Lögberg-Heimskringla - 05.09.1963, Blaðsíða 1
Hö gberg - Jtemtékringla
Stofnað 14. ]an., 1888 Stoínuð 9. sept., 1886
TÍ. ÁRGANGUR WINNIPEG, FIMMTUDAGINN 5. SEPTEMBER 1963 KúMER 33
Fréttabréf fró Los Angeles
Það fer enginn með bein Póls
biskups bak við móttarvöldin
Sendi þér hér.með úrklippur
um Guðrúnu Bjarnadóttur. Á
morgun mun eg sjá hana augliti
til auglitis á Long Beach þar
sem Islendingafélagið hefur
samsæti fyrir hana þar. Annars
standa allir Islendingar hér á
öndinni yfir sigri hennar, sem
allir, án efa, óskuðu henni. Um
300 íslendingar munu setja sam-
sætið.
25. áágúst, 1963
Guðrún Bjarnadóttir, sem nú
hefir verið dæmd fegursta stúlka
í heiminum í fegurðar sam-
keppni á Long Beach er hávax-
in og spengileg, rauðhærð, með
blágræn augu, ber sig sem dóttir
höfuðstaðarins, sem hún er þó
ekki, en ættuð úr Njarðvíkunum
eða sunnan með sjó eins og sagt
var í gamla daga. '
Þetta eru óbreytt orð Alberto
Varga, sem var eirpi af dómur-
unum:
“Beautiful! There is no other
word to describe her. She is the
epi'tome of everything womanly,
she has got everything.”
fslendingar hér, sem fylgdust
með samkeppninni öll fjögur
kvöldin, voru sem þrumu lostn-
ir, er hún varð sigurvegarinn
eftir alla hreinsunareldanna.
Tár jtau, sem hún felldi, voru
án efa sökum íslands fremur en
korónunnar á höfði hennar,
10,000: dollaranna eða annara
stórgjafa.
Ekki er Guðrúnu til setunnar
boðið þar sem allt næsta ár
ferðast hún um heiminn sem
fríðar- og reglúboði. Ensku tal-
ar hún rauprennandi, e.t.v. með
brezkum hreim. Allir íslend-
ingar eru þakklátir Guðrúnu
fyrir frammistöðu hennar og
óska henni gæfu og gengis í
framtíðinni.
☆
SAMKVÆMI ÍSLENDINGA-
FÉLAGSINS
Sunnudagur 25. ágúst rann
upp bjartur og fagur eins og
flestir dagar gjöra hér á okkar
suðrænu slóðum. Þetta var dag-
urinn, sem að Islendingar og
vinir þeirra áttu að fagna Guð-
rúnu Bjarnadóttur, sem að
dæmd hafði verið fegursta stúlka
, í heiminum og þar með hin
mest umrædda íslenzk stúlka
austan hafs sem vestan.
Guðrún er dóttir Bjarna Ein-
arssonar, sem að er kominn af
Túnsætt; móðir hennar er Sig-
ríður Stefándóttir, sem að kom-
inn er af einni fjölmennustu ot>
þróttmestu aett á Suðurlandi —
Bergsættinni.
Tom Crock, forseti lslendinga
félagsins setti samkomuna um
kl. 4 e.h. og flutti lipra ræðu og
viðeigandii, þá söng frú Olavia
Erlendsson Oager Draumaland-
ið og Sólskríkjuna, ennfremur
enskan söng, sem hafði verið
uppáhalds söngur föður hennar;
undirspil annaðist Morris Mos-
by organisti frá Long Beach.
Síðan spilaði hann "Autumn
Leaves”, “I could have Dance'1
AII Night”, og “The Most
Beautiful Girl in the World”,
One of the most memorable
and interesting events that
we attended while we were
on our holidays was the An-
nual Scandinavian Music Fés-
tival held on Sunday, August
5, in Seattle Center where the
city celebrated its centenary
last year. The attendance was
the largest in the 12-year his-
tory of this festival, about
four thousand. The spectators
in Festival Square sat, stood,
lined the stage stairways and
perched on the barriers to
hear the music of the Ice-
landic Male Chorus of Seattle
and the Seattle Center Or-
chestra.
The program was all Scan-
dinavian, honorirfg all the
five Scandinavian countries
and specially featuring Ice-
land this year.
Presiding in court over the
festival was Miss Margaret
Bjornson in the regal robes of
“Fjallkona”. She is the daugh-
ter of Mr. and Mrs. Tani
Bjornson. Mrs. Bjornson also
wore an Icelandic costume
(upphlut).
Opening the program was
an eye-dimmingly bright fes-
tival parade which moved
from the flag to the Festival
Plaza. Women in Icelandic
costumes and several dozen
Seattle residents of Scandin-
avian extraction were dressed
in the bright red and golds of
their native countries march-
ed in the parade.
The music section was be-
gun with the “Star Spangled
Banner” which was followed
by a speech of welcome 5y
Councilman M. B. Mitchell.
The combined voices of the
Icelandic Male Chorus, under
the direction of Tani Bjornson
sang a series of well-known
Icelandic songs. Later Mr.
Bjomson contributed a beau-
tiful solo to the program—
Draumalandid. He is one of
scm sannarlega átti vel við stað
og stund. Mosby spilaði af til-
finningu og mikilli tækni.
Þá flutti Gunnar Matthíasson
frumort kvæði til Guðrúnar
kveðið af John Guðmundsson.
Líka hafði systir hans, frú Anna
Le Cocq ort kvæði til Guðrúnar
og samið lag við það. Systkini
þessi eiga ekki lengra að sækja
gáfur sínar en til móður sinnar,
frú Ingibjargar Guðmundsson í
Framhald á bls. 3.
Seattle’s leading baritone solo-
ists and has appeared in lead-
ing roles in several operas and
concerts in Seattle and is
choir director at Calvary
Lutheran Church.
Another fine singer is Dr.
Edward P. Palmason whose
tenor solo was greeted with
thunderous applause. He is
also a member of the chorus.
Following a toast to Ice-
land by Harold M. Eastvold,
Festival Committee chairman,
the Seattle Center Orchestra
(45 musicians) played com-
positions by famous Scandin-
avian composers including
Finnlandia by Sibelius which
was very impressive.
During intermission the fes-
tival was visited briefly by
Seafarers King Neptune XIV
who saluted the heavy crowds
Elestum fulltíða Islendingum
er í fersku minni steypiregnið
er kom úr heiðskíru lofti þegar
hróflað var við beinum Páls
biskups Jónssonar í Skálholts-
kirkjugarði, steinkistan opnuð
og beinin flutt suður í Þjóð-
minjasafn til rannsóknar í hofi
fræðimanna. Þetta þótti því
undarlegra fyrirbrigði sem þess
er getið í biskupsögum, að við
útför Páls biskups hafi einmitt
gert stórfellt regn upp úr þurru,
er bein hans voru færð til grafar
í steinkistunni, og létti regninu
jafnskyndilega og það kom úr
heiðskíru lofti. Þótti ýmsum út
lit fyrir að ekki mætti hreyfa
bein Páls biskups svo að eigi
“gréti himinninn”. Aðrir töldu
Jjað hégilju hina mestu.
En í þriðja sinn er fullreynt,
segir gamalt orðtak. Og nú gerð-
ist þess þörf að flytja bein Páls
biskups úr stað í þriðja sinn það
and praised the Scandinavians
for producing a race of great
seafarers.
t
The Icelandic Consul Karl
Frederick delivered greetings
and the rest of the program
was mostly Icelandic music
played or sung. John Sund-
sten, musical co-ordinator and
conductor, contributed much
to this part of the program,
having made the musical ar-
er frá Þjóðminjasafninu og aust
ur í Skálholt, þar sem þeim hef-
ir nú aftur verið komið fyrir í
steinkistunni í grafhvelfingu
kirkjunnar. Þetta gerðist hér á
dögunum og átti að fara fram
með mestu leynd, einkanlega
gagnvart öllum blaðamönnum
og blaðaljósmyndurum, enda
tókst að sigla fram hjá þeim
hættulega skerjum það sinnið.
En það sást nú til þeirra samt.
Það fer enginn með bein Páls
biskups á bak við máttarvöldin.
á samri stundu og þau voru haf
in frá Þjóðminjasafni lslands
kom steypiregn úr heiðskíru
lofti, fyrsta regnskúrin sem kom-
ið hafði úr lofti í Reykjavík í
margar vikur, og þá eins mynd-
arleg og “allar gáttir himinsins
hefðu opnazt”. Segi menn svo að
jarteikn gerist ekki enn í dag.
—Vísir, 23. júlí
rangements for the Icelandic
songs. He also was the con-
ductor. Solsetursljod by Bjor-
gvin Gudmundsson, sung by
Dr. Palmason and Tani Bjom-
son was outstanding.
The program concluded by
the audience participating in
singing the national anthems
of the five Scandinavian
nations and finally “America
the Beautiful”.
The lcelandic Male Chorus Of Seattle
FRONT ROW: L. to R.—Choir Director, Tani Bjornsson. Bjarni Jonsson, Sibbie Krisijánsson,
Dr. Edward Palmason, Arlhur Kristjansson, Ray Olason, and Freeman Bjornson. BACK ROW, L.
to R.—SigurSur Thordarson, Robert Stevenson, Steve Scheving, Bill Kristjansson, Valdimar Krist-
jansson, Marino Hermann, Dennis Bjornson, Palmi Palmason and Valgardur Gudmundson.
The Scandinayian Festival
In Seattle