega 1 útlöndum. Ættu fjáreigendur þvi að <ná meðalinn að sér sem fyrst, svo þeir gætu þegar gripið til þess er fé þeirra veikist af þessum sjökdómi. Meðalið er mjög ódý; t. Fyrirlestur I Q.T.húsfnu á Búðareyri sumradagiun kl. 7 BÍðdegis. D. Östlimd. Prestssetrið Hof í Vopnaflrði fæst til ábúðar í næstkomandi fardögum Allar upplýsingar gefur undirritabnr sóknarprestur S. P. Sivertsen. Svart bréíaveski befir tapa*t á götnm bæjarina. I voru 3 seudibréf til manna hér á Seyðisfirði; auk pess ýmsir miðar og reikningar. Finnandi skili á skrifstofn Austra. SKANDINAYISK Exportkaffe Surrogat F. Hjorth& Co — Kjöbenhavn VOTTORÐ. Eg hefi nálægt raissiri látið sjúkl- inga mína endnr og sinnnm taka iun Kínalífselixír hr. Waldemar Peterseni, Íegar eg hefi álitið pað við eiga. Eg efi komizt að rann um að elixírinn er ágætt meltingailyf, og séð læknandi áhrif hans á ýmsa hvilla t,. d. melt- ingarleysi eða meltingarveiklun sam- fara velgjo og uppköstum, þraut og pyngsli fyrir brjósti, t&ugaveiklun og hjartveiki. Lyfið er gott og eg mæli óhikað með pví. Kriitjaníu. Dr. T. R o d i a n. Kínalifselixirinn fæst hjá flestum kaupmönnum á lslandi án tollálags 1 kr. 60 aura flaskan. Til pess að vera viss um að fá hinn ekta Kinalífselixír, eru kaúp- endur beðnir að líta eptir bví að V. P. standi á flöskunum í grænu lakki og eins eptir hinu skrásetta vörumerki á flöskumiðanum: Kínverji með glas í hendi og firmanafnið Valdemar Pet- ersen Eredenkshavn. Skrifstofa og vörubúr, Nyvej 16 Kjöbenhavn. Hundur, svartflekkóttur að lit, með ól ura háls- inn, hefir nýlega tapazt hér á Seyóis- firði. Hundutinn er stór, með litil uppstandandi eyru; hann gegnir nafn- iuu „ P 1 a t o “. Sá,sem yrði var við hund pennan, er vinsamlega beðinn að gjöra undirrituðum aðvart sem allra fyrst. Vestdal, 22. okt. 1903. Oddur Sigurðssoa. Brnuií & Andorsen 5ÆBE °3 v a s aklú t a ilmv ö tx fá meðmæling sem hin beztu nýtízku ilmefni. Fiskinetaverksmið j an Danmark fulltrúi herrar F. Hjort&Co„ Kjöbenhavn, hafa á boðstólum allskonar net og til* búin fiskiveiða-ábold, sérverzlun: síldarnet, nœtnr og einkaleyfð lagnet, Bezta vara. — Vandaðasti frágangur. Lægsta verð. WHISKY Wm. EOJRD & SON stofnsett 1815. Aðalumboðsmenn fyrir Island og Færeyjar F. Hj orth & Co. Kjöbenhavn K. Fálta neftöbakið er bezta neftobakið. 30 „Plýttu pér pá af stað. þú sérð að barninu og mér líður ágætlega, og pú parft ekki að dvelja lengur okkar vegua.“ „Eg hef áformað að fara til Sin ítemo á morgun. Vilt pú ekki koma með? Við getum trúað Agathe fræuku fyrir drenguum á meðan. Hún hrissti hófuðið. „þú gleymir, að eg hefi b&rnið á brjósti. það er líka miklu frjálslegra fyrir pig að vera laus og liðugur og purfa ekki að vera að hugsa um aðra. Hve lengi vecðurðu að heiman?“ „það er á Guðs valdi. Bið pú hann þoss, að eg megi bráft snúa tieim aptur hraustur og heilbrigður! Æ, Gundula — þú getur ekki gjört þér í hugarlund hve gjarnan eg vildi vera kyr hjá ykkur!“ Hann leit ekki á hana, er hann rnælti pessi orð, en laut undir vanga hennar. Hann fór — 0g Gundula sfóð uppí í turninum og horfði á eptir ^agnirnm, sem hann ök af stað í. Hann veifaði til hennar með vasaklútnnm sínum paneað til va°n- inn rar kominn í hvarf á bak við stóru trén. „þefta 6r réttnefnt skilraðarveður,- Imgsaði Gundala og horfði y'r mn ’Jr,a, haustlega skög. það var hráslaga veður og rignin» Gundula fór að bkjálí'a. Bárurnar nsu á sjónum i fjarska, hvítfroyðandi, og blöðin hrundu af triánum. , Lrnhver ópekktur tómleiki kom yfir Gundulu; heani fannst allt i emu að heimurinn mundi aldrei framar geta orðið bjartur og 27 segir að eg hafi illkynjað kvef, og að mér muni verða gott af lopts- breytingu." Gundulu hafði aldiei fyr komið til húgar að maður hennar færi með ósanuindi. Nú hvessti hún á hann augun og svaraði engu, en hann leit undan. Nokkrum dögum síðar ól Gundula sveinbarn. Óumræðilegur fögnuður gagntók hjarta hinnar ungu móður pegar hinn nýfæddi sonur var lagður í faðm hennar. Greifinn lét einnig í ljósi gleði sína og eýndi konu sirmi hina mestu blíðu og viðkvæmni, — en óróleiki hans hvarf ekki og bann gat ekki haldið kyrru fyrir lengi í senn. Fyrir hugskotsjónum hans standa tvö stór, blá barnsaugu, sem horfa á bann alvarlega og ásakaadi, eins og pau vildu dæma hann, og lítill munnur spyr hann aptur og nptur: „Hvar er arfur feðra minna?“ þessi orð létu í eyrum hans sem pruma og hann audvarpar: „Hvemig átti mig að gruna að múúdi eignast son! Eg var engum skuldbundinn meðan eg átti engin börn!“ ~ „Pln röddÍD hélt áfram ásökunum sínuro: „Hugsaða pig um! Jafnvel áður en pú kvæutist, og fyrstu árin af hjónabandinu eyddir pú stórlé. — Hugsaðu pig um? Hvar er arfur feðra minna?" Friðrik Karl hnígur uppgefinn niður á stól. Hann parf ekki að hugsa sig um, hann veit hvað orðið er af peningunum. Fyrir hugskotsjónum hans stendur græna borðið sem gullpeningarnir velta á. það er hræðilegt svar, sem barn hans á í vændum. Bann getur ekki afborið ásakanir samvizku sinnar. Hann má til að vinna aptnr pað sem hann hefir tapað, hann verður uð bjarga ér frá gjaldproti, hann hlýtur að gjöra pað, ef hann á íá prek ti[ að líta framan í koira sína og barn.

x

Austri

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Austri
https://timarit.is/publication/141

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.