Lögberg-Heimskringla - 03.09.1964, Qupperneq 3
LÖGBERG -HEIMSKRINGLA, FIMMTUDAGINN 3. SEPTEMBER 1964
3
To My Grandmother
Gramma dear, I love you so
And I always will, you know
For you are kind, and pretty too
With lovely skin and eyes of blue.
Your pretty smile lights up a room
When you’re around, there’s never gloom.
You’re kind and sweet in all you do.
Maybe that’s why I love you.
And then of course, oh me, oh my,
There’s gramma’s luscious cake and pie,
There’s cookies, chocolates and juicy meats,
My gramma’s cookin’ you just can’t beat.
Yes, there’s lots of gramma’s on this earth,
From Rome and Paris to Fort Worth.
But whether in the East or West,
There’s one thing sure — MY gramma’s best!
A.M.A.
Fimmtán ára gömul stúlka af íslenzkum ættum kastaði
fram þessum fallegu stökum til ömmu sinnar á gamlárs-
kvöld. — Ritst.
Fró Markeryille og Red Deer
— Business and Professional Cards —
þjóðræknissfélag íslendinga í vesturheimi
Forseíi: SÉRA PHILIP M. PÉTURSSON,
681 banning Str««t, Winnip*o 10, Monitoba.
S*yrkið femgið með því að gerasl meðlimir.
Ársgjald »2.00 — Tímarií félagsins frílf
Senaist til fjármálaritara:
MFL GUDMANN LEVY,
185 Lindsay Siraet, Winnipeg 9, Monitobo
SPruce 4-7855 ESTIMATES FREE
Framhald frá bls. 1.
ar með kaffi og ýmislegt smá-
vegis sælgæti. Og víst var það
vel þegið, því nú voru flestir
orðnir kaffi þurfi.
Svo bað undirrituð sér
hljóðs og bauð heiðursgestina
velkomna í byggðina og af-
hennti þeim dálitla minningj-
argjöf — silfurbakka með
áletrun og frúnni blóm í
barm. Einnig var Edward Ás-
mundson frá Innisfail stadd-
ur þarna og færði gestunum
dálitla minningargjöf frá
„Chamber of Commerce“.
Flutti þá dr. Bjarni erindi og
fjallaði það um skáldið
Stephan G. og sagðist honum
svo, að kvæði og minning
hans mundi lifa eins lengi og
íslenzka væri mælt mál á Is-
landi, og yrði það um aldur
og æfi. Var dr. Bjarna þakkað
fyrir hönd fjölskyldunnar
fyrir þann mikla heiður sem
hann hefði veitt minningu
okkar ástkæra föðurs þennan
dag. Næst flutti Grettir
Johannson þakklæti til heið-
ursgestsins og talaði sköru-
lega og vel, sem að vanda.
Lauk svo þessum mannfagn-
aði.
Nú var haldið á stað til
Red Deer til Capri Motel þar
sem heiðursgestunum beið
næturgisting. Á leiðinni var
sem snöggvast komið við í
grafreit byggðarinnar Tinda-
stóll.
Seinna um kvöldið voru
heiðursgestirnir, Johannsons
hjónin og nokkrum fleiri
boðnir í kaffi drykkju á hinu
glæsilega heimili Einars
Stephensonar í Red Deer.
I býtið næsta morgun fór
forsætisráðherran ásamt Bill
Stephenson og Stephan Ben-
ediktson út á búgarð þeirra
Stephensons feðga nálægt
Lacombe, til að athuga gripa
hjarðir þar og aðferðir sem
notaðar eru til fitunar naut-
gripa. Var dr. Bjarni mjög
ánægður yfir að sjá þá nýj-
ung.
Var nú lagt upp til Banff á
sunnudagsmorguninn með
gestina, því þar ætlaði Van-
couver fólk að mæta þeim.
Með í ferðinni voru þau Jo-
hannsons hjónin og svo til að
flytja þau úr garði, samkvæmt
Islenzkum sið, voru W. Max-
son, Stephenson hjónin og
Bill og ég. Var stanzað í
Calgary á heimili Mr. og Mrs.
Edwards, en frúin og systir
hennar sem einnig var þar,
voru kunnugar ráðherrahjón-
unum og eitthvað í skyldleik
við þau. Voru nú bornar fyrir
okkur ýmsar kræsingar og
eftir að hafa skrafað og hvílst
um stund var lagt upp á síð-
asta áfangann. Var nú farið
rakleiðis til Banff Springs
Hotel þar sem þau áttu að
gipta. Eftir stutta viðdvöl,
kvöddum við hina tignu gesti
í hinu fagra umhverfi mitt á
meðal Klettafjallana, og héld-
um við svo heimleiðis.
Við sem vorum svo lánsöm
að kynnast þessum mætu
gestum munum lengi minn-
ast þeirra frábærri alúð og
innileik sem þau auðsýndu í
hvarvetna.
Beztu þakkir fyrir komuna
til allra okkar gesta, frá Al-
berta íslendingum!
R. S. B.
Því gleymi ég aldrei
Framhald frá bls. 2.
sem er þarna hinum megin við
ána. Þaðan sást því vel til
mín. Og nú kom Júlli í Tröð
yfir ána til þess að skakka
leikinn.
Ég man ekki nein orða-
skipti okkar, heldur bara það,
að Júlli tók gamla Gul, lét
mig á bak og rétti mér taum-
inn á klárnum. Gulur hafði
varla fyrir því að leggja
kollhúfur, þegar Júlli gekk
að honum. Það er líka munur
á hálfþrítugum manni eða sjö
ára strákpatta. En það mátti
gamli Gulur eiga, að engan
ójöfnuð sýndi hann mér eftir
þetta. Ég kom því fram ferð
minni, skilaði hestinum og
þakklæti fyrir lánið, eins og
til stóð, og sneri sigrandi
heim á leið.
Ég hef sennilega ekki hugs-
að mikið um þetta atvik
næstu árin. En því hugstæð-
ara varð það mér, þegar frá
leið. Nú hefur mér lengi
fundizt, að það hafi átt góðan
þátt í því að kenna mér að
meta þá drengilegu góðvild að
koma ótilkvaddur til hjálpar,
án þess „að koma það nokk-
uð við“, sem er að gerast.
Orðalaust kenndi nágranni
minn mér þetta sumarkvöld
þarna á eyrunum eina af
grundvallarreglum siðgæðis-
ins — eða má ég ekki segja
undirstöðu siðfræðinnar?
Reynsla mín þetta kvöld stuðl-
ar þannig að því, að þeir, sem
koma eins og Júlli í Tröð, til
þess að leysa vanda óviðkom-
andi manns, án þess „að þeim
komi það við“, eiga jafnan
samúð mína.
Svo þýðingarmiklir geta
smámunir hversdagsleikans
verið — svo örlagaríkir og á-
hrifamiklir um mótun okkar.
Sunnudagsbl. Tímans.
Why noi visii ICELAND
now?
ALL-WAYS Travel Bureau
Ltd., 315 Hargrave Street,
Winnipeg 2, Man., WHitehall
2-2535, is the recognized Agent
of all steamship- and airlmes,
including Icelandic Airlines,
and has assisted more Iceland-
ers in Maniloba with their
travel arrangements than any
other travel agent.
Consult
ALL-WAYS Travel
Bureau Ltd.
315 Hargrave Slreet,
Winnipeg 2, Man.
WHitehall 2-2535
H. J. LAWRIE LUDLOW
Barrister t Sollcltor
2nd Flr. Crown Truct Bldg.,
364 MAIN STREET,
WINNIPEG 1, MANITOBA.
Ph. WH 2-41 >S
At Gimll Hotel every Frlday
9:30 to 12:30
Lennett Motor Service
Oporoted by MICKEY LENNETT
IMPERIAL ESSO PRODUCTS
Hergrave 1 Beenetyne
WINNIPEQ 2, MAN.
PHONE WHItehell >-»157
Mundy’s Barber Shop
1116 Portoge Avonuo
Bezta og vinsælasta rakara-
JOHN SLOBODIAN, Ownor
4 BARBERS
stofan i Winnipeg
Otf. IP 2-9509—SP 2-9SOO
Ree. SP 4-4751
OPPOSITE MATERNITY HOSPITAL
Neil’s Flower Shop
700 NOTRI DAME
Weddlnf BeuqueH - Cut Fluwura
Funerol Deilgnr • Ceraegei
Beddlng Plonti
S. L. Stefamon—J U 6-7229
Mn. Albert J. Johneon
ICELANDIC SPOKEN
J. M. Ingimundson
Reroot, Aepholt Shlnglee, Root repoln,
initall venti, olumlnum windowi,
doort. J. Ingimundion.
SPruce 4-7855
<12 Simcoe St., Winnipeg S, Men.
FRÁ VINI
EGGERTSOH 8 EGGERTSON
Borrletnra ond Solldtori
At Municipol offlcei — Arbore 10-3
P.M., Riverton 3:30 - 5:30 P.M. on ttio
firit and third Tueidoyi, Qlmll by
appolntmenr.
S00 Pewer Bulldlno. Pertepe et
Veugheo, Wloolpog 1
PHONK WH 2-1149
Investors Syndicate
of Canada, Limited
H. Brock Smith
Monager, Winnlpeg Region
280 Broodwoy Aro. WH 3-0361
Halldór Sigurðsson
& SON LTD.
Controctor I Buildor
•
Offico ond Worahoueo
1410 8RIN ST.
Ph. SP 2-6860 Roe. Ph. SP 2-1272
TALUN, KRiSTJANSSON,
PARKER, MARTIN &
MERCURY
Borrlitor, 6 Soildtora
210 Oibomo Streef Nerth
WINNIPEG 1, MANITOBA
The Western Paint Co. Ltd.
321 HARGRAYI ST., WINNIPKG
S&7 ■■ 1. "THE PAINTERS
“OUSE PAINI SUPPLY HOUSE"
"SINCE 1908"
8r' v—rrjgB WH 3-7395
1. SCHIMNOWSKI, Praeidoot
A. H COTKg Trtfltum
Capital Lumber Co., Ltd.
92 Higgim Avonuo
Evorythlng In Lumbor, Ptywood, Woll
Boord, Coillng Tilo, Flnldtlng Motofiole,
Ineukition ond Hordwara
J. REIMER, Monoger
WH 3-1455 Phone WH 3-145S