Lögberg-Heimskringla - 23.03.1961, Blaðsíða 7
LÖGBERG-HEIMSKRINGLA, FIMMTUDAGINN 23. MARZ 1961
7
Dánarfregnir
Mrs. Karolina Rannveig Jo-
^nnesson að Baldur, Man.
atldaðist nýlega (upplýsingar
dánardægur ekki fyrir
eildi). Hún var fædd á Norð-
Urlandi á Islandi 12. maí 1869
0§ fluttist til Manitoba 1888.
ý.1'1 síðar giftist hún Thorfinni
Jóh
aannessyni. Utan 10 ára í
^ ttinipeg og við íslervdinga-
l°t áttu þau hjónin heima í
rgyle-byggð. Hún missti
ann sinn árið 1944. Tvö börn
^eirra hjóna, ólafur og Guð-
y. dóu í æsku. Sonur þeirra,
ap. lézt á Frakklandi 1917.
^J°la, dóttir þeirra, dó 1943
Sonur þeirra, Óli, andaðist
2- Átta börn syrgja móður
^ a: Jóhannes, Ingólfur og
Jyndís að Baldur; Andrea,
w - J. Bjornson að Minto,
catl-: Valgerður, Mrs. K. C.
^oieron að St. Bruno; Rose,
j,rs- Sigurdson í Brandon;
lnnbogi í Detroit, og Jónína,
pe^8 Anderson í Winni-
l g' Barnabörnin eru 29 og
rna-barnabörnin 73.
er^^°rin fór fram frá lút-
Do U kirkíunrn 1 Baldur. Séra
alc^ald Olsen jarðsöng. Hin
til a landnámskona var lögð
reitnuíldar 1 Baldur graf'
☆
a^riðÍudaginn 14. febr. 1961
lst 1 Blaine, Wash. dánu-
jQ. Urlnn Ingimundur Henry
hv Us°n. hann varð bráð-
ía!dHUr’ 79 ára §arna11-
Ur heima á Islandi 19.
átta hQrn til Vesturheims
var ara gamall drengur. Hann
hatjiVel menntaður maður,
ge., háskóiamenntun og
íjan lllía á búnaðarskóla.
lífi dvaldist mestan tíma af
þar Slnu * Minot, N. Dakota,
áan 1 f^rir ^O árum síðan, að
dvaU: 5lutti til Blaine og
tnUn , i531- ti! dauðadags. Ingi-
har Sal- lifir einn bróðir,
lslann- ^lgurjónsson, heima á
44. > Prestlærður maður
Jóoj siíáld; 3 systur, Mrs
Saskna Binarsson, Wynyard
biorn’ Mrs- Sophia Sigur
C"55™. Leslie. Sask., o,
Whit ollanna Brynjólfsson
hiara6 R°ck’ B C- Svo lík{
aUt fraendur og frænkur
§efið 6Sta myndarfólk og ve
innYmUndur var jarðsung
fra augardaginn 18. febrúaj
Blain ararstofu McKenney
Bvíld ^ °g laSður til hinzti
Cuðrnr * Blaine grafreit. Sérs
söng Undur P. Johnson jarð
ev, CuðnÝ Sigurdsc
ekkia nr°ok St" Wini
ist a A,rrns Bigurdson, a
’harz R0m.enna sPÍtalanu:
f^dd’að T3ra 30 aldrL Hu
heima í wUndar’ Man” 6
40 ár vr lnniPeg hin sí
íortnan Twfa einn s
d^tur M tVinnipeg;
Mrs. g Mrs- E. V. Cool
Green, báða
settar í Winnipeg; 3 barna-
börn; fjórir bræður, Árni, Ól-
afur, Helgi og Jóseph Thorla-
cius, allir í Ashern, Man.;
fjórar systur, Mrs. S. Hurdal
að Ashern, Mrs. W. Hansen,
Mrs. R. Skaftfeld og Miss
Ásta Thorlacius, allar í Winni-
peg. Útförin fór fram frá Bar-
dals; Dr. V. J. Eylands jarð-
söng.
☆
Tómas T. Jónasson andaðist
á Almenna spítalanum í Win-
nipeg 14. marz, 73 ára að aldri.
Hann var sonur landnáms-
hjónanna Tómasar Jónasson-
ar frá Engimýri í Öxnadal og
Guðrúnar Jóhannesdóttur
Grímssonar bónda á Kjarna
og Litla-Holti í Eyjafirði. Þau
fluttust vestur um haf 1876 og
nefndu landnámsjörð sína við
íslendingafljót Engimýri. —
Tómas var bróðir Sigtryggs
Jónassonar, föður landnáms-
ins í Nýja íslandi, og Jónasar
prentara Framfara. Engimýri
var lengi gististöð og fékk al-
menningsorð fyrir hlýjar við-
tökur og umhyggjusemi og
eins eftir að Tómas yngri tók
við jörðinni eftir föður sinn.
Hann kvæntist Magnúsínu
Jónsdóttur Magnússonar Borg-
fjörð landnámsmanns í ná-
grenni við Árborg og lifir
hún mann sinn, enn fremur
sonur þeirra, Tómas A. Jónas-
son í Riverton; sex dætur,
Mrs. L. Pálsson og Mrs. B.
Baldwinson, báðar í Riverton,
Mrs. N. Britton í St. James,
Mrs. F. Gudmundson, Árborg,
Mrs. T. McMillan í Kenora og
Miss Florence Jónasson í Win-
nipeg. Barnabörnin eru 14 og
barna-barnabörnin 8. Af ell-
efu systkinum Tómasar heit-
ins eru þessi á lífi: Jóhannes,
Helga (Mrs. Th. Thorarinson),
Rannveig (Mrs. J. McLennan),
öll búsett í Riverton, og Sigur-
björg (Mrs. T. Addison), Hecla,
Man.
Útförin fór fram frá lút-
ersku kirkjunni í Riverton á
föstudaginn.
Þórunn Einarson
Hinn 8. febrúar s. 1. lézt á
sjúkrahúsinu í Cavalier, N.
Dakota, frú Þórunn Einarson.
Þórunn var fædd 4. sept.
1880 nálægt þeim stað, er bær-
inn Riverton stendur nú. Þór-
unn fluttist með foreldrum
sínum, Pétri Jónssyni og konu
hans, til Bandaríkjanna, er
hún var ungbarn. Faðir henn-
ar nam land nálægt Milton,
N.D. Þar átti Þórunn heima og
stundaði kennslu, unz hún
fluttist til Upham, N.D. árið
1919. Þórunn kenndi samtals
í 26 ár, unz hún giftist.
Þórunn giftist Stefáni S.
Einarsyni í Upham árið 1925.
Hann lézt árið 1952. Ekki var
þeim barna auðið, en Þórunni
lifa sex stjúpbörn: Einar Ein-
arson, Upham, Joseph Einar-
son, Bantry, N.D., Höskuldur
Einarson, Edinburg, N.D., Mrs.
Charles Nikazy (Margaret),
Seattle, Wash., Mrs. J. O. Alm-
quist (Hilda), Upham og Mrs.
Russell Morrison (Bergþóra),
Bathgate, N.D. Auk þess lifa
Þórunni ein systir, Mrs. Mar-
garet Smith, Park River, og
tveir systursynir, F. U. Smith,
Park River og G. A. Smith,
Modesto, Calif.
Á undan Þórunni voru
gengnir eiginmaður hennar,
Stefán Einarson, foreldrar
hennar, 4 bræður, 3 stjúpsyn-
ir og ein stjúpdóttir.
Þórunn stundaði nám í
þrjú ár við háskólann í Norð-
ur Dakota og síðar stundaði
hún nám við Kennaraskólann
í Minot.
Hún tók mikinn þátt í störf-
um kvenfélaga í mörg ár. Þór-
unn var meðlimur Melankton
kirkjunnar í Upham.
Þórunn hafði dvalizt á elli-
heimilinu Borg í Mountain í
átta ár. Hún hafði átt við van-
heilsu að stríða um nokkurt
skeið og hafði legið á sjúkra-
húsinu í Cavalier í 10 daga, er
hún andaðist.
Útförin fór fram laugardag-
inn 11. febrúar s. 1., fyrst frá
Fjallakirkju í Mountain-
prestakalli á íslenzku og síðan
frá Melankton-kirkju í Up-
ham á ensku.
Þórunn var jarðsett í Mel-
ankton kirkjugarðinum í Up-
ham. Séra Hjalti Guðmunds-
son jarðsöng.
dangered and shots were fired
—although mostly blanks.
Last week, from both Lon-
don and Reykjavik, came an-
nouncements that the 2%-year
feud had ended. The terms:
Iceland gets its twelve-mile
limit, but British fisher-
men are permitted a period
of grace during which
they may fish—at certain
times, at certain locations—
within six miles of Iceland’s
coast. If Iceland’s fishermen
catch the fish that the British
have been getting, the pact
eventually should mean an
additional $28 million a year
for its one-crop economy.
TIME, March 10
Mikið og snilldarlegt . . .
Frá bls. 4.
mun sárast harma — önnur
skip.
Og þessi kvæði eru þrungin
þeirri víðfeðmu trú á menn-
ina og lífið, sem svipmerkt
hefir Davíð í vaxandi mæli,
þótt umbótaþrá hans brjótist
einnig frapi í óvægum ádeil-
um hans. Einlægnin, trúnaður
við hið bezta í sjálfum sér, er
einnig aðalsmark þessara
Ijóða. Boðskapur Davíðs er
alltaf jákvæður í innsta eðli
sínu. Því segir hann í eggj-
andi kvæði sínu „Gakk heill“:
dafnar líf og vilji hans.
Allar nýjar endurbætur
eiga sínar dýpstu dætur
í fylgsnum hjartans, fleygri
sál.
Loks fá dimmar draumanætur
dagsins tungumál.
• --------------
Grárri þoku geigs og trega
getur þú af öllum létt,
öllum beint til betri vega,
brennt í hjörtun lög og rétt.
Þegar allir, meiri og minni,
mega treysta elsku þinni,
þá er samin sáttargjörð,
frelsið tryggt í fyrsta sinni,
friður guðs á jörð.
Enginn ræður sínum nætur-
stað.
☆
Mikið má ef gott vill.
☆
Margt smátt gerir eitt stórt.
☆
Ö1 er rnnri maður.
☆
Það er betra hjá sjálfum
sér að taka en sinn bróður að
biðja.
☆
Enginn er annars bróðir í
leik.
☆
Það er hver sínum hnútum
kunnugastur.
☆
H. G.
*)U jHtH,
War's End
The modern Icelander is a
chip off the old Norse. He be-
lieves that his tiny nation of
172,000 people can exist in
equal partership with great
powers—while supporting it-
self entirely on fish. Last
week the Icelander proved his
premise by winning a curious
ocean war against the proud-
est maritime nation on earth:
Great Britain.
At stake in the war was the
codfish—an ugly inhabitant of
the North Atlantic that lin-
gers lazily at the bottom of
the ocean, spawns furiously
and brings Iceland $59.3 mil-
lion a year. Until June 1958,
the schools of cod that lurkec
in the open sea more than
four miles from Iceland’s
rocky coast were fair game
for anyone. Every year British
trawlers hovered off Iceland’s
coast outside the four-mile
limit, scooping up enough cod
to make up 50% of their
distant-water catch.
Then Iceland announcec
that it would enforce a new
fisheries limit: twelve miles.
British trawler captains who
disregarded the Icelandic ulti-
matum and penetrated with-
in the twelve-mile limit found
themselves accosted by the
belligerent Icelandic coast
guard. The British navy
steamed to the rescue, pro-
vided frigate escorts for the
invading fishermen. Tempers
flared, the NATO alliance (to
which both belong) was en-
Bylting sú, sem bjargar
þjóðum,
býr í vitund sérhvers manns.
í dáð, en ekki digrum
sjóðum,
Maígs er að minnast, þegar
málugir finnast.
☆
Víða í landi er pottur brot-
inn, og einn skrattinn hjá
mér.
AÐ SIMA
ÞINUM
UNDAN-
SKILDUM
SPARAR EKKERT
ÞÉR TiMA EINS
OG ÞETTA . . .
Y£LLÖWPAG££
MANITOBA TELEPHONE SYSTEM