Lögberg-Heimskringla - 26.11.1964, Síða 7

Lögberg-Heimskringla - 26.11.1964, Síða 7
LÖGBERG-HEIMSKRINGLA, FIMMTUDAGINN 26. NÓVEMBER 1964 7 The Saga Of 'New Iceland' Framhald frá bls. 5. them from Iceland, among their effects, books. In their homes they continued the custom of gathering in the evening, after the toil of the day, to listen to the reading of the Bible, their favorite homilies, and the Icelandic sagas. They taught their chil- dren at home to read and write Icelandic and do the simple rules of arithmetic, even as they themselves had been taught in Iceland. The very first winter Miss Caro- line Taylor, niece of John Taylor, organized classes in English and her sister took them over the next year. Schools were soon established. The first school providing in- struction in general subjects was set up at Gimli by Séra Jón Bjarnason, who came to serve the colony in 1877 and for years was pastor of the Icelandic Lutheran Church in Winnipeg. In the fall of 1877, after they had recovered somewhat from the hardships of the first two years, the colonists were visited by their good friend and sponsor, Lord Dufferin. By that time they had repaired their log cabins, cut a few roads through the forest, and were harvesting better crops. They decorated their small town as best they could in honor of their di- stinguished guest. The Gov- ernor General congratulated them on the progress they had made in the face of ad- versity. He encouraged them to become good citizens of Canada and, above all, to preserve their heritage. All though the 1880’s and 1890’s more parties of immi- grants continued to arrive in Canada from Iceland as year after year the arctic ice plagued the country. In 1887 the largest party, 2,000 in number, arrived in Winnipeg. By that time the transcon- tinental railway had been completed and many of the new arrivals went no farther. Consequently, the Winnipeg colony grew fast. However, after the turn of the century, as conditions in Iceland im- proved and the arctic ice ceased to visit its shores, the flow of emigration gradually decreased until it ceased en- tirely. Although the first two years were the worst years for the colonists in “New Iceland,” their hardships were then by no means at an end. There was still the labor of clear- ing the land, securing means of communication with the outside world, and improving their hastily constructed homes. They had not been ac- customed to growing grain in their homeland, and so their first crops were poor. There were years when their farms were flooded in the spring. All these difficulties led to migration and the formation of other colonies all through westem Canada and the United States, as far as the Pacific Coast. It was in “New Iceland” that the first newspapers in the Icelandic language in America were printed. The very first winter a hand- written newspaper, called Nýi Þjóðólfur. was circulated at Gimli by Jón Guðmunds- son. The next year a printing press was set up at Lundi, now Riverton, and a printed newspaper, Framfari, (“Prog- ress,”) began to appear. In that paper are preserved the records of the first two tragic years of the colony. However, due to financial difficulties, it had to cease publication at the end of two years. By that time the colony in Winnipeg was growing fast and an Ice- landic newspaper was estab- lished there, but it, too, soon folded. It was followed in 1886 by Heimskringla and in 1887 by Lögberg. For financial reasons, these two weeklies were forced to amalgamate some years ago and now come out under the heading Lög- berg-Heimskringla. This news- paper is one of the most im- portant bonds uniting Ice- landers all over America. There are other bonds that tie together the descendants of the early pioneers, now esti- mated at about 40,000, in- cluding all persons with any Icelandic blood in their veins. There is the Icelandic Na- tional League which publishes an annual in the native tongue. There is the Icelandic Canadian Club which brings out a quarterly, The Icelandic Canadian, in English, special- izing in Icelandic subjects and intended for those who no longer speak Icelandic but are interested in Iceland. There are Icelandic churches and literary societies wherever people of Icelandic descent are found in sufficient num- bers. In 1951 the people of Icelandic descent in America were instrumental in estab- lishing a Chair of Icelandic Language and Literature at the University of Manitoba. As he laid a wreath at the base of the monument erected by their descendants in memory of the first pioneers at Gimli, Ásgeir Ásgeirsson, President of Iceland, could see that the hopes of these hardy people had not been realized. There no longer is a “New Iceland.” To be sure, their descendants are pro- sperous; they have establish- ed flourishing industries; many of them hold important posts. But they are scattered all over North America. They have intermarried with other nationalities, and the second and third generations no longer speak or even read Icelandic. And yet, as a whole, they have remarkably well preserved their interest in Iceland and Icelandic culture, their heritage from the early settlers. The American-Scandinavian Review, Autumn Issue, 1964. CANADA RUM 720,000 MANNS HAFA GERZT CANADÍSKIR B0RGARAR Síðan 1947, að þegnréttarlöggjöf landsins gekk í gildi Á árinu 1963 tóku 69,000 innflytjendur þegnskapareiðinn og öðluðust fullkomin borgaraleg réttindi í canadísku þjóðfélagi. Sá innflytjandi, er hefir fengið löglega inngöngu í Canada, sem innflytjandi fyrir að minnsta kosti fjórum árum og níu mánuðum síðan, getur sótt um canadískan borgararéttindi nú þegar. Ef þér eruð einn af þeim, þá bjóðum vér yður vinsamlega, að senda umsókn yðar án tafar. Njótið allra þeirra réttinda og hlunninda er fullkominn þegnskapur veitir í Cana- dísku þjóðlífi. • réttinn iil alkvæðagreiðslu • réilinn til opinberrar þjónusiu • réitinn til canadísks vegabréfs • réttinn til fullrar þátttöku í framiíðar-málum Canada Þér getið fengið umsóknareyðublöð frá Clerk of the Citizenship, County eða District Court, sem nálægast er, eða The Registrar of Canadian Citizenship, Ottawa. (MJ RENÉ TREMBLAY Minisler of Citizenship and Immigration

x

Lögberg-Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.